‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   mr शाळेत

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

४ [चार]

4 [Cāra]

शाळेत

śāḷēta

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ आपण (आत्ता) कुठे आहोत? आपण (आत्ता) कुठे आहोत? 1
ā--ṇ--(--tā---uṭ-ē -hōt-? āpaṇa (āttā) kuṭhē āhōta?
‫אנחנו בבית הספר.‬ आपण सर्व / आम्ही सर्व (आत्ता) शाळेत आहोत. आपण सर्व / आम्ही सर्व (आत्ता) शाळेत आहोत. 1
Ā--ṇa --rva-----ī s-rva-(-ttā- -āḷ--- --ō--. Āpaṇa sarva/ āmhī sarva (āttā) śāḷēta āhōta.
‫אנחנו בשיעור.‬ आम्हाला शाळा आहे. आम्हाला शाळा आहे. 1
Ā-h-l-----ā -hē. Āmhālā śāḷā āhē.
‫אלה התלמידים.‬ ती शाळेतील मुले आहेत. ती शाळेतील मुले आहेत. 1
Tī-ś--ē-īl- ---ē-āh---. Tī śāḷētīla mulē āhēta.
‫זו המורה.‬ तो शिक्षक / ती शिक्षिका आहे. तो शिक्षक / ती शिक्षिका आहे. 1
Tō ś-kṣa---------kṣ-k---hē. Tō śikṣaka/ tī śikṣikā āhē.
‫זו הכיתה.‬ तो शाळेचा वर्ग आहे. तो शाळेचा वर्ग आहे. 1
Tō-śāḷē-ā -a----ā--. Tō śāḷēcā varga āhē.
‫מה אנחנו עושים?‬ आम्ही काय करत आहोत? आम्ही काय करत आहोत? 1
Ām-ī-k--a kar-t- āh-ta? Āmhī kāya karata āhōta?
‫אנחנו לומדים.‬ आम्ही शिकत आहोत. आम्ही शिकत आहोत. 1
Āmh---------ā-ōta. Āmhī śikata āhōta.
‫אנחנו לומדים שפה.‬ आम्ही एक भाषा शिकत आहोत. आम्ही एक भाषा शिकत आहोत. 1
Ā----ē------ṣā -i---a āh-ta. Āmhī ēka bhāṣā śikata āhōta.
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ मी इंग्रजी शिकत आहे. मी इंग्रजी शिकत आहे. 1
M- -ṅ----- śika-- -h-. Mī iṅgrajī śikata āhē.
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ तू स्पॅनिश शिकत आहेस. तू स्पॅनिश शिकत आहेस. 1
T- --ĕ-iś----ka-a---ē-a. Tū spĕniśa śikata āhēsa.
‫הוא לומד גרמנית.‬ तो जर्मन शिकत आहे. तो जर्मन शिकत आहे. 1
Tō----ma---ś-ka-a -h-. Tō jarmana śikata āhē.
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ आम्ही फ्रेंच शिकत आहोत. आम्ही फ्रेंच शिकत आहोत. 1
Ā-hī-p--ēn̄---ś-kata ā-ō-a. Āmhī phrēn̄ca śikata āhōta.
‫אתם לומדים איטלקית.‬ तुम्ही सर्वजण इटालियन शिकत आहात. तुम्ही सर्वजण इटालियन शिकत आहात. 1
Tum-- s-rv-ja-- -ṭ-l---na-śik--a--h---. Tumhī sarvajaṇa iṭāliyana śikata āhāta.
‫הם לומדים רוסית.‬ ते रशियन शिकत आहेत. ते रशियन शिकत आहेत. 1
Tē--a--yan---i-ata---ēta. Tē raśiyana śikata āhēta.
‫מעניין ללמוד שפות.‬ भाषा शिकणे मनोरंजक आहे. भाषा शिकणे मनोरंजक आहे. 1
Bh-ṣā --k-ṇē----ōr-----k- ---. Bhāṣā śikaṇē manōran̄jaka āhē.
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ आम्हाला लोकजीवन समजून घ्यायचे आहे. आम्हाला लोकजीवन समजून घ्यायचे आहे. 1
Āmhā-- lōk-j-v--a sa----na g-yā-a-ē āhē. Āmhālā lōkajīvana samajūna ghyāyacē āhē.
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ आम्हाला लोकांशी बोलायचे आहे. आम्हाला लोकांशी बोलायचे आहे. 1
Ā--ā----ōkānś--bō-ā-acē---ē. Āmhālā lōkānśī bōlāyacē āhē.

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬