Parlør

da Bisætninger med ”at” 1   »   be Даданыя сказы са што 1

91 [enoghalvfems]

Bisætninger med ”at” 1

Bisætninger med ”at” 1

91 [дзевяноста адзін]

91 [dzevyanosta adzіn]

Даданыя сказы са што 1

Dadanyya skazy sa shto 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hviderussisk Afspil Yderligere
Vejret bliver måske bedre i morgen. М-б---- -а--ра-над-ор’- п-л--ш---а. М______ з_____ н_______ п__________ М-б-ц-, з-ў-р- н-д-о-’- п-л-п-ы-ц-. ----------------------------------- Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца. 0
M-b--s----a-t---nadv-r’--p---pshyt--sa. M_______ z_____ n_______ p_____________ M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a- --------------------------------------- Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
Hvor ved du det fra? Ад-ул---ы---д--це? А_____ В_ в_______ А-к-л- В- в-д-е-е- ------------------ Адкуль Вы ведаеце? 0
A--ul- ---v-d-et-e? A_____ V_ v________ A-k-l- V- v-d-e-s-? ------------------- Adkul’ Vy vedaetse?
Jeg håber, at det bliver bedre. С-ад-----,-ш---я-о-п---п-ы---. С_________ ш__ я__ п__________ С-а-з-ю-я- ш-о я-о п-л-п-ы-ц-. ------------------------------ Спадзяюся, што яно палепшыцца. 0
Sp-d---yusya- sh-o y--- p--e--------a. S____________ s___ y___ p_____________ S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a- -------------------------------------- Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
Han kommer helt bestemt. Ён ---у-оўн- -ры-дз-. Ё_ б________ п_______ Ё- б-з-м-ў-а п-ы-д-е- --------------------- Ён безумоўна прыйдзе. 0
En----u-o------yydze. E_ b________ p_______ E- b-z-m-u-a p-y-d-e- --------------------- En bezumouna pryydze.
Er det sikkert? Г-та---к--дн-? Г___ д________ Г-т- д-к-а-н-? -------------- Гэта дакладна? 0
G--- d-klad--? G___ d________ G-t- d-k-a-n-? -------------- Geta dakladna?
Jeg ved, at han kommer. Я--ед-ю, -т- ён-п-ы-дзе. Я в_____ ш__ ё_ п_______ Я в-д-ю- ш-о ё- п-ы-д-е- ------------------------ Я ведаю, што ён прыйдзе. 0
Ya vedayu--sh-- y---p----z-. Y_ v______ s___ y__ p_______ Y- v-d-y-, s-t- y-n p-y-d-e- ---------------------------- Ya vedayu, shto yon pryydze.
Han ringer bestemt. Ён-аб--я-кова-патэ--ф---е. Ё_ а_________ п___________ Ё- а-а-я-к-в- п-т-л-ф-н-е- -------------------------- Ён абавязкова патэлефануе. 0
En---a--azkova ---e-e---u-. E_ a__________ p___________ E- a-a-y-z-o-a p-t-l-f-n-e- --------------------------- En abavyazkova patelefanue.
Virkelig? Са--а-д-? С________ С-п-а-д-? --------- Сапраўды? 0
S-p--ud-? S________ S-p-a-d-? --------- Sapraudy?
Jeg tror, at han ringer. Я ----ю, -то -н-п------а-уе. Я д_____ ш__ ё_ п___________ Я д-м-ю- ш-о ё- п-т-л-ф-н-е- ---------------------------- Я думаю, што ён патэлефануе. 0
Y- -u--y-, ---- yo--p--e-efa-ue. Y_ d______ s___ y__ p___________ Y- d-m-y-, s-t- y-n p-t-l-f-n-e- -------------------------------- Ya dumayu, shto yon patelefanue.
Vinen er sikkert gammel. В-н- ---аз-ачна-старое. В___ а_________ с______ В-н- а-н-з-а-н- с-а-о-. ----------------------- Віно адназначна старое. 0
V-n- -dn-z---h-- -taroe. V___ a__________ s______ V-n- a-n-z-a-h-a s-a-o-. ------------------------ Vіno adnaznachna staroe.
Ved du det nøjagtig? Вы -эта --кл-д---ве---ц-? В_ г___ д_______ в_______ В- г-т- д-к-а-н- в-д-е-е- ------------------------- Вы гэта дакладна ведаеце? 0
Vy-g--- -----d---v-d----e? V_ g___ d_______ v________ V- g-t- d-k-a-n- v-d-e-s-? -------------------------- Vy geta dakladna vedaetse?
Jeg formoder, at den er gammel. Я--яр---,-----ян----а-о-. Я м______ ш__ я__ с______ Я м-р-у-, ш-о я-о с-а-о-. ------------------------- Я мяркую, што яно старое. 0
Y- -y--kuyu--s--o-yano -ta--e. Y_ m________ s___ y___ s______ Y- m-a-k-y-, s-t- y-n- s-a-o-. ------------------------------ Ya myarkuyu, shto yano staroe.
Vores chef ser godt ud. Н-ш --- ---р--в--л--ае. Н__ ш__ д____ в________ Н-ш ш-ф д-б-а в-г-я-а-. ----------------------- Наш шэф добра выглядае. 0
Nas- -he--dob-a vygly---e. N___ s___ d____ v_________ N-s- s-e- d-b-a v-g-y-d-e- -------------------------- Nash shef dobra vyglyadae.
Synes du? В-----х-дз-ц-? В_ з__________ В- з-а-о-з-ц-? -------------- Вы знаходзіце? 0
Vy z------z-ts-? V_ z____________ V- z-a-h-d-і-s-? ---------------- Vy znakhodzіtse?
Jeg synes endda, at han ser rigtig godt ud. Я -н-ходж-,-шт---- выг-яд----а-а--в-л--і -обра. Я з________ ш__ ё_ в_______ н____ в_____ д_____ Я з-а-о-ж-, ш-о ё- в-г-я-а- н-в-т в-л-м- д-б-а- ----------------------------------------------- Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра. 0
Ya ---k--dz-u,---t----n--y-l--d-- -a--t -el’mі -o-ra. Y_ z__________ s___ y__ v________ n____ v_____ d_____ Y- z-a-h-d-h-, s-t- y-n v-g-y-d-e n-v-t v-l-m- d-b-a- ----------------------------------------------------- Ya znakhodzhu, shto yon vyglyadae navat vel’mі dobra.
Chefen har bestemt en kæreste. У -эф- п-ў--------сяб-о-к-. У ш___ п____ ё___ с________ У ш-ф- п-ў-а ё-ц- с-б-о-к-. --------------------------- У шэфа пэўна ёсць сяброўка. 0
U sh-----e-n- y-s-s’ -ya-ro--a. U s____ p____ y_____ s_________ U s-e-a p-u-a y-s-s- s-a-r-u-a- ------------------------------- U shefa peuna yosts’ syabrouka.
Tror du virkelig? В--с--р------ак--у-ае--? В_ с_______ т__ д_______ В- с-п-а-д- т-к д-м-е-е- ------------------------ Вы сапраўды так думаеце? 0
Vy ---ra---------uma--se? V_ s_______ t__ d________ V- s-p-a-d- t-k d-m-e-s-? ------------------------- Vy sapraudy tak dumaetse?
Det er meget muligt, at han har en kæreste. Цалка---агч-м---ш------го ё-ць -яб--ўк-. Ц_____ м_______ ш__ ў я__ ё___ с________ Ц-л-а- м-г-ы-а- ш-о ў я-о ё-ц- с-б-о-к-. ---------------------------------------- Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка. 0
Tsalk-- m--chyma- sht- ---ago -ost-’ -y-----k-. T______ m________ s___ u y___ y_____ s_________ T-a-k-m m-g-h-m-, s-t- u y-g- y-s-s- s-a-r-u-a- ----------------------------------------------- Tsalkam magchyma, shto u yago yosts’ syabrouka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -