Parlør

da Sport   »   mk Спорт

49 [niogfyrre]

Sport

Sport

49 [четириесет и девет]

49 [chyetiriyesyet i dyevyet]

Спорт

Sport

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Makedonsk Afspil Yderligere
Dyrker du sport? С- -ани-а-аш--и со-с--рт? С_ з________ л_ с_ с_____ С- з-н-м-в-ш л- с- с-о-т- ------------------------- Се занимаваш ли со спорт? 0
Sy- z--ima--s---i------o--? S__ z_________ l_ s_ s_____ S-e z-n-m-v-s- l- s- s-o-t- --------------------------- Sye zanimavash li so sport?
Ja, jeg skal bevæge mig. Д-, -о-ам-да-с--д-ижам. Д__ м____ д_ с_ д______ Д-, м-р-м д- с- д-и-а-. ----------------------- Да, морам да се движам. 0
D-, m-r-- -- s-e d-iʐam. D__ m____ d_ s__ d______ D-, m-r-m d- s-e d-i-a-. ------------------------ Da, moram da sye dviʐam.
Jeg er med i en idrætsforening. Ја---д---в- еде- ---р--ки-----. Ј__ о___ в_ е___ с_______ к____ Ј-с о-а- в- е-е- с-о-т-к- к-у-. ------------------------------- Јас одам во еден спортски клуб. 0
Ј----d-m ----ed-en ---r-s-i kloob. Ј__ o___ v_ y_____ s_______ k_____ Ј-s o-a- v- y-d-e- s-o-t-k- k-o-b- ---------------------------------- Јas odam vo yedyen sportski kloob.
Vi spiller fodbold. Ние иг-ам- -удба-. Н__ и_____ ф______ Н-е и-р-м- ф-д-а-. ------------------ Ние играме фудбал. 0
N-y- igu----e-foo----. N___ i_______ f_______ N-y- i-u-a-y- f-o-b-l- ---------------------- Niye iguramye foodbal.
Nogle gange svømmer vi. П---к---- --ива-е. П________ п_______ П-н-к-г-ш п-и-а-е- ------------------ Понекогаш пливаме. 0
P-n--k---as- pl--am-e. P___________ p________ P-n-e-o-u-s- p-i-a-y-. ---------------------- Ponyekoguash plivamye.
Eller cykler. Или в-зиме-----сип--. И__ в_____ в_________ И-и в-з-м- в-л-с-п-д- --------------------- Или возиме велосипед. 0
I-i -o---ye -----s--y-d. I__ v______ v___________ I-i v-z-m-e v-e-o-i-y-d- ------------------------ Ili vozimye vyelosipyed.
I vores by er der et fodboldstadion. В- н-шиот гр-- им---д-н--у-б--с---ст--и--. В_ н_____ г___ и__ е___ ф________ с_______ В- н-ш-о- г-а- и-а е-е- ф-д-а-с-и с-а-и-н- ------------------------------------------ Во нашиот град има еден фудбалски стадион. 0
Vo -ashi-t-g---d-im- y-d--n food-als----t--io-. V_ n______ g____ i__ y_____ f_________ s_______ V- n-s-i-t g-r-d i-a y-d-e- f-o-b-l-k- s-a-i-n- ----------------------------------------------- Vo nashiot gurad ima yedyen foodbalski stadion.
Der er også en svømmehal med sauna. И-----а-а и-- ---ден ---е--с- -аун-. И___ т___ и__ и е___ б____ с_ с_____ И-т- т-к- и-а и е-е- б-з-н с- с-у-а- ------------------------------------ Исто така има и еден базен со сауна. 0
Ist- ta-- im----y----n-bazy-n s--sa--na. I___ t___ i__ i y_____ b_____ s_ s______ I-t- t-k- i-a i y-d-e- b-z-e- s- s-o-n-. ---------------------------------------- Isto taka ima i yedyen bazyen so saoona.
Og der er en golfbane. Им--и ед-о-и-р-лиш-е за г---. И__ и е___ и________ з_ г____ И-а и е-н- и-р-л-ш-е з- г-л-. ----------------------------- Има и едно игралиште за голф. 0
I-a-i ---n- igura--shtye-------l-. I__ i y____ i___________ z_ g_____ I-a i y-d-o i-u-a-i-h-y- z- g-o-f- ---------------------------------- Ima i yedno iguralishtye za guolf.
Hvad er der i fjernsynet? Што им- на-теле--з-ј-? Ш__ и__ н_ т__________ Ш-о и-а н- т-л-в-з-ј-? ---------------------- Што има на телевизија? 0
S--o-i-- ---t--l-----i-a? S___ i__ n_ t____________ S-t- i-a n- t-e-y-v-z-ј-? ------------------------- Shto ima na tyelyeviziјa?
Der er en fodboldkamp lige nu. В- --м-нт-в -ма --д----к--н-тпре--р. В_ м_______ и__ ф________ н_________ В- м-м-н-о- и-а ф-д-а-с-и н-т-р-в-р- ------------------------------------ Во моментов има фудбалски натпревар. 0
V- -om----o- im--foodb-------a-pry--a-. V_ m________ i__ f_________ n__________ V- m-m-e-t-v i-a f-o-b-l-k- n-t-r-e-a-. --------------------------------------- Vo momyentov ima foodbalski natpryevar.
Det tyske landshold spiller mod det engelske. Гер-а-с-----тим-и-ра п-от---а-гли-к-от. Г__________ т__ и___ п_____ а__________ Г-р-а-с-и-т т-м и-р- п-о-и- а-г-и-к-о-. --------------------------------------- Германскиот тим игра против англискиот. 0
G-y-r--nskiot -i- i-u-a -r-ti---ng-lisk-ot. G____________ t__ i____ p_____ a___________ G-y-r-a-s-i-t t-m i-u-a p-o-i- a-g-l-s-i-t- ------------------------------------------- Guyermanskiot tim igura protiv anguliskiot.
Hvem vinder? Ко---обед--а? К__ п________ К-ј п-б-д-в-? ------------- Кој победува? 0
K-- p--y------? K__ p__________ K-ј p-b-e-o-v-? --------------- Koј pobyedoova?
Aner det ikke. Нема---ој-а. Н____ п_____ Н-м-м п-ј-а- ------------ Немам појма. 0
Ny--a--poј-a. N_____ p_____ N-e-a- p-ј-a- ------------- Nyemam poјma.
I øjeblikket står det uafgjort. В--мом-н-ов е--ере-ено. В_ м_______ е н________ В- м-м-н-о- е н-р-ш-н-. ----------------------- Во моментов е нерешено. 0
Vo ---yen-ov ye -y---e-h---o. V_ m________ y_ n____________ V- m-m-e-t-v y- n-e-y-s-y-n-. ----------------------------- Vo momyentov ye nyeryeshyeno.
Dommeren kommer fra Belgien. Ф-дба---иот -у-и---е--- Б-лгија. Ф__________ с_____ е о_ Б_______ Ф-д-а-с-и-т с-д-ј- е о- Б-л-и-а- -------------------------------- Фудбалскиот судија е од Белгија. 0
F--d-als-iot-soodiј- y- o- By-lg-iјa. F___________ s______ y_ o_ B_________ F-o-b-l-k-o- s-o-i-a y- o- B-e-g-i-a- ------------------------------------- Foodbalskiot soodiјa ye od Byelguiјa.
Nu er der straffe(spark). С-г--им-----ал. С___ и__ п_____ С-г- и-а п-н-л- --------------- Сега има пенал. 0
Sy-gua-i-- -y-nal. S_____ i__ p______ S-e-u- i-a p-e-a-. ------------------ Syegua ima pyenal.
Mål! Et – nul! Г-л--Ед-н-с--е-а--у--! Г___ Е___ с_____ н____ Г-л- Е-е- с-р-м- н-л-! ---------------------- Гол! Еден спрема нула! 0
G---! -e-y-----r--m- -o--a! G____ Y_____ s______ n_____ G-o-! Y-d-e- s-r-e-a n-o-a- --------------------------- Guol! Yedyen spryema noola!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -