| Yanayin zai iya zama mafi kyau gobe. |
የአ-ር---ታ--ነ- -ተ----ሆና-።
የ___ ሁ___ ነ_ የ___ ይ____
የ-የ- ሁ-ታ- ነ- የ-ሻ- ይ-ና-።
-----------------------
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
0
ye-āyeri---n-t-w- n-g----t-s-----yi---ali.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
|
Yanayin zai iya zama mafi kyau gobe.
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
|
| Ta yaya kuka sani? |
እ--ት አወቁ ያንን?
እ___ አ__ ያ___
እ-ዴ- አ-ቁ ያ-ን-
-------------
እንዴት አወቁ ያንን?
0
ini-ē-- --e-’u--a--ni?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
|
Ta yaya kuka sani?
እንዴት አወቁ ያንን?
inidēti āwek’u yanini?
|
| Ina fatan ya samu sauki. |
ተ-ፋ-አደር---፤ የ--ለ --ደሚ---።
ተ__ አ______ የ___ እ_____ ።
ተ-ፋ አ-ር-ለ-፤ የ-ሻ- እ-ደ-ሆ- ።
-------------------------
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
0
t-sifa-ād---g------ yet----le -n---m---n- .
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
|
Ina fatan ya samu sauki.
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
|
| Tabbas zai zo. |
እ-----ግ-ኝነት-ይመ-ል።
እ_ በ_______ ይ____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ጣ-።
-----------------
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
0
i-u-b-’iri-i-’----n-t--y--------.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
|
Tabbas zai zo.
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
|
| wannan lafiya |
እ---ኛ ነህ?
እ____ ነ__
እ-ግ-ኛ ነ-?
---------
እርግጠኛ ነህ?
0
irig-t---ya---hi?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
|
wannan lafiya
እርግጠኛ ነህ?
irigit’enya nehi?
|
| Na san yana zuwa. |
እን-ሚ-ጣ -ውቃለው።
እ_____ አ_____
እ-ደ-መ- አ-ቃ-ው-
-------------
እንደሚመጣ አውቃለው።
0
inide--met’a ---k-a-ew-.
i___________ ā__________
i-i-e-ī-e-’- ā-i-’-l-w-.
------------------------
inidemīmet’a āwik’alewi.
|
Na san yana zuwa.
እንደሚመጣ አውቃለው።
inidemīmet’a āwik’alewi.
|
| Tabbas zai kira. |
እሱ በእርግ--ነት ይደው--።
እ_ በ_______ ይ_____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ው-ል-
------------------
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
0
i-u be--ri-i-’enyi-et--yi---ilali.
i__ b_________________ y__________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-d-w-l-l-.
----------------------------------
isu be’irigit’enyineti yidewilali.
|
Tabbas zai kira.
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
isu be’irigit’enyineti yidewilali.
|
| Na gaske? |
እውነ-?
እ____
እ-ነ-?
-----
እውነት?
0
i------?
i_______
i-i-e-i-
--------
iwineti?
|
|
| Ina jin yana kira. |
እ-ደ-ደው-----ለው።
እ______ አ_____
እ-ደ-ደ-ል አ-ና-ው-
--------------
እንደሚደውል አምናለው።
0
in---m---w-li-ām-n-lew-.
i____________ ā_________
i-i-e-ī-e-i-i ā-i-a-e-i-
------------------------
inidemīdewili āminalewi.
|
Ina jin yana kira.
እንደሚደውል አምናለው።
inidemīdewili āminalewi.
|
| Dole ne ruwan inabin ya tsufa. |
ወይ---- በ-ግ-ኝነ- የቆ---ው።
ወ__ ጠ_ በ______ የ__ ነ__
ወ-ን ጠ- በ-ግ-ኝ-ት የ-የ ነ-።
----------------------
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
0
weyi-i t’-j- be-igit-en-----i ye---y- ne-i.
w_____ t____ b_______________ y______ n____
w-y-n- t-e-u b-r-g-t-e-y-n-t- y-k-o-e n-w-.
-------------------------------------------
weyini t’eju berigit’enyineti yek’oye newi.
|
Dole ne ruwan inabin ya tsufa.
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
weyini t’eju berigit’enyineti yek’oye newi.
|
| Kun san daidai? |
እ-ግ-- -ን- -ው-ሉ?
እ____ ያ__ ያ____
እ-ግ-ኛ ያ-ን ያ-ቃ-?
---------------
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
0
i-ig----n-a-y--i-- -------l-?
i__________ y_____ y_________
i-i-i-’-n-a y-n-n- y-w-k-a-u-
-----------------------------
irigit’enya yanini yawik’alu?
|
Kun san daidai?
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
irigit’enya yanini yawik’alu?
|
| Ina tsammanin ya tsufa. |
የቆየ-ነ- -ዬ---ም-ለው።
የ__ ነ_ ብ_ እ______
የ-የ ነ- ብ- እ-ም-ለ-።
-----------------
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
0
ye--o---new- -i----g-m---lew-.
y______ n___ b___ i___________
y-k-o-e n-w- b-y- i-e-i-a-e-i-
------------------------------
yek’oye newi biyē igemitalewi.
|
Ina tsammanin ya tsufa.
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
yek’oye newi biyē igemitalewi.
|
| Shugabanmu yayi kyau. |
አለቃ-- ----አም-በታል።
አ____ ል__ አ______
አ-ቃ-ን ል-ሱ አ-ሮ-ታ-።
-----------------
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
0
ā--k-ac-in- --bi-- ā-ir--etali.
ā__________ l_____ ā___________
ā-e-’-c-i-i l-b-s- ā-i-o-e-a-i-
-------------------------------
ālek’achini libisu āmirobetali.
|
Shugabanmu yayi kyau.
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
ālek’achini libisu āmirobetali.
|
| Kuna tunani ... Nemo? |
ይ--ል---?
ይ_______
ይ-ስ-ዎ-ል-
--------
ይመስልዎታል?
0
yi------w-ta--?
y______________
y-m-s-l-w-t-l-?
---------------
yimesiliwotali?
|
Kuna tunani ... Nemo?
ይመስልዎታል?
yimesiliwotali?
|
| Ina jin a zahiri yana da kyau sosai. |
በእርግ- -ብሱ---ረበት ሆኖ-አ----ለ-።
በ____ ል__ ያ____ ሆ_ አ_______
በ-ር-ጥ ል-ሱ ያ-ረ-ት ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
---------------------------
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
be--r--it-i---bisu-y-mar-bet--hon- --i--i--ēwa--wi.
b__________ l_____ y_________ h___ ā_______________
b-’-r-g-t-i l-b-s- y-m-r-b-t- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
---------------------------------------------------
be’irigit’i libisu yamarebeti hono āginyichēwalewi.
|
Ina jin a zahiri yana da kyau sosai.
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
be’irigit’i libisu yamarebeti hono āginyichēwalewi.
|
| Dole ne shugaba ya kasance yana da budurwa. |
አለቃው--ር---ነት --ት-ጋደኛ--ለው።
አ___ በ______ የ__ ጋ__ አ___
አ-ቃ- በ-ግ-ኝ-ት የ-ት ጋ-ኛ አ-ው-
-------------------------
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
0
āl----w- -er----’e-y----i -e--ti--a-enya-ā-e-i.
ā_______ b_______________ y_____ g______ ā_____
ā-e-’-w- b-r-g-t-e-y-n-t- y-s-t- g-d-n-a ā-e-i-
-----------------------------------------------
ālek’awi berigit’enyineti yesēti gadenya ālewi.
|
Dole ne shugaba ya kasance yana da budurwa.
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
ālek’awi berigit’enyineti yesēti gadenya ālewi.
|
| Sun yi imani da gaske? |
በ----እን-ዛ--ም--?
በ___ እ___ ያ____
በ-ነ- እ-ደ- ያ-ና-?
---------------
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
0
be---e-- -n-de-a -a-inal-?
b_______ i______ y________
b-w-n-t- i-i-e-a y-m-n-l-?
--------------------------
bewineti inideza yaminalu?
|
Sun yi imani da gaske?
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
bewineti inideza yaminalu?
|
| Yana yiwuwa ya kasance yana da budurwa. |
የሴ----ኛ-እንዳ-ችው መገመ---ላ- --።
የ__ ጋ__ እ_____ መ___ ቀ__ ነ__
የ-ት ጋ-ኛ እ-ዳ-ች- መ-መ- ቀ-ል ነ-።
---------------------------
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
0
yes-ti ga--n-a --id-lechi-- ---em-t- k’--a-i new-.
y_____ g______ i___________ m_______ k______ n____
y-s-t- g-d-n-a i-i-a-e-h-w- m-g-m-t- k-e-a-i n-w-.
--------------------------------------------------
yesēti gadenya inidalechiwi megemeti k’elali newi.
|
Yana yiwuwa ya kasance yana da budurwa.
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
yesēti gadenya inidalechiwi megemeti k’elali newi.
|