‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   mr शाळेत

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

४ [चार]

4 [Cāra]

शाळेत

śāḷēta

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ आपण (आत्ता) कुठे आहोत? आपण (आत्ता) कुठे आहोत? 1
ā--ṇ--(āttā--ku--- ā-ō-a? āpaṇa (āttā) kuṭhē āhōta?
‫אנחנו בבית הספר.‬ आपण सर्व / आम्ही सर्व (आत्ता) शाळेत आहोत. आपण सर्व / आम्ही सर्व (आत्ता) शाळेत आहोत. 1
Āpaṇ- sarv-----h- sarva-(-t----śā-----ā-ōta. Āpaṇa sarva/ āmhī sarva (āttā) śāḷēta āhōta.
‫אנחנו בשיעור.‬ आम्हाला शाळा आहे. आम्हाला शाळा आहे. 1
Ām-ā-ā -ā-- āh-. Āmhālā śāḷā āhē.
‫אלה התלמידים.‬ ती शाळेतील मुले आहेत. ती शाळेतील मुले आहेत. 1
T--ś-ḷētīl- mulē--hēta. Tī śāḷētīla mulē āhēta.
‫זו המורה.‬ तो शिक्षक / ती शिक्षिका आहे. तो शिक्षक / ती शिक्षिका आहे. 1
Tō ś---a--/ t--ś--ṣ--ā āh-. Tō śikṣaka/ tī śikṣikā āhē.
‫זו הכיתה.‬ तो शाळेचा वर्ग आहे. तो शाळेचा वर्ग आहे. 1
T--ś--ēcā-v-r-- ā-ē. Tō śāḷēcā varga āhē.
‫מה אנחנו עושים?‬ आम्ही काय करत आहोत? आम्ही काय करत आहोत? 1
Ā----k--a k--at----ō--? Āmhī kāya karata āhōta?
‫אנחנו לומדים.‬ आम्ही शिकत आहोत. आम्ही शिकत आहोत. 1
Ām----i-a-- --ōta. Āmhī śikata āhōta.
‫אנחנו לומדים שפה.‬ आम्ही एक भाषा शिकत आहोत. आम्ही एक भाषा शिकत आहोत. 1
Āmhī---a -h-ṣ- ś--a-a ā---a. Āmhī ēka bhāṣā śikata āhōta.
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ मी इंग्रजी शिकत आहे. मी इंग्रजी शिकत आहे. 1
M--iṅg--j--śi-a-a--h-. Mī iṅgrajī śikata āhē.
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ तू स्पॅनिश शिकत आहेस. तू स्पॅनिश शिकत आहेस. 1
Tū s--n-śa------a -hē--. Tū spĕniśa śikata āhēsa.
‫הוא לומד גרמנית.‬ तो जर्मन शिकत आहे. तो जर्मन शिकत आहे. 1
Tō ---man--śik-t--ā--. Tō jarmana śikata āhē.
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ आम्ही फ्रेंच शिकत आहोत. आम्ही फ्रेंच शिकत आहोत. 1
Ā---------̄ca -ik-t--ā--t-. Āmhī phrēn̄ca śikata āhōta.
‫אתם לומדים איטלקית.‬ तुम्ही सर्वजण इटालियन शिकत आहात. तुम्ही सर्वजण इटालियन शिकत आहात. 1
T-m-ī-s---a--ṇa----l----a---k-t--āh---. Tumhī sarvajaṇa iṭāliyana śikata āhāta.
‫הם לומדים רוסית.‬ ते रशियन शिकत आहेत. ते रशियन शिकत आहेत. 1
T- raś---n--śik--- -hē--. Tē raśiyana śikata āhēta.
‫מעניין ללמוד שפות.‬ भाषा शिकणे मनोरंजक आहे. भाषा शिकणे मनोरंजक आहे. 1
Bh----ś---ṇ- -anōr---jaka--h-. Bhāṣā śikaṇē manōran̄jaka āhē.
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ आम्हाला लोकजीवन समजून घ्यायचे आहे. आम्हाला लोकजीवन समजून घ्यायचे आहे. 1
Āmhā-ā--ō----v------m----a g------ē --ē. Āmhālā lōkajīvana samajūna ghyāyacē āhē.
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ आम्हाला लोकांशी बोलायचे आहे. आम्हाला लोकांशी बोलायचे आहे. 1
Ām--l- -ō--nś---ō-ā--c---h-. Āmhālā lōkānśī bōlāyacē āhē.

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬