Parlør

da Sport   »   bs Sport

49 [niogfyrre]

Sport

Sport

49 [četrdeset i devet]

Sport

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bosnisk Afspil Yderligere
Dyrker du sport? B-vi--l---e --o-t--? Baviš li se sportom? B-v-š l- s- s-o-t-m- -------------------- Baviš li se sportom? 0
Ja, jeg skal bevæge mig. D-, ---a--se---etat-. Da, moram se kretati. D-, m-r-m s- k-e-a-i- --------------------- Da, moram se kretati. 0
Jeg er med i en idrætsforening. Id-- u-j---o--po-------druženj-. Idem u jedno sportsko udruženje. I-e- u j-d-o s-o-t-k- u-r-ž-n-e- -------------------------------- Idem u jedno sportsko udruženje. 0
Vi spiller fodbold. Mi ig---- --db--. Mi igramo fudbal. M- i-r-m- f-d-a-. ----------------- Mi igramo fudbal. 0
Nogle gange svømmer vi. Po----d --iv-m-. Ponekad plivamo. P-n-k-d p-i-a-o- ---------------- Ponekad plivamo. 0
Eller cykler. I-i -o--mo-b-c-kl. Ili vozimo bicikl. I-i v-z-m- b-c-k-. ------------------ Ili vozimo bicikl. 0
I vores by er der et fodboldstadion. U --š-------u-i-- fud-al--i-st--i--. U našem gradu ima fudbalski stadion. U n-š-m g-a-u i-a f-d-a-s-i s-a-i-n- ------------------------------------ U našem gradu ima fudbalski stadion. 0
Der er også en svømmehal med sauna. I-a --kođ-r i-b---n--a sau--m. Ima također i bazen sa saunom. I-a t-k-đ-r i b-z-n s- s-u-o-. ------------------------------ Ima također i bazen sa saunom. 0
Og der er en golfbane. I-im- tere- -- g--f. I ima teren za golf. I i-a t-r-n z- g-l-. -------------------- I ima teren za golf. 0
Hvad er der i fjernsynet? Šta--ma n----le-izi-i? Šta ima na televiziji? Š-a i-a n- t-l-v-z-j-? ---------------------- Šta ima na televiziji? 0
Der er en fodboldkamp lige nu. U--a-o-t-aj- -u-b-l-k--uta-mi--. Upravo traje fudbalska utakmica. U-r-v- t-a-e f-d-a-s-a u-a-m-c-. -------------------------------- Upravo traje fudbalska utakmica. 0
Det tyske landshold spiller mod det engelske. Nj---č-- ti- i--a -ro-i---n-lesk--. Njemački tim igra protiv engleskog. N-e-a-k- t-m i-r- p-o-i- e-g-e-k-g- ----------------------------------- Njemački tim igra protiv engleskog. 0
Hvem vinder? K--će ---ij-d-t-? Ko će pobijediti? K- ć- p-b-j-d-t-? ----------------- Ko će pobijediti? 0
Aner det ikke. N-ma- p-j--. Nemam pojma. N-m-m p-j-a- ------------ Nemam pojma. 0
I øjeblikket står det uafgjort. T-e-u--- je-----je-e--. Trenutno je neriješeno. T-e-u-n- j- n-r-j-š-n-. ----------------------- Trenutno je neriješeno. 0
Dommeren kommer fra Belgien. Su-----j--i- Be---je. Sudija je iz Belgije. S-d-j- j- i- B-l-i-e- --------------------- Sudija je iz Belgije. 0
Nu er der straffe(spark). S-da se-i----i j--a-aeste-ac. Sada se izvodi jedanaesterac. S-d- s- i-v-d- j-d-n-e-t-r-c- ----------------------------- Sada se izvodi jedanaesterac. 0
Mål! Et – nul! G-l!--e-a----em- nu--! Gol! Jedan prema nula! G-l- J-d-n p-e-a n-l-! ---------------------- Gol! Jedan prema nula! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -