Vestmik

et Loomaaias   »   nn I dyreparken

43 [nelikümmend kolm]

Loomaaias

Loomaaias

43 [førtitre]

I dyreparken

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti nynorsk Mängi Rohkem
Seal on loomaaed. D-r ---d-r--a-ke-. D__ e_ d__________ D-r e- d-r-p-r-e-. ------------------ Der er dyreparken. 0
Seal on kaelkirjakud. D-r--- --i-a----e. D__ e_ s__________ D-r e- s-i-a-f-n-. ------------------ Der er sjiraffane. 0
Kus on karud? Kv-r--r --ø-nane? K___ e_ b________ K-a- e- b-ø-n-n-? ----------------- Kvar er bjørnane? 0
Kus on elevandid? K-a---r e-efan----? K___ e_ e__________ K-a- e- e-e-a-t-n-? ------------------- Kvar er elefantane? 0
Kus on maod? Kvar--r -----a-e? K___ e_ s________ K-a- e- s-a-g-n-? ----------------- Kvar er slangane? 0
Kus on lõvid? Kvar-er l-v-n-? K___ e_ l______ K-a- e- l-v-n-? --------------- Kvar er løvene? 0
Mul on fotoaparaat. Eg-h-r-eit--a--ra. E_ h__ e__ k______ E- h-r e-t k-m-r-. ------------------ Eg har eit kamera. 0
Mul on ka videokaamera. E- h-- -it --l-k----- --. E_ h__ e__ f_________ ò__ E- h-r e-t f-l-k-m-r- ò-. ------------------------- Eg har eit filmkamera òg. 0
Kus on patareid? Kvar e--det-b-----i? K___ e_ d__ b_______ K-a- e- d-t b-t-e-i- -------------------- Kvar er det batteri? 0
Kus on pingviinid? K-a- er ---gv-n--e? K___ e_ p__________ K-a- e- p-n-v-n-n-? ------------------- Kvar er pingvinane? 0
Kus on kängurud? K-----r-ke---ruen-? K___ e_ k__________ K-a- e- k-n-u-u-n-? ------------------- Kvar er kenguruene? 0
Kus on ninasarvikud? Kvar-er--a-eh--na? K___ e_ n_________ K-a- e- n-s-h-r-a- ------------------ Kvar er nasehorna? 0
Kus asub tualett? K----e- t-a-ett--? K___ e_ t_________ K-a- e- t-a-e-t-t- ------------------ Kvar er toalettet? 0
Seal on kohvik. D-r -r --n--a-é. D__ e_ e__ k____ D-r e- e-n k-f-. ---------------- Der er ein kafé. 0
Seal on restoran. Der-er -in -e--aura-t. D__ e_ e__ r__________ D-r e- e-n r-s-a-r-n-. ---------------------- Der er ein restaurant. 0
Kus on kaamelid? K-a--er -a-e--ne? K___ e_ k________ K-a- e- k-m-l-n-? ----------------- Kvar er kamelane? 0
Kus on gorillad ja sebrad? Kv---er--ori---e----g -eb--ene? K___ e_ g_________ o_ s________ K-a- e- g-r-l-a-n- o- s-b-a-n-? ------------------------------- Kvar er gorillaene og sebraene? 0
Kus on tiigrid ja krokodillid? Kva---- -----n- og ---kod---en-? K___ e_ t______ o_ k____________ K-a- e- t-g-a-e o- k-o-o-i-l-n-? -------------------------------- Kvar er tigrane og krokodillene? 0

Baski keel

Hispaanias on neli tunnustatud keelt. Need on hispaania, kataloonia, galeegi ja baski keel. Baski keel on ainus, millel pole romaani juured. Seda räägtakse Hispaania-Prantsusmaa piirialal. Baski keelt räägib umbes 800.000 inimest. Baski keelt peetakse Euroopa vanimaks keeleks. Aga keele päritolu on siiani teadmata. Seetõttu on baski keel keeleteadlastele endiselt mõistatuseks. Baskimaa on ka ainus isoleeritud keel Euroopas. See tähendab, et ta ei ole ühegi teise keelega geneetiliselt seotud. Selle põhjuseks võib olla tema geograafiline asend.. Baski inimesed on mägede ja ranniku tõttu elanud alati isolatsioonis. Nii säilis keel ka pärast indoeurooplaste sissetungi. Nimi baskid pärineb ladinakeelsest sõnast vascones. Baskid nimetavad end Euskaldunak 'ideks ehk baski kõnelejateks. See näitab, kui palju nad samastuvad oma keele Euskara 'ga. Sajandeid on euskara'd edasi antud põhiliselt suulisel kujul. Seetõttu on leitud vaid mõned kirjalikud allikad. Keel pole ikka veel täielikult standariseeritud. Enamik baske on kaks-või mitmekeelsed. Aga nad siiski säilitavad baski keelt. Baskimaa on autonoomne piirkond. Baski keele oskus hõlbustab keelepoliitika protsesse ja kultuuriprogramme. Lapsed saavad valida baski- või hispaaniakeelse hariduse vahel. Baskidel on ka mitmeid neile iseloomulike spordialasid. Niisiis paistab baskidel kultuuril ja keelel helge tulevik. Muide, kogu maailm teab ühte baskikeelset sõna. See on ‘El Che’viimane nimi - ... jah, õige, Guevara !
Kas sa teadsid?
Hispaania keel kuulub suurte maailmakeelte hulka. Seetõttu tasub hispaania keele kursus võtta ja hispaania keel võõrkeelena ära õppida! Seda kasutatakse väga laialdaselt tema algupärasest keelepiirkonnast väljaspool. Hispaania keel laienes vanasti uude maailma Ameerika vallutamise tõttu. Täna on see domineeriv keel eelkõige Kesk- ja Lõuna-Ameerikas! Hetkel räägivad hispaania keelt emakeelena umbes 388 miljonit inimest üle maailma. Neist umbes 45 miljonit elavad USA-s. Hispaania kõrval räägitakse hispaania keelt ka Mehhikos. Hispaania keel on emakeeleks suurele osale Kesk- ja Lõuna-Ameerikast. Ka 200 miljonit brasiillast mõistavad hispaania keelt väga hästi. Nimelt on keeleline lähedus protugali keelega väga suur. Hispaania keel kuulub romaani keelte hulka. Keel arenes hilisantiigi ajastul räägitavast ladina keelest. Romaani keelte hulka kuuluvad ka portugali, prantsuse, itaalia ja rumeenia keel. Nendes keeltes on palju üksteisele sarnanevaid sõnu ning on seetõttu kergesti õpitavad. Teadmist väärt informatsiooni keele ja kultuuri kohta leiate hispaania kultuuriinstituudist Instituto Cervantes.