Parlør

da Sport   »   el Αθλητισμός

49 [niogfyrre]

Sport

Sport

49 [σαράντα εννέα]

49 [saránta ennéa]

Αθλητισμός

Athlētismós

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Græsk Afspil Yderligere
Dyrker du sport? Κά--ι- --λη--σμό; Κ_____ α_________ Κ-ν-ι- α-λ-τ-σ-ό- ----------------- Κάνεις αθλητισμό; 0
Ká--i----h-ē---mó? K_____ a__________ K-n-i- a-h-ē-i-m-? ------------------ Káneis athlētismó?
Ja, jeg skal bevæge mig. Ναι, π---ε- ---κ-νούμ-ι. Ν___ π_____ ν_ κ________ Ν-ι- π-έ-ε- ν- κ-ν-ύ-α-. ------------------------ Ναι, πρέπει να κινούμαι. 0
Nai--pré-ei--- k-no----. N___ p_____ n_ k________ N-i- p-é-e- n- k-n-ú-a-. ------------------------ Nai, prépei na kinoúmai.
Jeg er med i en idrætsforening. Πηγ-ί-- -- ένα----λη--κό-σ-λ----. Π______ σ_ έ___ α_______ σ_______ Π-γ-ί-ω σ- έ-α- α-λ-τ-κ- σ-λ-ο-ο- --------------------------------- Πηγαίνω σε έναν αθλητικό σύλλογο. 0
Pē---nō se-é-an---h-ē---ó -ý-logo. P______ s_ é___ a________ s_______ P-g-í-ō s- é-a- a-h-ē-i-ó s-l-o-o- ---------------------------------- Pēgaínō se énan athlētikó sýllogo.
Vi spiller fodbold. Π--ζουμε---δ--φ----. Π_______ π__________ Π-ί-ο-μ- π-δ-σ-α-ρ-. -------------------- Παίζουμε ποδόσφαιρο. 0
P----u-e p-d--p-ai--. P_______ p___________ P-í-o-m- p-d-s-h-i-o- --------------------- Paízoume podósphairo.
Nogle gange svømmer vi. Κ---- φο-- -ολυ-πά--. Κ____ φ___ κ_________ Κ-μ-ά φ-ρ- κ-λ-μ-ά-ε- --------------------- Καμιά φορά κολυμπάμε. 0
K-miá-ph--á k-lym--m-. K____ p____ k_________ K-m-á p-o-á k-l-m-á-e- ---------------------- Kamiá phorá kolympáme.
Eller cykler. Ή----ο--- πο-ή-ατο. Ή κ______ π________ Ή κ-ν-υ-ε π-δ-λ-τ-. ------------------- Ή κάνουμε ποδήλατο. 0
Ḗ kánoume------a--. Ḗ k______ p________ Ḗ k-n-u-e p-d-l-t-. ------------------- Ḗ kánoume podḗlato.
I vores by er der et fodboldstadion. Στη---όλ---α----------ή-ε-- --δ---α---υ. Σ___ π___ μ__ έ_____ γ_____ π___________ Σ-η- π-λ- μ-ς έ-ο-μ- γ-π-δ- π-δ-σ-α-ρ-υ- ---------------------------------------- Στην πόλη μας έχουμε γήπεδο ποδοσφαίρου. 0
St-- --l- -a--échoum--gḗ--d--p--o-p-aí-ou. S___ p___ m__ é______ g_____ p____________ S-ē- p-l- m-s é-h-u-e g-p-d- p-d-s-h-í-o-. ------------------------------------------ Stēn pólē mas échoume gḗpedo podosphaírou.
Der er også en svømmehal med sauna. Υ--ρ--- κ---μί----σίν---- σ-ο--α. Υ______ κ__ μ__ π_____ μ_ σ______ Υ-ά-χ-ι κ-ι μ-α π-σ-ν- μ- σ-ο-ν-. --------------------------------- Υπάρχει και μία πισίνα με σάουνα. 0
Yp-r---i---i --- --sí-a ---sáou--. Y_______ k__ m__ p_____ m_ s______ Y-á-c-e- k-i m-a p-s-n- m- s-o-n-. ---------------------------------- Ypárchei kai mía pisína me sáouna.
Og der er en golfbane. Υ-ά-χει --ι γ-πεδ- --ολφ. Υ______ κ__ γ_____ γ_____ Υ-ά-χ-ι κ-ι γ-π-δ- γ-ο-φ- ------------------------- Υπάρχει και γήπεδο γκολφ. 0
Ypárc-----ai gḗpedo n--lph. Y_______ k__ g_____ n______ Y-á-c-e- k-i g-p-d- n-o-p-. --------------------------- Ypárchei kai gḗpedo nkolph.
Hvad er der i fjernsynet? Τ- -χει - τη-ε--α--; Τ_ έ___ η τ_________ Τ- έ-ε- η τ-λ-ό-α-η- -------------------- Τι έχει η τηλεόραση; 0
Ti---hei-ē tē-e---sē? T_ é____ ē t_________ T- é-h-i ē t-l-ó-a-ē- --------------------- Ti échei ē tēleórasē?
Der er en fodboldkamp lige nu. Τώ-- έ--- -ναν α--να ----σ-α-ρου. Τ___ έ___ έ___ α____ π___________ Τ-ρ- έ-ε- έ-α- α-ώ-α π-δ-σ-α-ρ-υ- --------------------------------- Τώρα έχει έναν αγώνα ποδοσφαίρου. 0
T--- -ch---én-- -g--- p----ph--r--. T___ é____ é___ a____ p____________ T-r- é-h-i é-a- a-ṓ-a p-d-s-h-í-o-. ----------------------------------- Tṓra échei énan agṓna podosphaírou.
Det tyske landshold spiller mod det engelske. Η-γερμ-νικ---μ-δα ---ζ-- ε-α-τίο- τ-ς--γγ-ι-ής. Η γ________ ο____ π_____ ε_______ τ__ α________ Η γ-ρ-α-ι-ή ο-ά-α π-ί-ε- ε-α-τ-ο- τ-ς α-γ-ι-ή-. ----------------------------------------------- Η γερμανική ομάδα παίζει εναντίον της αγγλικής. 0
Ē-g----n-kḗ--má-a p--ze- en--t--- t-s -n---kḗs. Ē g________ o____ p_____ e_______ t__ a________ Ē g-r-a-i-ḗ o-á-a p-í-e- e-a-t-o- t-s a-g-i-ḗ-. ----------------------------------------------- Ē germanikḗ omáda paízei enantíon tēs anglikḗs.
Hvem vinder? Π-ιο--κε-δίζ-ι; Π____ κ________ Π-ι-ς κ-ρ-ί-ε-; --------------- Ποιος κερδίζει; 0
P-i----er-----? P____ k________ P-i-s k-r-í-e-? --------------- Poios kerdízei?
Aner det ikke. Δε----- ι-έ-. Δ__ έ__ ι____ Δ-ν έ-ω ι-έ-. ------------- Δεν έχω ιδέα. 0
Den--c-ō --é-. D__ é___ i____ D-n é-h- i-é-. -------------- Den échō idéa.
I øjeblikket står det uafgjort. Αυτ---η-στ--μ--είνα- --οπ-λ-α. Α___ τ_ σ_____ ε____ ι________ Α-τ- τ- σ-ι-μ- ε-ν-ι ι-ο-α-ί-. ------------------------------ Αυτή τη στιγμή είναι ισοπαλία. 0
A-t- tē stigmḗ-eí--i---o-a-í-. A___ t_ s_____ e____ i________ A-t- t- s-i-m- e-n-i i-o-a-í-. ------------------------------ Autḗ tē stigmḗ eínai isopalía.
Dommeren kommer fra Belgien. Ο--ι---η-----ί--- --ό--ο Βέλγ--. Ο δ________ ε____ α__ τ_ Β______ Ο δ-α-τ-τ-ς ε-ν-ι α-ό τ- Β-λ-ι-. -------------------------------- Ο διαιτητής είναι από το Βέλγιο. 0
O -iait--ḗ---í--- -p---o B-l-io. O d________ e____ a__ t_ B______ O d-a-t-t-s e-n-i a-ó t- B-l-i-. -------------------------------- O diaitētḗs eínai apó to Bélgio.
Nu er der straffe(spark). Τώρ- --τ-λε-----π--αλτ-. Τ___ ε_________ π_______ Τ-ρ- ε-τ-λ-ί-α- π-ν-λ-ι- ------------------------ Τώρα εκτελείται πέναλτι. 0
T-ra-e-t-----a--pé----i. T___ e_________ p_______ T-r- e-t-l-í-a- p-n-l-i- ------------------------ Tṓra ekteleítai pénalti.
Mål! Et – nul! Γκ-λ---να-μηδ--! Γ____ Έ_________ Γ-ο-! Έ-α-μ-δ-ν- ---------------- Γκολ! Ένα-μηδέν! 0
N-o-!-Én--m-d-n! N____ É_________ N-o-! É-a-m-d-n- ---------------- Nkol! Éna-mēdén!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -