‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   ro La şcoală

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

4 [patru]

La şcoală

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רומנית נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ Unde suntem? Unde suntem? 1
‫אנחנו בבית הספר.‬ Suntem la şcoală. Suntem la şcoală. 1
‫אנחנו בשיעור.‬ Avem cursuri. Avem cursuri. 1
‫אלה התלמידים.‬ Aceştia sunt elevii. Aceştia sunt elevii. 1
‫זו המורה.‬ Aceasta este profesoara. Aceasta este profesoara. 1
‫זו הכיתה.‬ Aceasta este clasa. Aceasta este clasa. 1
‫מה אנחנו עושים?‬ Ce facem? Ce facem? 1
‫אנחנו לומדים.‬ Învăţăm. Învăţăm. 1
‫אנחנו לומדים שפה.‬ Învăţăm o limbă. Învăţăm o limbă. 1
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ Eu învăţ engleză. Eu învăţ engleză. 1
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ Tu înveţi spaniolă. Tu înveţi spaniolă. 1
‫הוא לומד גרמנית.‬ El învaţă germană. El învaţă germană. 1
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ Noi învăţăm franceză. Noi învăţăm franceză. 1
‫אתם לומדים איטלקית.‬ Voi învăţaţi italiană. Voi învăţaţi italiană. 1
‫הם לומדים רוסית.‬ Ei învaţă rusă. Ei învaţă rusă. 1
‫מעניין ללמוד שפות.‬ Învăţarea limbilor este interesantă. Învăţarea limbilor este interesantă. 1
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ Noi vrem să înţelegem oamenii. Noi vrem să înţelegem oamenii. 1
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ Noi vrem să vorbim cu oamenii. Noi vrem să vorbim cu oamenii. 1

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬