| Dyrker du sport? |
მისდ-ვ--პორტ-?
მ_____ ს______
მ-ს-ე- ს-ო-ტ-?
--------------
მისდევ სპორტს?
0
m-sdev s---rt'-?
m_____ s________
m-s-e- s-'-r-'-?
----------------
misdev sp'ort's?
|
Dyrker du sport?
მისდევ სპორტს?
misdev sp'ort's?
|
| Ja, jeg skal bevæge mig. |
დია-- მოძ----ა--ჭირ--ბა.
დ____ მ_______ მ________
დ-ა-, მ-ძ-ა-ბ- მ-ი-დ-ბ-.
------------------------
დიახ, მოძრაობა მჭირდება.
0
d-ak-------r-o-a--ch'-rd-ba.
d_____ m________ m__________
d-a-h- m-d-r-o-a m-h-i-d-b-.
----------------------------
diakh, modzraoba mch'irdeba.
|
Ja, jeg skal bevæge mig.
დიახ, მოძრაობა მჭირდება.
diakh, modzraoba mch'irdeba.
|
| Jeg er med i en idrætsforening. |
მე სპორტუ--ჯ-უ-შ--ვ--.
მ_ ს______ ჯ_____ ვ___
მ- ს-ო-ტ-ლ ჯ-უ-შ- ვ-რ-
----------------------
მე სპორტულ ჯგუფში ვარ.
0
me-s--o-t'-- jgup-h---ar.
m_ s________ j______ v___
m- s-'-r-'-l j-u-s-i v-r-
-------------------------
me sp'ort'ul jgupshi var.
|
Jeg er med i en idrætsforening.
მე სპორტულ ჯგუფში ვარ.
me sp'ort'ul jgupshi var.
|
| Vi spiller fodbold. |
ჩვ-- --ხ-უ--ს---ამაშ-ბთ.
ჩ___ ფ_______ ვ_________
ჩ-ე- ფ-ხ-უ-თ- ვ-ა-ა-ო-თ-
------------------------
ჩვენ ფეხბურთს ვთამაშობთ.
0
ch--- pe-h----s vta-a----t.
c____ p________ v__________
c-v-n p-k-b-r-s v-a-a-h-b-.
---------------------------
chven pekhburts vtamashobt.
|
Vi spiller fodbold.
ჩვენ ფეხბურთს ვთამაშობთ.
chven pekhburts vtamashobt.
|
| Nogle gange svømmer vi. |
ზო-ჯ----ცურავ-.
ზ_____ ვ_______
ზ-გ-ე- ვ-უ-ა-თ-
---------------
ზოგჯერ ვცურავთ.
0
zo-j-r v--urav-.
z_____ v________
z-g-e- v-s-r-v-.
----------------
zogjer vtsuravt.
|
Nogle gange svømmer vi.
ზოგჯერ ვცურავთ.
zogjer vtsuravt.
|
| Eller cykler. |
ან--ე-ო-იპ---თ და-დ--ართ.
ა_ ვ__________ დ_________
ა- ვ-ლ-ს-პ-დ-თ დ-ვ-ი-ა-თ-
-------------------------
ან ველოსიპედით დავდივართ.
0
an-v-los-----i- -av-ivar-.
a_ v___________ d_________
a- v-l-s-p-e-i- d-v-i-a-t-
--------------------------
an velosip'edit davdivart.
|
Eller cykler.
ან ველოსიპედით დავდივართ.
an velosip'edit davdivart.
|
| I vores by er der et fodboldstadion. |
ჩვ-ნს-ქა-აქ---არი-----ბ-რთ----ო-დ--ი.
ჩ____ ქ______ ა___ ფ________ მ_______
ჩ-ე-ს ქ-ლ-ქ-ი ა-ი- ფ-ხ-უ-თ-ს მ-ე-ა-ი-
-------------------------------------
ჩვენს ქალაქში არის ფეხბურთის მოედანი.
0
chv--s------s-- a--s p-------i--mo--ani.
c_____ k_______ a___ p_________ m_______
c-v-n- k-l-k-h- a-i- p-k-b-r-i- m-e-a-i-
----------------------------------------
chvens kalakshi aris pekhburtis moedani.
|
I vores by er der et fodboldstadion.
ჩვენს ქალაქში არის ფეხბურთის მოედანი.
chvens kalakshi aris pekhburtis moedani.
|
| Der er også en svømmehal med sauna. |
ა--ს-ასევე-სა--რ-- -უზი----ნი-.
ა___ ა____ ს______ ა___ ს______
ა-ი- ა-ე-ე ს-ც-რ-ო ა-ზ- ს-უ-ი-.
-------------------------------
არის ასევე საცურაო აუზი საუნით.
0
a-i----e-e s-ts---o---zi--aun--.
a___ a____ s_______ a___ s______
a-i- a-e-e s-t-u-a- a-z- s-u-i-.
--------------------------------
aris aseve satsurao auzi saunit.
|
Der er også en svømmehal med sauna.
არის ასევე საცურაო აუზი საუნით.
aris aseve satsurao auzi saunit.
|
| Og der er en golfbane. |
დ- -რ-- გოლფ-ს---ე--ნი.
დ_ ა___ გ_____ მ_______
დ- ა-ი- გ-ლ-ი- მ-ე-ა-ი-
-----------------------
და არის გოლფის მოედანი.
0
d- a--s go--is ---d---.
d_ a___ g_____ m_______
d- a-i- g-l-i- m-e-a-i-
-----------------------
da aris golpis moedani.
|
Og der er en golfbane.
და არის გოლფის მოედანი.
da aris golpis moedani.
|
| Hvad er der i fjernsynet? |
რ---ად-- ტე--ვიზორში?
რ_ გ____ ტ___________
რ- გ-დ-ს ტ-ლ-ვ-ზ-რ-ი-
---------------------
რა გადის ტელევიზორში?
0
ra-g-d-- -----viz-rs-i?
r_ g____ t_____________
r- g-d-s t-e-e-i-o-s-i-
-----------------------
ra gadis t'elevizorshi?
|
Hvad er der i fjernsynet?
რა გადის ტელევიზორში?
ra gadis t'elevizorshi?
|
| Der er en fodboldkamp lige nu. |
ახლ---ეხბურ--ა.
ა___ ფ_________
ა-ლ- ფ-ხ-უ-თ-ა-
---------------
ახლა ფეხბურთია.
0
a-h-a -ek---r--a.
a____ p__________
a-h-a p-k-b-r-i-.
-----------------
akhla pekhburtia.
|
Der er en fodboldkamp lige nu.
ახლა ფეხბურთია.
akhla pekhburtia.
|
| Det tyske landshold spiller mod det engelske. |
გ--მ-ნული გ---ი-ინ-ლ--უ---ეთ-მ-შ-ბ-.
გ________ გ____ ი________ ე_________
გ-რ-ა-უ-ი გ-ნ-ი ი-გ-ი-უ-ს ე-ა-ა-ე-ა-
------------------------------------
გერმანული გუნდი ინგლისურს ეთამაშება.
0
g-rman-l---u-di-i-g--sur---tama-h-b-.
g________ g____ i________ e__________
g-r-a-u-i g-n-i i-g-i-u-s e-a-a-h-b-.
-------------------------------------
germanuli gundi inglisurs etamasheba.
|
Det tyske landshold spiller mod det engelske.
გერმანული გუნდი ინგლისურს ეთამაშება.
germanuli gundi inglisurs etamasheba.
|
| Hvem vinder? |
ვინ -გებს?
ვ__ ი_____
ვ-ნ ი-ე-ს-
----------
ვინ იგებს?
0
vi- ig--s?
v__ i_____
v-n i-e-s-
----------
vin igebs?
|
Hvem vinder?
ვინ იგებს?
vin igebs?
|
| Aner det ikke. |
წ-რმ--გე----რ--აქვს.
წ_________ ა_ მ_____
წ-რ-ო-გ-ნ- ა- მ-ქ-ს-
--------------------
წარმოდგენა არ მაქვს.
0
t-'-r--dg--a-ar--akv-.
t___________ a_ m_____
t-'-r-o-g-n- a- m-k-s-
----------------------
ts'armodgena ar makvs.
|
Aner det ikke.
წარმოდგენა არ მაქვს.
ts'armodgena ar makvs.
|
| I øjeblikket står det uafgjort. |
ჯ-- --ე-.
ჯ__ ფ____
ჯ-რ ფ-ე-.
---------
ჯერ ფრეა.
0
j---p-ea.
j__ p____
j-r p-e-.
---------
jer prea.
|
I øjeblikket står det uafgjort.
ჯერ ფრეა.
jer prea.
|
| Dommeren kommer fra Belgien. |
მ-აჯ--ბ-ლგი--ი-.
მ____ ბ_________
მ-ა-ი ბ-ლ-ი-ლ-ა-
----------------
მსაჯი ბელგიელია.
0
ms--i be-g--lia.
m____ b_________
m-a-i b-l-i-l-a-
----------------
msaji belgielia.
|
Dommeren kommer fra Belgien.
მსაჯი ბელგიელია.
msaji belgielia.
|
| Nu er der straffe(spark). |
ახ------თმე--ეტ-იანი-დ-ნიშ-ეს.
ა___ თ______________ დ________
ა-ლ- თ-რ-მ-ტ-ე-რ-ა-ი დ-ნ-შ-ე-.
------------------------------
ახლა თერთმეტმეტრიანი დანიშნეს.
0
akhla t-r-m-t--e-'--a----a-ish---.
a____ t________________ d_________
a-h-a t-r-m-t-m-t-r-a-i d-n-s-n-s-
----------------------------------
akhla tertmet'met'riani danishnes.
|
Nu er der straffe(spark).
ახლა თერთმეტმეტრიანი დანიშნეს.
akhla tertmet'met'riani danishnes.
|
| Mål! Et – nul! |
გ-------თით ნ-ლი!
გ____ ე____ ნ____
გ-ლ-! ე-თ-თ ნ-ლ-!
-----------------
გოლი! ერთით ნული!
0
g--i- -r--t -ul-!
g____ e____ n____
g-l-! e-t-t n-l-!
-----------------
goli! ertit nuli!
|
Mål! Et – nul!
გოლი! ერთით ნული!
goli! ertit nuli!
|