brillerne
аку-яры
а______
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
ak-l--ry
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
brillerne
акуляры
akulyary
Han har glemt sine briller.
Ё- ----ў-------ку--р-.
Ё_ з____ с___ а_______
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
E- z---u--v-- a-u-y-r-.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
Han har glemt sine briller.
Ён забыў свае акуляры.
En zabyu svae akulyary.
Hvor har han dog sine briller?
Д-е-ж--го-ак-л-ры?
Д__ ж я__ а_______
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
D---z---ag---k-l-ar-?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
Hvor har han dog sine briller?
Дзе ж яго акуляры?
Dze zh yago akulyary?
uret
гад-іннік
г________
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
ga-zіn--k
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
Hans ur er i stykker.
Я-----дз-нні----а-аў--.
Я__ г________ з________
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
Ya---g-d-іnnі- ---mau--a.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
Hans ur er i stykker.
Яго гадзіннік зламаўся.
Yago gadzіnnіk zlamausya.
Uret hænger på væggen.
Г-дз--нік в-с-ц-----сця--.
Г________ в_____ н_ с_____
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
Gadzіn--- -і--ts- ----t-y-ne.
G________ v______ n_ s_______
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
Uret hænger på væggen.
Гадзіннік вісіць на сцяне.
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
passet
паш-а-т
п______
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
pash---t
p_______
p-s-p-r-
--------
pashpart
Han har mistet sit pas.
Ён -гу-іў -в---па--а-т.
Ё_ з_____ с___ п_______
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
En---u-іu--voy p-s-p-rt.
E_ z_____ s___ p________
E- z-u-і- s-o- p-s-p-r-.
------------------------
En zgubіu svoy pashpart.
Han har mistet sit pas.
Ён згубіў свой пашпарт.
En zgubіu svoy pashpart.
Hvor har han dog sit pas?
Д-е-- яг- --шп--т?
Д__ ж я__ п_______
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
Dze-zh -a-- -a--p--t?
D__ z_ y___ p________
D-e z- y-g- p-s-p-r-?
---------------------
Dze zh yago pashpart?
Hvor har han dog sit pas?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago pashpart?
hun – hendes
яны - іх
я__ – і_
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
y-n- –---h
y___ – і__
y-n- – і-h
----------
yany – іkh
hun – hendes
яны – іх
yany – іkh
Børnene kan ikke finde deres forældre.
Дзе-і-н--мог-ц- з--й-ці с-аі- --ць--ў.
Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
Dze--і ----o-uts-------t-і -va-kh-------o-.
D_____ n_ m______ z_______ s_____ b________
D-e-s- n- m-g-t-’ z-a-s-s- s-a-k- b-t-’-o-.
-------------------------------------------
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Børnene kan ikke finde deres forældre.
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Men der kommer deres forældre jo!
А-- ---ь-------іх б---кі!
А__ в___ і____ і_ б______
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
A-e-v-s’-іd-ts’-і-h b---’kі!
A__ v___ і_____ і__ b_______
A-e v-s- і-u-s- і-h b-t-’-і-
----------------------------
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
Men der kommer deres forældre jo!
Але вось ідуць іх бацькі!
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
De – Deres
Вы –---ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
Vy---V--h
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
De – Deres
Вы – Ваш
Vy – Vash
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller?
Я- п---ш---В--а пае--ка,--п---р Мюл-р?
Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
Y-k---ayshl--V--ha-p-ez--a,--p--a- -y----?
Y__ p_______ V____ p_______ s_____ M______
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a- M-u-e-?
------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Hvor er Deres kone, hr. Müller?
Д-- --ша ---ка--спа--р-М---р?
Д__ В___ ж_____ с_____ М_____
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
Dz--V-sha----n-a, ----ar -yu---?
D__ V____ z______ s_____ M______
D-e V-s-a z-o-k-, s-a-a- M-u-e-?
--------------------------------
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
Hvor er Deres kone, hr. Müller?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
De – Deres
Вы-– Ваш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
Vy –-Va-h
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
De – Deres
Вы – Ваш
Vy – Vash
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt?
Як ---й--а В-ша-п-ездк-, -па-ары-я -мі-?
Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Ya- ----s--a --sh--p-ezd-a, --------ya-Shmіt?
Y__ p_______ V____ p_______ s_________ S_____
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a-y-y- S-m-t-
---------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Hvor er Deres mand, fru Schmidt?
Дзе --- ---- сп---ры-я -міт?
Д__ В__ м___ с________ Ш____
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
D----a-h-muz---s--d-r-ny- ---і-?
D__ V___ m____ s_________ S_____
D-e V-s- m-z-, s-a-a-y-y- S-m-t-
--------------------------------
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
Hvor er Deres mand, fru Schmidt?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?