| Hvor er vi? |
Πο--εί--στ-;
Π__ ε_______
Π-ύ ε-μ-σ-ε-
------------
Πού είμαστε;
0
P---e-m-s-e?
P__ e_______
P-ú e-m-s-e-
------------
Poú eímaste?
|
Hvor er vi?
Πού είμαστε;
Poú eímaste?
|
| Vi er i skolen. |
Είμ---- στ--σχο-ε--.
Ε______ σ__ σ_______
Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο-
--------------------
Είμαστε στο σχολείο.
0
Eí----e sto sc---e--.
E______ s__ s________
E-m-s-e s-o s-h-l-í-.
---------------------
Eímaste sto scholeío.
|
Vi er i skolen.
Είμαστε στο σχολείο.
Eímaste sto scholeío.
|
| Vi har undervisning. |
Έ--υ-ε -άθ-μ-.
Έ_____ μ______
Έ-ο-μ- μ-θ-μ-.
--------------
Έχουμε μάθημα.
0
É-ho-m- -á-hēm-.
É______ m_______
É-h-u-e m-t-ē-a-
----------------
Échoume máthēma.
|
Vi har undervisning.
Έχουμε μάθημα.
Échoume máthēma.
|
| Det er eleverne. |
Α-τ-ί --ναι-ο--μαθ--έ-.
Α____ ε____ ο_ μ_______
Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς-
-----------------------
Αυτοί είναι οι μαθητές.
0
A-t-- ---ai -i ma---tés.
A____ e____ o_ m________
A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-.
------------------------
Autoí eínai oi mathētés.
|
Det er eleverne.
Αυτοί είναι οι μαθητές.
Autoí eínai oi mathētés.
|
| Det er læreren. |
Αυ-- ε--αι --δ------.
Α___ ε____ η δ_______
Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α-
---------------------
Αυτή είναι η δασκάλα.
0
Autḗ-eín---- -askála.
A___ e____ ē d_______
A-t- e-n-i ē d-s-á-a-
---------------------
Autḗ eínai ē daskála.
|
Det er læreren.
Αυτή είναι η δασκάλα.
Autḗ eínai ē daskála.
|
| Det er klassen. |
Αυτή--ίναι---τά--.
Α___ ε____ η τ____
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-.
------------------
Αυτή είναι η τάξη.
0
Autḗ--í----- táxē.
A___ e____ ē t____
A-t- e-n-i ē t-x-.
------------------
Autḗ eínai ē táxē.
|
Det er klassen.
Αυτή είναι η τάξη.
Autḗ eínai ē táxē.
|
| Hvad laver vi? |
Τι-κ---υμ-;
Τ_ κ_______
Τ- κ-ν-υ-ε-
-----------
Τι κάνουμε;
0
T- -án--me?
T_ k_______
T- k-n-u-e-
-----------
Ti kánoume?
|
Hvad laver vi?
Τι κάνουμε;
Ti kánoume?
|
| Vi lærer. |
Μαθ-ί----ε.
Μ__________
Μ-θ-ί-ο-μ-.
-----------
Μαθαίνουμε.
0
Ma---ínoum-.
M___________
M-t-a-n-u-e-
------------
Mathaínoume.
|
Vi lærer.
Μαθαίνουμε.
Mathaínoume.
|
| Vi lærer et sprog. |
Μαθ-ίν-υμ- μία-γλ--σ-.
Μ_________ μ__ γ______
Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-.
----------------------
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
0
M---a-nou---m-a -l---a.
M__________ m__ g______
M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-.
-----------------------
Mathaínoume mía glṓssa.
|
Vi lærer et sprog.
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
Mathaínoume mía glṓssa.
|
| Jeg lærer engelsk. |
Εγ----θα-ν---γ--ι-ά.
Ε__ μ______ α_______
Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά-
--------------------
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
0
Egṓ -at-a-n----gl--á.
E__ m_______ a_______
E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á-
---------------------
Egṓ mathaínō angliká.
|
Jeg lærer engelsk.
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
Egṓ mathaínō angliká.
|
| Du lærer spansk. |
Εσύ -----νε----σ-α--κά.
Ε__ μ________ ι________
Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-.
-----------------------
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
0
E-ý-m--------s---pa-ik-.
E__ m_________ i________
E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-.
------------------------
Esý mathaíneis ispaniká.
|
Du lærer spansk.
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
Esý mathaíneis ispaniká.
|
| Han lærer tysk. |
Α---- -α--ίνε- γ--μαν--ά.
Α____ μ_______ γ_________
Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά-
-------------------------
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
0
A-t---ma-h--ne- g-r-aniká.
A____ m________ g_________
A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á-
--------------------------
Autós mathaínei germaniká.
|
Han lærer tysk.
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
Autós mathaínei germaniká.
|
| Vi lærer fransk. |
Εμ--- μ-θ-----με γα---κά.
Ε____ μ_________ γ_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά-
-------------------------
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
0
Eme-s--at--ín---e--a-li--.
E____ m__________ g_______
E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á-
--------------------------
Emeís mathaínoume galliká.
|
Vi lærer fransk.
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
Emeís mathaínoume galliká.
|
| I lærer italiensk. |
Εσε-ς --θαίνε---ιτα-ι-ά.
Ε____ μ________ ι_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά-
------------------------
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
0
Eseí- -a-h--n-te-ita-ik-.
E____ m_________ i_______
E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á-
-------------------------
Eseís mathaínete italiká.
|
I lærer italiensk.
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
Eseís mathaínete italiká.
|
| De lærer russisk. |
Αυ-ο--μ-θαί--υν -ωσ--ά.
Α____ μ________ ρ______
Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-.
-----------------------
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
0
Auto- ---ha--o---rōs-k-.
A____ m_________ r______
A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-.
------------------------
Autoí mathaínoun rōsiká.
|
De lærer russisk.
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
Autoí mathaínoun rōsiká.
|
| Det er interessant at lære sprog. |
Τ---α μαθ--ν-ι--γ-----ς -ίναι ε-------ο-.
Τ_ ν_ μ________ γ______ ε____ ε__________
Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-.
-----------------------------------------
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
0
T- ---ma-haín--s--lṓ-s-s -í-a--en----hé-o-.
T_ n_ m_________ g______ e____ e___________
T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n-
-------------------------------------------
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
|
Det er interessant at lære sprog.
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
|
| Vi vil forstå mennesker. |
Θ-----ε -α κ----αβαίν-υ-- --υς-α-θρ--ο--.
Θ______ ν_ κ_____________ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
-----------------------------------------
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
0
Thélo-me -a -at--ab-í-o--e-t-us-ant---p-us.
T_______ n_ k_____________ t___ a__________
T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-.
-------------------------------------------
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
|
Vi vil forstå mennesker.
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
|
| Vi vil tale med mennesker. |
Θ----με--α μιλ-με-μ- το-- -ν---π-υ-.
Θ______ ν_ μ_____ μ_ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
------------------------------------
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
0
Thé---m- na -i---e m--tou- anthrṓpou-.
T_______ n_ m_____ m_ t___ a__________
T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-.
--------------------------------------
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
|
Vi vil tale med mennesker.
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
|