Parlør

da Sport   »   bs Sport

49 [niogfyrre]

Sport

Sport

49 [četrdeset i devet]

Sport

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bosnisk Afspil Yderligere
Dyrker du sport? B-v-š------ ---r--m? B____ l_ s_ s_______ B-v-š l- s- s-o-t-m- -------------------- Baviš li se sportom? 0
Ja, jeg skal bevæge mig. D-, mo-a--s- k-e---i. D__ m____ s_ k_______ D-, m-r-m s- k-e-a-i- --------------------- Da, moram se kretati. 0
Jeg er med i en idrætsforening. I-em --je-no ----t--- u---žen--. I___ u j____ s_______ u_________ I-e- u j-d-o s-o-t-k- u-r-ž-n-e- -------------------------------- Idem u jedno sportsko udruženje. 0
Vi spiller fodbold. M--igram---udb-l. M_ i_____ f______ M- i-r-m- f-d-a-. ----------------- Mi igramo fudbal. 0
Nogle gange svømmer vi. Pon-kad --iv-m-. P______ p_______ P-n-k-d p-i-a-o- ---------------- Ponekad plivamo. 0
Eller cykler. Il- ---i-- -i-ikl. I__ v_____ b______ I-i v-z-m- b-c-k-. ------------------ Ili vozimo bicikl. 0
I vores by er der et fodboldstadion. U n-še- -r--- ima -ud--lski s--di-n. U n____ g____ i__ f________ s_______ U n-š-m g-a-u i-a f-d-a-s-i s-a-i-n- ------------------------------------ U našem gradu ima fudbalski stadion. 0
Der er også en svømmehal med sauna. Im---akođ-r i -aze- sa----n--. I__ t______ i b____ s_ s______ I-a t-k-đ-r i b-z-n s- s-u-o-. ------------------------------ Ima također i bazen sa saunom. 0
Og der er en golfbane. I im---e-en -a -olf. I i__ t____ z_ g____ I i-a t-r-n z- g-l-. -------------------- I ima teren za golf. 0
Hvad er der i fjernsynet? Š----ma-na t-l-v----i? Š__ i__ n_ t__________ Š-a i-a n- t-l-v-z-j-? ---------------------- Šta ima na televiziji? 0
Der er en fodboldkamp lige nu. U-rav- t------u--als----ta----a. U_____ t____ f________ u________ U-r-v- t-a-e f-d-a-s-a u-a-m-c-. -------------------------------- Upravo traje fudbalska utakmica. 0
Det tyske landshold spiller mod det engelske. N-em-č-i--im i-r- pr-------gl---o-. N_______ t__ i___ p_____ e_________ N-e-a-k- t-m i-r- p-o-i- e-g-e-k-g- ----------------------------------- Njemački tim igra protiv engleskog. 0
Hvem vinder? K---e -ob-je-it-? K_ ć_ p__________ K- ć- p-b-j-d-t-? ----------------- Ko će pobijediti? 0
Aner det ikke. Ne-am-po---. N____ p_____ N-m-m p-j-a- ------------ Nemam pojma. 0
I øjeblikket står det uafgjort. T-----n---e --rij-š---. T_______ j_ n__________ T-e-u-n- j- n-r-j-š-n-. ----------------------- Trenutno je neriješeno. 0
Dommeren kommer fra Belgien. Su--ja-j- -z B-lg-je. S_____ j_ i_ B_______ S-d-j- j- i- B-l-i-e- --------------------- Sudija je iz Belgije. 0
Nu er der straffe(spark]. Sada--e --v-----e-an-esterac. S___ s_ i_____ j_____________ S-d- s- i-v-d- j-d-n-e-t-r-c- ----------------------------- Sada se izvodi jedanaesterac. 0
Mål! Et – nul! Gol--J---n-pr-m- nul-! G___ J____ p____ n____ G-l- J-d-n p-e-a n-l-! ---------------------- Gol! Jedan prema nula! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -