| Yanayin zai iya zama mafi kyau gobe. |
Ο-----ός---ως βελ-ιω-ε-----ι-.
Ο κ_____ ί___ β________ α_____
Ο κ-ι-ό- ί-ω- β-λ-ι-θ-ί α-ρ-ο-
------------------------------
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο.
0
O-k----s----s belti--he- a-r--.
O k_____ í___ b_________ a_____
O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o-
-------------------------------
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
|
Yanayin zai iya zama mafi kyau gobe.
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο.
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
|
| Ta yaya kuka sani? |
Πώς-τ- ξ---------ό;
Π__ τ_ ξ_____ α____
Π-ς τ- ξ-ρ-τ- α-τ-;
-------------------
Πώς το ξέρετε αυτό;
0
Pṓ- -o----et---u-ó?
P__ t_ x_____ a____
P-s t- x-r-t- a-t-?
-------------------
Pṓs to xérete autó?
|
Ta yaya kuka sani?
Πώς το ξέρετε αυτό;
Pṓs to xérete autó?
|
| Ina fatan ya samu sauki. |
Ε---ζω--τι θα -----ωθ-ί.
Ε_____ ό__ θ_ β_________
Ε-π-ζ- ό-ι θ- β-λ-ι-θ-ί-
------------------------
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί.
0
E-pí-ō---i ----b---iōt--í.
E_____ ó__ t__ b__________
E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-.
--------------------------
Elpízō óti tha beltiōtheí.
|
Ina fatan ya samu sauki.
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί.
Elpízō óti tha beltiōtheí.
|
| Tabbas zai zo. |
Σίγ-υ-α θ----θ-ι.
Σ______ θ_ έ_____
Σ-γ-υ-α θ- έ-θ-ι-
-----------------
Σίγουρα θα έρθει.
0
Síg--r--t-- -rth-i.
S______ t__ é______
S-g-u-a t-a é-t-e-.
-------------------
Sígoura tha érthei.
|
Tabbas zai zo.
Σίγουρα θα έρθει.
Sígoura tha érthei.
|
| wannan lafiya |
Ε---ι σ-γ--ρο;
Ε____ σ_______
Ε-ν-ι σ-γ-υ-ο-
--------------
Είναι σίγουρο;
0
E-nai-sí---r-?
E____ s_______
E-n-i s-g-u-o-
--------------
Eínai sígouro?
|
wannan lafiya
Είναι σίγουρο;
Eínai sígouro?
|
| Na san yana zuwa. |
Ξ-ρ--ό----- έ-θει.
Ξ___ ό__ θ_ έ_____
Ξ-ρ- ό-ι θ- έ-θ-ι-
------------------
Ξέρω ότι θα έρθει.
0
X--ō --i t-a -----i.
X___ ó__ t__ é______
X-r- ó-i t-a é-t-e-.
--------------------
Xérō óti tha érthei.
|
Na san yana zuwa.
Ξέρω ότι θα έρθει.
Xérō óti tha érthei.
|
| Tabbas zai kira. |
Σ--ουρ- -α----εφ---σ--.
Σ______ θ_ τ___________
Σ-γ-υ-α θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-----------------------
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει.
0
Sí-o-ra-th- t--ephōnḗ-ei.
S______ t__ t____________
S-g-u-a t-a t-l-p-ō-ḗ-e-.
-------------------------
Sígoura tha tēlephōnḗsei.
|
Tabbas zai kira.
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει.
Sígoura tha tēlephōnḗsei.
|
| Na gaske? |
Αλ--ε--;
Α_______
Α-ή-ε-α-
--------
Αλήθεια;
0
Alḗ--eia?
A________
A-ḗ-h-i-?
---------
Alḗtheia?
|
Na gaske?
Αλήθεια;
Alḗtheia?
|
| Ina jin yana kira. |
Πι-τ--ω-ότι -- -η-εφω--σε-.
Π______ ό__ θ_ τ___________
Π-σ-ε-ω ό-ι θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι-
---------------------------
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει.
0
Pis-eúō óti-----tēl--h--ḗ---.
P______ ó__ t__ t____________
P-s-e-ō ó-i t-a t-l-p-ō-ḗ-e-.
-----------------------------
Pisteúō óti tha tēlephōnḗsei.
|
Ina jin yana kira.
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει.
Pisteúō óti tha tēlephōnḗsei.
|
| Dole ne ruwan inabin ya tsufa. |
Τ--κρασ--ε-ν-ι -ί--υ-α --λ-ό.
Τ_ κ____ ε____ σ______ π_____
Τ- κ-α-ί ε-ν-ι σ-γ-υ-α π-λ-ό-
-----------------------------
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό.
0
To --así-eín-- sí-oura p--ió.
T_ k____ e____ s______ p_____
T- k-a-í e-n-i s-g-u-a p-l-ó-
-----------------------------
To krasí eínai sígoura palió.
|
Dole ne ruwan inabin ya tsufa.
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό.
To krasí eínai sígoura palió.
|
| Kun san daidai? |
Το--έρετ--σίγ-------τό;
Τ_ ξ_____ σ______ α____
Τ- ξ-ρ-τ- σ-γ-υ-α α-τ-;
-----------------------
Το ξέρετε σίγουρα αυτό;
0
To -ére-- s-gou-- a-tó?
T_ x_____ s______ a____
T- x-r-t- s-g-u-a a-t-?
-----------------------
To xérete sígoura autó?
|
Kun san daidai?
Το ξέρετε σίγουρα αυτό;
To xérete sígoura autó?
|
| Ina tsammanin ya tsufa. |
Υ--θέτ- ότι-ε--α- π-λ--.
Υ______ ό__ ε____ π_____
Υ-ο-έ-ω ό-ι ε-ν-ι π-λ-ό-
------------------------
Υποθέτω ότι είναι παλιό.
0
Y--th-t--ót--e-na- p---ó.
Y_______ ó__ e____ p_____
Y-o-h-t- ó-i e-n-i p-l-ó-
-------------------------
Ypothétō óti eínai palió.
|
Ina tsammanin ya tsufa.
Υποθέτω ότι είναι παλιό.
Ypothétō óti eínai palió.
|
| Shugabanmu yayi kyau. |
Τ- -φεντ--ό-μ-ς--χε- --α-α-εμ-άνιση.
Τ_ α_______ μ__ έ___ ω____ ε________
Τ- α-ε-τ-κ- μ-ς έ-ε- ω-α-α ε-φ-ν-σ-.
------------------------------------
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση.
0
T-----e----ó-ma---ch-i-ō--ía ---h--is-.
T_ a________ m__ é____ ō____ e_________
T- a-h-n-i-ó m-s é-h-i ō-a-a e-p-á-i-ē-
---------------------------------------
To aphentikó mas échei ōraía emphánisē.
|
Shugabanmu yayi kyau.
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση.
To aphentikó mas échei ōraía emphánisē.
|
| Kuna tunani ... Nemo? |
Β--σκετ-;
Β________
Β-ί-κ-τ-;
---------
Βρίσκετε;
0
B---k-t-?
B________
B-í-k-t-?
---------
Brískete?
|
Kuna tunani ... Nemo?
Βρίσκετε;
Brískete?
|
| Ina jin a zahiri yana da kyau sosai. |
Βρί-κ- -άλ-στα--τι--ί-α- πολύ -ρ---ς.
Β_____ μ______ ό__ ε____ π___ ω______
Β-ί-κ- μ-λ-σ-α ό-ι ε-ν-ι π-λ- ω-α-ο-.
-------------------------------------
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος.
0
B-------áli--a --i---nai-p--ý---aí-s.
B_____ m______ ó__ e____ p___ ō______
B-í-k- m-l-s-a ó-i e-n-i p-l- ō-a-o-.
-------------------------------------
Brískō málista óti eínai polý ōraíos.
|
Ina jin a zahiri yana da kyau sosai.
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος.
Brískō málista óti eínai polý ōraíos.
|
| Dole ne shugaba ya kasance yana da budurwa. |
Τ--αφ---ικ- έ-ει σ--ου-- φ---.
Τ_ α_______ έ___ σ______ φ____
Τ- α-ε-τ-κ- έ-ε- σ-γ-υ-α φ-λ-.
------------------------------
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη.
0
To a-h-nt-kó -------í-o--a ---lē.
T_ a________ é____ s______ p_____
T- a-h-n-i-ó é-h-i s-g-u-a p-í-ē-
---------------------------------
To aphentikó échei sígoura phílē.
|
Dole ne shugaba ya kasance yana da budurwa.
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη.
To aphentikó échei sígoura phílē.
|
| Sun yi imani da gaske? |
Α-ήθ-ια--- πιστ-ύ-τε;
Α______ τ_ π_________
Α-ή-ε-α τ- π-σ-ε-ε-ε-
---------------------
Αλήθεια το πιστεύετε;
0
A-----ia -- -is-eú-te?
A_______ t_ p_________
A-ḗ-h-i- t- p-s-e-e-e-
----------------------
Alḗtheia to pisteúete?
|
Sun yi imani da gaske?
Αλήθεια το πιστεύετε;
Alḗtheia to pisteúete?
|
| Yana yiwuwa ya kasance yana da budurwa. |
Είν-- π-λύ-πι-αν--ό---έ--ι φίλ-.
Ε____ π___ π_____ ό__ έ___ φ____
Ε-ν-ι π-λ- π-θ-ν- ό-ι έ-ε- φ-λ-.
--------------------------------
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη.
0
E-n-i -ol- pi-h------i-é-h-- ----ē.
E____ p___ p______ ó__ é____ p_____
E-n-i p-l- p-t-a-ó ó-i é-h-i p-í-ē-
-----------------------------------
Eínai polý pithanó óti échei phílē.
|
Yana yiwuwa ya kasance yana da budurwa.
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη.
Eínai polý pithanó óti échei phílē.
|