Parlør

da Stille spørgsmål 1   »   be Задаваць пытанні 1

62 [toogtres]

Stille spørgsmål 1

Stille spørgsmål 1

62 [шэсцьдзесят два]

62 [shests’dzesyat dva]

Задаваць пытанні 1

Zadavats’ pytannі 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hviderussisk Afspil Yderligere
lære в-ч---а в______ в-ч-ц-а ------- вучыцца 0
v--hy-st-a v_________ v-c-y-s-s- ---------- vuchytstsa
Lærer eleverne meget? В-ч-і--у----- ---т? В____ в______ ш____ В-ч-і в-ч-ц-а ш-а-? ------------------- Вучні вучацца шмат? 0
V-ch-і-v-c---s--a-sh-at? V_____ v_________ s_____ V-c-n- v-c-a-s-s- s-m-t- ------------------------ Vuchnі vuchatstsa shmat?
Nej, de lærer lidt. Н-,--н--вучацц--м-л-. Н__ я__ в______ м____ Н-, я-ы в-ч-ц-а м-л-. --------------------- Не, яны вучацца мала. 0
N-- --n---uc-a-stsa---la. N__ y___ v_________ m____ N-, y-n- v-c-a-s-s- m-l-. ------------------------- Ne, yany vuchatstsa mala.
spørge п--аць п_____ п-т-ц- ------ пытаць 0
pyt-ts’ p______ p-t-t-’ ------- pytats’
Spørger du tit læreren? В--ч--т- п--ае-е--а---ў---а? В_ ч____ п______ н__________ В- ч-с-а п-т-е-е н-с-а-н-к-? ---------------------------- Вы часта пытаеце настаўніка? 0
Vy cha----p--aet-- n-s---nі--? V_ c_____ p_______ n__________ V- c-a-t- p-t-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------------ Vy chasta pytaetse nastaunіka?
Nej, jeg spørger ham ikke tit. Н-, я-п-таю -го-н-част-. Н__ я п____ я__ н_______ Н-, я п-т-ю я-о н-ч-с-а- ------------------------ Не, я пытаю яго нячаста. 0
Ne, ya p-t--u --go ny-----t-. N__ y_ p_____ y___ n_________ N-, y- p-t-y- y-g- n-a-h-s-a- ----------------------------- Ne, ya pytayu yago nyachasta.
svare а-к-з---ь а________ а-к-з-а-ь --------- адказваць 0
a-ka--a-s’ a_________ a-k-z-a-s- ---------- adkazvats’
Vær så venlig og svar. Адказва---,-к--і л-ск-. А__________ к___ л_____ А-к-з-а-ц-, к-л- л-с-а- ----------------------- Адказвайце, калі ласка. 0
A-k--va-tse- --l---ask-. A___________ k___ l_____ A-k-z-a-t-e- k-l- l-s-a- ------------------------ Adkazvaytse, kalі laska.
Jeg svarer. Я-----з-а-. Я а________ Я а-к-з-а-. ----------- Я адказваю. 0
Ya a----v-yu. Y_ a_________ Y- a-k-z-a-u- ------------- Ya adkazvayu.
arbejde п--ц-ва-ь п________ п-а-а-а-ь --------- працаваць 0
p--t-a-at-’ p__________ p-a-s-v-t-’ ----------- pratsavats’
Arbejder han lige nu? Ё----п-р пр-цуе? Ё_ ц____ п______ Ё- ц-п-р п-а-у-? ---------------- Ён цяпер працуе? 0
En ts--------at-u-? E_ t______ p_______ E- t-y-p-r p-a-s-e- ------------------- En tsyaper pratsue?
Ja, han arbejder lige nu. Так- -- ----р -р-ц-е. Т___ ё_ ц____ п______ Т-к- ё- ц-п-р п-а-у-. --------------------- Так, ён цяпер працуе. 0
T-k,---- ----pe--pra---e. T___ y__ t______ p_______ T-k- y-n t-y-p-r p-a-s-e- ------------------------- Tak, yon tsyaper pratsue.
komme п--ходзіць п_________ п-ы-о-з-ц- ---------- прыходзіць 0
p--kh-dz-ts’ p___________ p-y-h-d-і-s- ------------ prykhodzіts’
Kommer I? В------д-е--? В_ п_________ В- п-ы-д-е-е- ------------- Вы прыйдзеце? 0
Vy pryyd---se? V_ p__________ V- p-y-d-e-s-? -------------- Vy pryydzetse?
Ja, vi kommer om lidt. Т--, -ы----аз-п--й--е-. Т___ м_ з____ п________ Т-к- м- з-р-з п-ы-д-е-. ----------------------- Так, мы зараз прыйдзем. 0
T-k, m- --raz -ry-d-em. T___ m_ z____ p________ T-k- m- z-r-z p-y-d-e-. ----------------------- Tak, my zaraz pryydzem.
bo ж-ць ж___ ж-ц- ---- жыць 0
z-y--’ z_____ z-y-s- ------ zhyts’
Bor du i Berlin? Вы жы---- ў---рл-не? В_ ж_____ ў Б_______ В- ж-в-ц- ў Б-р-і-е- -------------------- Вы жывяце ў Берліне? 0
V- z---yat-- u---r--ne? V_ z________ u B_______ V- z-y-y-t-e u B-r-і-e- ----------------------- Vy zhyvyatse u Berlіne?
Ja, jeg bor i Berlin. Та-- я----у-ў Берл-н-. Т___ я ж___ ў Б_______ Т-к- я ж-в- ў Б-р-і-е- ---------------------- Так, я жыву ў Берліне. 0
Ta-,--- zhyvu ---er-і-e. T___ y_ z____ u B_______ T-k- y- z-y-u u B-r-і-e- ------------------------ Tak, ya zhyvu u Berlіne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -