Parlør

da Sport   »   uk Спорт

49 [niogfyrre]

Sport

Sport

49 [сорок дев’ять]

49 [sorok devʺyatʹ]

Спорт

Sport

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ukrainsk Afspil Yderligere
Dyrker du sport? Т-----м----я---о-т-м? Т_ з________ с_______ Т- з-й-а-ш-я с-о-т-м- --------------------- Ти займаєшся спортом? 0
Ty-z-y-m--esh--- s--rt-m? T_ z___________ s_______ T- z-y-m-y-s-s-a s-o-t-m- ------------------------- Ty zay̆mayeshsya sportom?
Ja, jeg skal bevæge mig. Та-, я -о-ин---- ---------ухат--я. Т___ я п______ / п______ р________ Т-к- я п-в-н-н / п-в-н-а р-х-т-с-. ---------------------------------- Так, я повинен / повинна рухатися. 0
Tak---- p-vy--- /-pov-nn- ---h----y-. T___ y_ p______ / p______ r__________ T-k- y- p-v-n-n / p-v-n-a r-k-a-y-y-. ------------------------------------- Tak, ya povynen / povynna rukhatysya.
Jeg er med i en idrætsforening. Я---д-- до-----ти-ног--кл-б-. Я х____ д_ с__________ к_____ Я х-д-у д- с-о-т-в-о-о к-у-у- ----------------------------- Я ходжу до спортивного клубу. 0
Y- --o---u--- s-o--yv--h- --u-u. Y_ k______ d_ s__________ k_____ Y- k-o-z-u d- s-o-t-v-o-o k-u-u- -------------------------------- YA khodzhu do sportyvnoho klubu.
Vi spiller fodbold. Ми--р-є---- -у-бол. М_ г_____ у ф______ М- г-а-м- у ф-т-о-. ------------------- Ми граємо у футбол. 0
M- --a-em- - f-tbo-. M_ h______ u f______ M- h-a-e-o u f-t-o-. -------------------- My hrayemo u futbol.
Nogle gange svømmer vi. Іно-і--- п--ва---. І____ м_ п________ І-о-і м- п-а-а-м-. ------------------ Іноді ми плаваємо. 0
I--d--my-pla-a-em-. I____ m_ p_________ I-o-i m- p-a-a-e-o- ------------------- Inodi my plavayemo.
Eller cykler. А-- ---к-т-єм-сь н--ве-о--п-д-х. А__ м_ к________ н_ в___________ А-о м- к-т-є-о-ь н- в-л-с-п-д-х- -------------------------------- Або ми катаємось на велосипедах. 0
Abo -y-k-tayem-s---- ---o-y-eda-h. A__ m_ k_________ n_ v____________ A-o m- k-t-y-m-s- n- v-l-s-p-d-k-. ---------------------------------- Abo my katayemosʹ na velosypedakh.
I vores by er der et fodboldstadion. У --шом- --с-- є ---б-л--и--с---іо-. У н_____ м____ є ф_________ с_______ У н-ш-м- м-с-і є ф-т-о-ь-и- с-а-і-н- ------------------------------------ У нашому місті є футбольний стадіон. 0
U-----o-u----ti ye f--b--ʹny-̆-sta----. U n______ m____ y_ f_________ s_______ U n-s-o-u m-s-i y- f-t-o-ʹ-y-̆ s-a-i-n- --------------------------------------- U nashomu misti ye futbolʹnyy̆ stadion.
Der er også en svømmehal med sauna. Є-т--о--ба--й--і ---на. Є т____ б_____ і с_____ Є т-к-ж б-с-й- і с-у-а- ----------------------- Є також басейн і сауна. 0
YE t---z--ba--y̆--i -au--. Y_ t_____ b_____ i s_____ Y- t-k-z- b-s-y-n i s-u-a- -------------------------- YE takozh basey̆n i sauna.
Og der er en golfbane. І є міс----ля--ол-фу. І є м____ д__ г______ І є м-с-е д-я г-л-ф-. --------------------- І є місце для гольфу. 0
I -e -i-ts--d--- -o-ʹfu. I y_ m_____ d___ h______ I y- m-s-s- d-y- h-l-f-. ------------------------ I ye mistse dlya holʹfu.
Hvad er der i fjernsynet? Щ- й-- -- -е--ба-е--і? Щ_ й__ н_ т___________ Щ- й-е н- т-л-б-ч-н-і- ---------------------- Що йде на телебаченні? 0
Sh--- y-d- n---e--bach----? S____ y̆__ n_ t____________ S-c-o y-d- n- t-l-b-c-e-n-? --------------------------- Shcho y̆de na telebachenni?
Der er en fodboldkamp lige nu. С-ме---е --т-ольн-----тч. С___ й__ ф_________ м____ С-м- й-е ф-т-о-ь-и- м-т-. ------------------------- Саме йде футбольний матч. 0
Sam--y--e -u-b------̆ -a---. S___ y̆__ f_________ m_____ S-m- y-d- f-t-o-ʹ-y-̆ m-t-h- ---------------------------- Same y̆de futbolʹnyy̆ match.
Det tyske landshold spiller mod det engelske. Н-мецька -о-анд- гр-є-пр--и а-г--йс-к--. Н_______ к______ г___ п____ а___________ Н-м-ц-к- к-м-н-а г-а- п-о-и а-г-і-с-к-ї- ---------------------------------------- Німецька команда грає проти англійської. 0
N-m--s-k- k---nd------- pr--y ---l--̆-ʹ--ï. N________ k______ h____ p____ a___________ N-m-t-ʹ-a k-m-n-a h-a-e p-o-y a-h-i-̆-ʹ-o-̈- -------------------------------------------- Nimetsʹka komanda hraye proty anhliy̆sʹkoï.
Hvem vinder? Х-о----рає? Х__ в______ Х-о в-г-а-? ----------- Хто виграє? 0
K-to -----ye? K___ v_______ K-t- v-h-a-e- ------------- Khto vyhraye?
Aner det ikke. Я--- -н--. Я н_ з____ Я н- з-а-. ---------- Я не знаю. 0
YA-n- -n---. Y_ n_ z_____ Y- n- z-a-u- ------------ YA ne znayu.
I øjeblikket står det uafgjort. П-ки--о--і--я. П___ щ_ н_____ П-к- щ- н-ч-я- -------------- Поки що нічия. 0
Po-y s-c----ich-ya. P___ s____ n_______ P-k- s-c-o n-c-y-a- ------------------- Poky shcho nichyya.
Dommeren kommer fra Belgien. Ар---- з Бе-ь-ії. А_____ з Б_______ А-б-т- з Б-л-г-ї- ----------------- Арбітр з Бельгії. 0
Arb-t- - --l-hii-. A_____ z B_______ A-b-t- z B-l-h-i-. ------------------ Arbitr z Belʹhiï.
Nu er der straffe(spark]. З---з --д- п----ьт-. З____ б___ п________ З-р-з б-д- п-н-л-т-. -------------------- Зараз буде пенальті. 0
Z--------- -e---ʹti. Z____ b___ p________ Z-r-z b-d- p-n-l-t-. -------------------- Zaraz bude penalʹti.
Mål! Et – nul! Г--- ----- --л-! Г___ О____ н____ Г-л- О-и-: н-л-! ---------------- Гол! Один: нуль! 0
Ho-!----n: --lʹ! H___ O____ n____ H-l- O-y-: n-l-! ---------------- Hol! Odyn: nulʹ!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -