Parlør

da Stille spørgsmål 1   »   be Задаваць пытанні 1

62 [toogtres]

Stille spørgsmål 1

Stille spørgsmål 1

62 [шэсцьдзесят два]

62 [shests’dzesyat dva]

Задаваць пытанні 1

[Zadavats’ pytannі 1]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hviderussisk Afspil Yderligere
lære в-ч-цца в______ в-ч-ц-а ------- вучыцца 0
v-c--t-tsa v_________ v-c-y-s-s- ---------- vuchytstsa
Lærer eleverne meget? Ву--- в---ц-а---ат? В____ в______ ш____ В-ч-і в-ч-ц-а ш-а-? ------------------- Вучні вучацца шмат? 0
V-ch-- -u--a--tsa-shma-? V_____ v_________ s_____ V-c-n- v-c-a-s-s- s-m-t- ------------------------ Vuchnі vuchatstsa shmat?
Nej, de lærer lidt. Н-, ------ч--ц----л-. Н__ я__ в______ м____ Н-, я-ы в-ч-ц-а м-л-. --------------------- Не, яны вучацца мала. 0
Ne--ya-y---chatstsa-----. N__ y___ v_________ m____ N-, y-n- v-c-a-s-s- m-l-. ------------------------- Ne, yany vuchatstsa mala.
spørge пы-аць п_____ п-т-ц- ------ пытаць 0
p-t-t-’ p______ p-t-t-’ ------- pytats’
Spørger du tit læreren? Вы-часта ---ае---------н---? В_ ч____ п______ н__________ В- ч-с-а п-т-е-е н-с-а-н-к-? ---------------------------- Вы часта пытаеце настаўніка? 0
V- chas-----taet-- --staun---? V_ c_____ p_______ n__________ V- c-a-t- p-t-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------------ Vy chasta pytaetse nastaunіka?
Nej, jeg spørger ham ikke tit. Н-- ----т-- -го-ня--ста. Н__ я п____ я__ н_______ Н-, я п-т-ю я-о н-ч-с-а- ------------------------ Не, я пытаю яго нячаста. 0
N-,-ya p-t-yu yag---ya-h--ta. N__ y_ p_____ y___ n_________ N-, y- p-t-y- y-g- n-a-h-s-a- ----------------------------- Ne, ya pytayu yago nyachasta.
svare а-к---аць а________ а-к-з-а-ь --------- адказваць 0
ad--zva--’ a_________ a-k-z-a-s- ---------- adkazvats’
Vær så venlig og svar. А---з--йц-, -алі-л---а. А__________ к___ л_____ А-к-з-а-ц-, к-л- л-с-а- ----------------------- Адказвайце, калі ласка. 0
A--azva--se- -a-- -a---. A___________ k___ l_____ A-k-z-a-t-e- k-l- l-s-a- ------------------------ Adkazvaytse, kalі laska.
Jeg svarer. Я адка-ва-. Я а________ Я а-к-з-а-. ----------- Я адказваю. 0
Ya adk-z-ayu. Y_ a_________ Y- a-k-z-a-u- ------------- Ya adkazvayu.
arbejde пра-----ь п________ п-а-а-а-ь --------- працаваць 0
p--ts---t-’ p__________ p-a-s-v-t-’ ----------- pratsavats’
Arbejder han lige nu? Ё- цяп-- п-а---? Ё_ ц____ п______ Ё- ц-п-р п-а-у-? ---------------- Ён цяпер працуе? 0
En t-ya--- -rats-e? E_ t______ p_______ E- t-y-p-r p-a-s-e- ------------------- En tsyaper pratsue?
Ja, han arbejder lige nu. Так--ё- ц-пе- прац-е. Т___ ё_ ц____ п______ Т-к- ё- ц-п-р п-а-у-. --------------------- Так, ён цяпер працуе. 0
Tak--y-n t--ap----ra-s-e. T___ y__ t______ p_______ T-k- y-n t-y-p-r p-a-s-e- ------------------------- Tak, yon tsyaper pratsue.
komme пры-одз--ь п_________ п-ы-о-з-ц- ---------- прыходзіць 0
pry--o--і--’ p___________ p-y-h-d-і-s- ------------ prykhodzіts’
Kommer I? Вы--рый-з-ц-? В_ п_________ В- п-ы-д-е-е- ------------- Вы прыйдзеце? 0
Vy p--ydze-s-? V_ p__________ V- p-y-d-e-s-? -------------- Vy pryydzetse?
Ja, vi kommer om lidt. Т-к- -- з--аз----й-з--. Т___ м_ з____ п________ Т-к- м- з-р-з п-ы-д-е-. ----------------------- Так, мы зараз прыйдзем. 0
Tak- m------z p-------. T___ m_ z____ p________ T-k- m- z-r-z p-y-d-e-. ----------------------- Tak, my zaraz pryydzem.
bo жыць ж___ ж-ц- ---- жыць 0
z--ts’ z_____ z-y-s- ------ zhyts’
Bor du i Berlin? В--жыв--е ---е-ліне? В_ ж_____ ў Б_______ В- ж-в-ц- ў Б-р-і-е- -------------------- Вы жывяце ў Берліне? 0
Vy zhyvyats--u -e--і-e? V_ z________ u B_______ V- z-y-y-t-e u B-r-і-e- ----------------------- Vy zhyvyatse u Berlіne?
Ja, jeg bor i Berlin. Так- --ж----ў----лін-. Т___ я ж___ ў Б_______ Т-к- я ж-в- ў Б-р-і-е- ---------------------- Так, я жыву ў Берліне. 0
Tak--y- z--------e-l-ne. T___ y_ z____ u B_______ T-k- y- z-y-u u B-r-і-e- ------------------------ Tak, ya zhyvu u Berlіne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -