Parlør

da Small Talk 3   »   be Гутарка 3

22 [toogtyve]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [дваццаць два]

22 [dvatstsats’ dva]

Гутарка 3

Gutarka 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hviderussisk Afspil Yderligere
Ryger du? В--ку-ыц-? В_ к______ В- к-р-ц-? ---------- Вы курыце? 0
V---u--tse? V_ k_______ V- k-r-t-e- ----------- Vy kurytse?
Jeg har gjort det. Ра-ей-– --к. Р____ – т___ Р-н-й – т-к- ------------ Раней – так. 0
Raney-–-t-k. R____ – t___ R-n-y – t-k- ------------ Raney – tak.
Men nu ryger jeg ikke mere. Ал---яп-р я бо--- -е-к--у. А__ ц____ я б____ н_ к____ А-е ц-п-р я б-л-ш н- к-р-. -------------------------- Але цяпер я больш не куру. 0
A-e -syap-r -a --l’sh ne k--u. A__ t______ y_ b_____ n_ k____ A-e t-y-p-r y- b-l-s- n- k-r-. ------------------------------ Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
Generer det dig, hvis jeg ryger? Вам--е-б-дз- --мі-ац-- к--і я-з--у-у? В__ н_ б____ з________ к___ я з______ В-м н- б-д-е з-м-н-ц-, к-л- я з-к-р-? ------------------------------------- Вам не будзе замінаць, калі я закуру? 0
V----e b-dze--a-і---s’, k--і--a-zak---? V__ n_ b____ z_________ k___ y_ z______ V-m n- b-d-e z-m-n-t-’- k-l- y- z-k-r-? --------------------------------------- Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
Nej, absolut ikke. Н-, ---ім-не. Н__ з____ н__ Н-, з-с-м н-. ------------- Не, зусім не. 0
N-, zu--m -e. N__ z____ n__ N-, z-s-m n-. ------------- Ne, zusіm ne.
Det generer mig ikke. Мн---эта -- -амі---. М__ г___ н_ з_______ М-е г-т- н- з-м-н-е- -------------------- Мне гэта не замінае. 0
M---g-ta n- za----e. M__ g___ n_ z_______ M-e g-t- n- z-m-n-e- -------------------- Mne geta ne zamіnae.
Tag noget at drikke. В-п’----ш-о-н------? В______ ш___________ В-п-е-е ш-о-н-б-д-ь- -------------------- Вып’еце што-небудзь? 0
Vy-----e-sh---ne---z-? V_______ s____________ V-p-e-s- s-t---e-u-z-? ---------------------- Vyp’etse shto-nebudz’?
En cognac? Ка-ья-у? К_______ К-н-я-у- -------- Каньяку? 0
K--’-a--? K________ K-n-y-k-? --------- Kan’yaku?
Nej, hellere en øl. Не,-л--- -ів-. Н__ л___ п____ Н-, л-п- п-в-. -------------- Не, лепш піва. 0
N-,-l-psh pі-a. N__ l____ p____ N-, l-p-h p-v-. --------------- Ne, lepsh pіva.
Rejser du meget? Вы шм-т -а-а-ож-іча-це? В_ ш___ п______________ В- ш-а- п-д-р-ж-і-а-ц-? ----------------------- Вы шмат падарожнічаеце? 0
V--shm-- -----ozhnіc-a--se? V_ s____ p_________________ V- s-m-t p-d-r-z-n-c-a-t-e- --------------------------- Vy shmat padarozhnіchaetse?
Ja, for det meste på forretningsrejse. Т--, ---цей--а -------а ---а-д----ўкі. Т___ ч_____ з_ ў__ г___ к_____________ Т-к- ч-с-е- з- ў-ё г-т- к-м-н-з-р-ў-і- -------------------------------------- Так, часцей за ўсё гэта камандзіроўкі. 0
T-k- ------ey----use------kama-dz--ouk-. T___ c_______ z_ u__ g___ k_____________ T-k- c-a-t-e- z- u-e g-t- k-m-n-z-r-u-і- ---------------------------------------- Tak, chastsey za use geta kamandzіroukі.
Men nu er vi på ferie. А-е ц-п-р-мы --ые-алі сюд------дпа--на-. А__ ц____ м_ п_______ с___ н_ а_________ А-е ц-п-р м- п-ы-х-л- с-д- н- а-п-ч-н-к- ---------------------------------------- Але цяпер мы прыехалі сюды на адпачынак. 0
Ale t-y-p-- m---r--k---- s--dy----ad--c-yn-k. A__ t______ m_ p________ s____ n_ a__________ A-e t-y-p-r m- p-y-k-a-і s-u-y n- a-p-c-y-a-. --------------------------------------------- Ale tsyaper my pryekhalі syudy na adpachynak.
Hvor er her varmt! Н- - -п-----! Н_ і с_______ Н- і с-я-о-а- ------------- Ну і спякота! 0
Nu і spya-o-a! N_ і s________ N- і s-y-k-t-! -------------- Nu і spyakota!
Ja, i dag er det virkelig varmt. Т-----ё--я --пра-ды -орача. Т___ с____ с_______ г______ Т-к- с-н-я с-п-а-д- г-р-ч-. --------------------------- Так, сёння сапраўды горача. 0
T-k- se---- -----u-y-gorach-. T___ s_____ s_______ g_______ T-k- s-n-y- s-p-a-d- g-r-c-a- ----------------------------- Tak, sennya sapraudy goracha.
Lad os gå ud på altanen. Дав---- -ый---м--а -ал--н. Д______ в______ н_ б______ Д-в-й-е в-й-з-м н- б-л-о-. -------------------------- Давайце выйдзем на балкон. 0
D---y----vy--z---na-b--kon. D_______ v______ n_ b______ D-v-y-s- v-y-z-m n- b-l-o-. --------------------------- Davaytse vyydzem na balkon.
I morgen er her fest. За---а ту--б--з--в-ч-р--а. З_____ т__ б____ в________ З-ў-р- т-т б-д-е в-ч-р-н-. -------------------------- Заўтра тут будзе вечарына. 0
Z-u-r----t budz--v--h-r---. Z_____ t__ b____ v_________ Z-u-r- t-t b-d-e v-c-a-y-a- --------------------------- Zautra tut budze vecharyna.
Kommer du også? Вы-т-кс-ма---ый-з-це? В_ т______ п_________ В- т-к-а-а п-ы-д-е-е- --------------------- Вы таксама прыйдзеце? 0
Vy ta-s----p-yy-zet--? V_ t______ p__________ V- t-k-a-a p-y-d-e-s-? ---------------------- Vy taksama pryydzetse?
Ja, vi er også inviteret. Та---н-с-т--с--- --пра--лі. Т___ н__ т______ з_________ Т-к- н-с т-к-а-а з-п-а-і-і- --------------------------- Так, нас таксама запрасілі. 0
T----n---t-k-a-a-----a----. T___ n__ t______ z_________ T-k- n-s t-k-a-a z-p-a-і-і- --------------------------- Tak, nas taksama zaprasіlі.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -