‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   ur ‫سکول میں‬

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

‫4 [چار]‬

chaar

‫سکول میں‬

school mein

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אורדו נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ ‫ہم کہاں ہیں؟‬ ‫ہم کہاں ہیں؟‬ 1
h-m -ah-- ha-n? hum kahan hain?
‫אנחנו בבית הספר.‬ ‫ہم سکول میں ہیں-‬ ‫ہم سکول میں ہیں-‬ 1
h-m ---o-l--e-n----- hum school mein hin-
‫אנחנו בשיעור.‬ ‫ہماری کلاس چل رہی ہے-‬ ‫ہماری کلاس چل رہی ہے-‬ 1
ham--i -lass-cha---ah- -a--- hamari class chal rahi hai -
‫אלה התלמידים.‬ ‫یہ طلبہ ہیں-‬ ‫یہ طلبہ ہیں-‬ 1
yeh ---ba -in- yeh talba hin-
‫זו המורה.‬ ‫یہ استانی ہے-‬ ‫یہ استانی ہے-‬ 1
ye- -s-a-i--ai - yeh ustani hai -
‫זו הכיתה.‬ ‫یہ کلاس ہے-‬ ‫یہ کلاس ہے-‬ 1
y-h ----s-ha- - yeh class hai -
‫מה אנחנו עושים?‬ ‫ہم کیا کررہے ہیں؟‬ ‫ہم کیا کررہے ہیں؟‬ 1
hum---a-kar-r--a- ha-n? hum kya kar rahay hain?
‫אנחנו לומדים.‬ ‫ہم سیکھ / پڑھ رہے ہیں-‬ ‫ہم سیکھ / پڑھ رہے ہیں-‬ 1
h-m se--h--ah-- hin- hum seekh rahay hin-
‫אנחנו לומדים שפה.‬ ‫ہم ایک زبان سیکھ رہے ہیں-‬ ‫ہم ایک زبان سیکھ رہے ہیں-‬ 1
h-- -ik zab-an s-----r-h-y ---- hum aik zabaan seekh rahay hin-
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ ‫میں انگریزی سیکھ رہا ہوں-‬ ‫میں انگریزی سیکھ رہا ہوں-‬ 1
m-in--ngrez--s---- ra-a -o-n mein angrezi seekh raha hoon
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ ‫تم اسپینش / ہسپانوی سیکھ رہے ہو-‬ ‫تم اسپینش / ہسپانوی سیکھ رہے ہو-‬ 1
t--------nw- ---kh--ahay-h-- tum haspanwi seekh rahay ho-
‫הוא לומד גרמנית.‬ ‫وہ جرمن سیکھ رہا ہے-‬ ‫وہ جرمن سیکھ رہا ہے-‬ 1
woh---rm-n see-h-r-h---a--- woh german seekh raha hai -
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ ‫ہم فرانسیسی سیکھ رہے ہیں-‬ ‫ہم فرانسیسی سیکھ رہے ہیں-‬ 1
hum--ran--si see-h---h---h--- hum francesi seekh rahay hin-
‫אתם לומדים איטלקית.‬ ‫تم لوگ اطالوی سیکھ رہے ہو-‬ ‫تم لوگ اطالوی سیکھ رہے ہو-‬ 1
tum --g------i s-ek- ---a- --- tum log atalwi seekh rahay ho-
‫הם לומדים רוסית.‬ ‫آپ روسی سیکھ رہے ہیں-‬ ‫آپ روسی سیکھ رہے ہیں-‬ 1
a---r-o-i s-e----ah-----n- aap roosi seekh rahay hin-
‫מעניין ללמוד שפות.‬ ‫زبانوں کا سیکھنا دلچسپ ہے-‬ ‫زبانوں کا سیکھنا دلچسپ ہے-‬ 1
za-a-on--- s-e---a --lc--s--h-- - zabanon ka seekhna dilchasp hai -
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ ‫ہم لوگوں کو سمجھنا چاہتے ہیں-‬ ‫ہم لوگوں کو سمجھنا چاہتے ہیں-‬ 1
h-- ---on--o-s-----------t-- -i-- hum logon ko samjhna chahtay hin-
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ ‫ہم لوگوں سے بات کرنا چاہتے ہیں-‬ ‫ہم لوگوں سے بات کرنا چاہتے ہیں-‬ 1
h-m -o-on--- b-a--k-rna-ch-ht-y h--- hum logon se baat karna chahtay hin-

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬