Yanayin zai iya zama mafi kyau gobe. |
Ο---ι--ς--σ-- -ελτ-ωθ-ί αύρ-ο.
Ο κ_____ ί___ β________ α_____
Ο κ-ι-ό- ί-ω- β-λ-ι-θ-ί α-ρ-ο-
------------------------------
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο.
0
O--ai-------s---l-i-t-eí a-r-o.
O k_____ í___ b_________ a_____
O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o-
-------------------------------
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
|
Yanayin zai iya zama mafi kyau gobe.
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο.
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
|
Ta yaya kuka sani? |
Πώς--ο-ξέ--τ- -υτό;
Π__ τ_ ξ_____ α____
Π-ς τ- ξ-ρ-τ- α-τ-;
-------------------
Πώς το ξέρετε αυτό;
0
P---t----rete---t-?
P__ t_ x_____ a____
P-s t- x-r-t- a-t-?
-------------------
Pṓs to xérete autó?
|
Ta yaya kuka sani?
Πώς το ξέρετε αυτό;
Pṓs to xérete autó?
|
Ina fatan ya samu sauki. |
Ελπίζ--ό-ι--- -ε-----εί.
Ε_____ ό__ θ_ β_________
Ε-π-ζ- ό-ι θ- β-λ-ι-θ-ί-
------------------------
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί.
0
E-p-zō---i t-a--eltiōth--.
E_____ ó__ t__ b__________
E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-.
--------------------------
Elpízō óti tha beltiōtheí.
|
Ina fatan ya samu sauki.
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί.
Elpízō óti tha beltiōtheí.
|
Tabbas zai zo. |
Σί--υ---θ- ---ε-.
Σ______ θ_ έ_____
Σ-γ-υ-α θ- έ-θ-ι-
-----------------
Σίγουρα θα έρθει.
0
Síg-u----ha--rt---.
S______ t__ é______
S-g-u-a t-a é-t-e-.
-------------------
Sígoura tha érthei.
|
Tabbas zai zo.
Σίγουρα θα έρθει.
Sígoura tha érthei.
|
wannan lafiya |
Ε--αι ---ο---;
Ε____ σ_______
Ε-ν-ι σ-γ-υ-ο-
--------------
Είναι σίγουρο;
0
E-nai -íg-u-o?
E____ s_______
E-n-i s-g-u-o-
--------------
Eínai sígouro?
|
wannan lafiya
Είναι σίγουρο;
Eínai sígouro?
|
Na san yana zuwa. |
Ξ--ω---ι ------ει.
Ξ___ ό__ θ_ έ_____
Ξ-ρ- ό-ι θ- έ-θ-ι-
------------------
Ξέρω ότι θα έρθει.
0
X----ó-i---a --t---.
X___ ó__ t__ é______
X-r- ó-i t-a é-t-e-.
--------------------
Xérō óti tha érthei.
|
Na san yana zuwa.
Ξέρω ότι θα έρθει.
Xérō óti tha érthei.
|
Tabbas zai kira. |
Σ---υ-α--- τηλ---νήσ-ι.
Σ______ θ_ τ___________
Σ-γ-υ-α θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-----------------------
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει.
0
S-g--ra th----l-p--nḗsei.
S______ t__ t____________
S-g-u-a t-a t-l-p-ō-ḗ-e-.
-------------------------
Sígoura tha tēlephōnḗsei.
|
Tabbas zai kira.
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει.
Sígoura tha tēlephōnḗsei.
|
Na gaske? |
Αλ-----;
Α_______
Α-ή-ε-α-
--------
Αλήθεια;
0
A--theia?
A________
A-ḗ-h-i-?
---------
Alḗtheia?
|
Na gaske?
Αλήθεια;
Alḗtheia?
|
Ina jin yana kira. |
Πιστ-ύ- -τι -α τηλεφ-νή-ε-.
Π______ ό__ θ_ τ___________
Π-σ-ε-ω ό-ι θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι-
---------------------------
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει.
0
P-st--ō ót---ha --l---ōnḗse-.
P______ ó__ t__ t____________
P-s-e-ō ó-i t-a t-l-p-ō-ḗ-e-.
-----------------------------
Pisteúō óti tha tēlephōnḗsei.
|
Ina jin yana kira.
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει.
Pisteúō óti tha tēlephōnḗsei.
|
Dole ne ruwan inabin ya tsufa. |
Τ- κ-α-ί ε-ν---σί-ουρα --λιό.
Τ_ κ____ ε____ σ______ π_____
Τ- κ-α-ί ε-ν-ι σ-γ-υ-α π-λ-ό-
-----------------------------
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό.
0
To--r--í--ínai-------a -----.
T_ k____ e____ s______ p_____
T- k-a-í e-n-i s-g-u-a p-l-ó-
-----------------------------
To krasí eínai sígoura palió.
|
Dole ne ruwan inabin ya tsufa.
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό.
To krasí eínai sígoura palió.
|
Kun san daidai? |
Το -έρ-τε--ίγ-υ-α-----;
Τ_ ξ_____ σ______ α____
Τ- ξ-ρ-τ- σ-γ-υ-α α-τ-;
-----------------------
Το ξέρετε σίγουρα αυτό;
0
To----e-- síg-u----ut-?
T_ x_____ s______ a____
T- x-r-t- s-g-u-a a-t-?
-----------------------
To xérete sígoura autó?
|
Kun san daidai?
Το ξέρετε σίγουρα αυτό;
To xérete sígoura autó?
|
Ina tsammanin ya tsufa. |
Υ-ο-έ----τι --ν---πα--ό.
Υ______ ό__ ε____ π_____
Υ-ο-έ-ω ό-ι ε-ν-ι π-λ-ό-
------------------------
Υποθέτω ότι είναι παλιό.
0
Ypoth----óti e--ai------.
Y_______ ó__ e____ p_____
Y-o-h-t- ó-i e-n-i p-l-ó-
-------------------------
Ypothétō óti eínai palió.
|
Ina tsammanin ya tsufa.
Υποθέτω ότι είναι παλιό.
Ypothétō óti eínai palió.
|
Shugabanmu yayi kyau. |
Τ--α-εντι-- --ς-έ--ι ω---α εμφ-νισ-.
Τ_ α_______ μ__ έ___ ω____ ε________
Τ- α-ε-τ-κ- μ-ς έ-ε- ω-α-α ε-φ-ν-σ-.
------------------------------------
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση.
0
T---ph--tik--------h-i ōr-í--em-h-ni--.
T_ a________ m__ é____ ō____ e_________
T- a-h-n-i-ó m-s é-h-i ō-a-a e-p-á-i-ē-
---------------------------------------
To aphentikó mas échei ōraía emphánisē.
|
Shugabanmu yayi kyau.
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση.
To aphentikó mas échei ōraía emphánisē.
|
Kuna tunani ... Nemo? |
Βρ-σ--τ-;
Β________
Β-ί-κ-τ-;
---------
Βρίσκετε;
0
B----e--?
B________
B-í-k-t-?
---------
Brískete?
|
Kuna tunani ... Nemo?
Βρίσκετε;
Brískete?
|
Ina jin a zahiri yana da kyau sosai. |
Β-ίσ-ω--άλ--τα ό-ι -ίν-- πολ- -ρ--ο-.
Β_____ μ______ ό__ ε____ π___ ω______
Β-ί-κ- μ-λ-σ-α ό-ι ε-ν-ι π-λ- ω-α-ο-.
-------------------------------------
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος.
0
Brí--ō----i--a --i-eí-a- -o-ý ōr----.
B_____ m______ ó__ e____ p___ ō______
B-í-k- m-l-s-a ó-i e-n-i p-l- ō-a-o-.
-------------------------------------
Brískō málista óti eínai polý ōraíos.
|
Ina jin a zahiri yana da kyau sosai.
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος.
Brískō málista óti eínai polý ōraíos.
|
Dole ne shugaba ya kasance yana da budurwa. |
Το--φ--τι-- -χ-ι-σ--ο--- ----.
Τ_ α_______ έ___ σ______ φ____
Τ- α-ε-τ-κ- έ-ε- σ-γ-υ-α φ-λ-.
------------------------------
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη.
0
T- a--e----ó----e- -í-our- p--l-.
T_ a________ é____ s______ p_____
T- a-h-n-i-ó é-h-i s-g-u-a p-í-ē-
---------------------------------
To aphentikó échei sígoura phílē.
|
Dole ne shugaba ya kasance yana da budurwa.
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη.
To aphentikó échei sígoura phílē.
|
Sun yi imani da gaske? |
Αλή-ε-α το π--τ-ύ-τ-;
Α______ τ_ π_________
Α-ή-ε-α τ- π-σ-ε-ε-ε-
---------------------
Αλήθεια το πιστεύετε;
0
Al-thei---o pis-----e?
A_______ t_ p_________
A-ḗ-h-i- t- p-s-e-e-e-
----------------------
Alḗtheia to pisteúete?
|
Sun yi imani da gaske?
Αλήθεια το πιστεύετε;
Alḗtheia to pisteúete?
|
Yana yiwuwa ya kasance yana da budurwa. |
Εί-αι π-λύ πι-α-ό---- έ-ει -ίλ-.
Ε____ π___ π_____ ό__ έ___ φ____
Ε-ν-ι π-λ- π-θ-ν- ό-ι έ-ε- φ-λ-.
--------------------------------
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη.
0
E--ai polý pi--anó --------i --í--.
E____ p___ p______ ó__ é____ p_____
E-n-i p-l- p-t-a-ó ó-i é-h-i p-í-ē-
-----------------------------------
Eínai polý pithanó óti échei phílē.
|
Yana yiwuwa ya kasance yana da budurwa.
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη.
Eínai polý pithanó óti échei phílē.
|