Parlør

da Sport   »   uk Спорт

49 [niogfyrre]

Sport

Sport

49 [сорок дев’ять]

49 [sorok devʺyatʹ]

Спорт

Sport

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ukrainsk Afspil Yderligere
Dyrker du sport? Ти----м-є-с- -п--том? Т_ з________ с_______ Т- з-й-а-ш-я с-о-т-м- --------------------- Ти займаєшся спортом? 0
T- za--ma--s--ya--port-m? T_ z___________ s_______ T- z-y-m-y-s-s-a s-o-t-m- ------------------------- Ty zay̆mayeshsya sportom?
Ja, jeg skal bevæge mig. Т-к--- п---н-н ---овинн-------ис-. Т___ я п______ / п______ р________ Т-к- я п-в-н-н / п-в-н-а р-х-т-с-. ---------------------------------- Так, я повинен / повинна рухатися. 0
Ta-, y- p--yn-- /---vy-n- --kh-tysy-. T___ y_ p______ / p______ r__________ T-k- y- p-v-n-n / p-v-n-a r-k-a-y-y-. ------------------------------------- Tak, ya povynen / povynna rukhatysya.
Jeg er med i en idrætsforening. Я ходжу -о--по--и-н-г- --уб-. Я х____ д_ с__________ к_____ Я х-д-у д- с-о-т-в-о-о к-у-у- ----------------------------- Я ходжу до спортивного клубу. 0
Y------z-u--o --or---n--o--l-bu. Y_ k______ d_ s__________ k_____ Y- k-o-z-u d- s-o-t-v-o-o k-u-u- -------------------------------- YA khodzhu do sportyvnoho klubu.
Vi spiller fodbold. М--г-а-м----фу--о-. М_ г_____ у ф______ М- г-а-м- у ф-т-о-. ------------------- Ми граємо у футбол. 0
M--h--y-mo-u---tb--. M_ h______ u f______ M- h-a-e-o u f-t-o-. -------------------- My hrayemo u futbol.
Nogle gange svømmer vi. Ін-д--м----а-ає--. І____ м_ п________ І-о-і м- п-а-а-м-. ------------------ Іноді ми плаваємо. 0
I-o---m- -la-ay---. I____ m_ p_________ I-o-i m- p-a-a-e-o- ------------------- Inodi my plavayemo.
Eller cykler. Аб- ми-----є-ось--- ----си-ед--. А__ м_ к________ н_ в___________ А-о м- к-т-є-о-ь н- в-л-с-п-д-х- -------------------------------- Або ми катаємось на велосипедах. 0
A-o m- k-t-ye-o-- n- ve---ype-a--. A__ m_ k_________ n_ v____________ A-o m- k-t-y-m-s- n- v-l-s-p-d-k-. ---------------------------------- Abo my katayemosʹ na velosypedakh.
I vores by er der et fodboldstadion. У--ашому--істі є-ф-тб-л-ни- ------н. У н_____ м____ є ф_________ с_______ У н-ш-м- м-с-і є ф-т-о-ь-и- с-а-і-н- ------------------------------------ У нашому місті є футбольний стадіон. 0
U nasho---mi--- -e--ut-olʹn--̆-s-a--on. U n______ m____ y_ f_________ s_______ U n-s-o-u m-s-i y- f-t-o-ʹ-y-̆ s-a-i-n- --------------------------------------- U nashomu misti ye futbolʹnyy̆ stadion.
Der er også en svømmehal med sauna. Є -ак-- б---й- і с----. Є т____ б_____ і с_____ Є т-к-ж б-с-й- і с-у-а- ----------------------- Є також басейн і сауна. 0
YE-ta-ozh ba---------a-n-. Y_ t_____ b_____ i s_____ Y- t-k-z- b-s-y-n i s-u-a- -------------------------- YE takozh basey̆n i sauna.
Og der er en golfbane. І --м------ля го----. І є м____ д__ г______ І є м-с-е д-я г-л-ф-. --------------------- І є місце для гольфу. 0
I ----is-se--lya holʹ--. I y_ m_____ d___ h______ I y- m-s-s- d-y- h-l-f-. ------------------------ I ye mistse dlya holʹfu.
Hvad er der i fjernsynet? Що-йде н--те----ченн-? Щ_ й__ н_ т___________ Щ- й-е н- т-л-б-ч-н-і- ---------------------- Що йде на телебаченні? 0
S-cho-y̆d--n- ---e-a-hen--? S____ y̆__ n_ t____________ S-c-o y-d- n- t-l-b-c-e-n-? --------------------------- Shcho y̆de na telebachenni?
Der er en fodboldkamp lige nu. Сам- -де -у-б-л--и- ма-ч. С___ й__ ф_________ м____ С-м- й-е ф-т-о-ь-и- м-т-. ------------------------- Саме йде футбольний матч. 0
Sa-e---de-futb-lʹ-yy--m--ch. S___ y̆__ f_________ m_____ S-m- y-d- f-t-o-ʹ-y-̆ m-t-h- ---------------------------- Same y̆de futbolʹnyy̆ match.
Det tyske landshold spiller mod det engelske. Н-----к--к---н-- ---є--р--и--н--і-ської. Н_______ к______ г___ п____ а___________ Н-м-ц-к- к-м-н-а г-а- п-о-и а-г-і-с-к-ї- ---------------------------------------- Німецька команда грає проти англійської. 0
N-met-ʹka kom-n-- -r-y- ---ty-a--l--̆-ʹko--. N________ k______ h____ p____ a___________ N-m-t-ʹ-a k-m-n-a h-a-e p-o-y a-h-i-̆-ʹ-o-̈- -------------------------------------------- Nimetsʹka komanda hraye proty anhliy̆sʹkoï.
Hvem vinder? Х-------ає? Х__ в______ Х-о в-г-а-? ----------- Хто виграє? 0
Kh---v-hr-y-? K___ v_______ K-t- v-h-a-e- ------------- Khto vyhraye?
Aner det ikke. Я не зн-ю. Я н_ з____ Я н- з-а-. ---------- Я не знаю. 0
YA ne z--y-. Y_ n_ z_____ Y- n- z-a-u- ------------ YA ne znayu.
I øjeblikket står det uafgjort. Пок- -о-ні--я. П___ щ_ н_____ П-к- щ- н-ч-я- -------------- Поки що нічия. 0
Poky-s-c-o ni--yy-. P___ s____ n_______ P-k- s-c-o n-c-y-a- ------------------- Poky shcho nichyya.
Dommeren kommer fra Belgien. Арб--- з -е-ьгі-. А_____ з Б_______ А-б-т- з Б-л-г-ї- ----------------- Арбітр з Бельгії. 0
A--it- z --lʹhi-̈. A_____ z B_______ A-b-t- z B-l-h-i-. ------------------ Arbitr z Belʹhiï.
Nu er der straffe(spark). З-р-з б-де-пенальті. З____ б___ п________ З-р-з б-д- п-н-л-т-. -------------------- Зараз буде пенальті. 0
Z-r-- ---e ----lʹ--. Z____ b___ p________ Z-r-z b-d- p-n-l-t-. -------------------- Zaraz bude penalʹti.
Mål! Et – nul! Г--!-----: ---ь! Г___ О____ н____ Г-л- О-и-: н-л-! ---------------- Гол! Один: нуль! 0
Ho---Od-n: -u--! H___ O____ n____ H-l- O-y-: n-l-! ---------------- Hol! Odyn: nulʹ!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -