‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   ur ‫سکول میں‬

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

‫4 [چار]‬

chaar

‫سکول میں‬

[school mein]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אורדו נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ ‫ہم کہاں ہیں؟‬ ‫ہم کہاں ہیں؟‬ 1
h-m-k---n-hain? hum kahan hain?
‫אנחנו בבית הספר.‬ ‫ہم سکول میں ہیں-‬ ‫ہم سکول میں ہیں-‬ 1
hum--c---- -ei--h--- hum school mein hin-
‫אנחנו בשיעור.‬ ‫ہماری کلاس چل رہی ہے-‬ ‫ہماری کلاس چل رہی ہے-‬ 1
ha---i-c--s---h-- rahi--ai - hamari class chal rahi hai -
‫אלה התלמידים.‬ ‫یہ طلبہ ہیں-‬ ‫یہ طلبہ ہیں-‬ 1
yeh t--b------ yeh talba hin-
‫זו המורה.‬ ‫یہ استانی ہے-‬ ‫یہ استانی ہے-‬ 1
ye- u---ni --i-- yeh ustani hai -
‫זו הכיתה.‬ ‫یہ کلاس ہے-‬ ‫یہ کلاس ہے-‬ 1
ye- --a-- hai-- yeh class hai -
‫מה אנחנו עושים?‬ ‫ہم کیا کررہے ہیں؟‬ ‫ہم کیا کررہے ہیں؟‬ 1
h-- kya---r ----- ha-n? hum kya kar rahay hain?
‫אנחנו לומדים.‬ ‫ہم سیکھ / پڑھ رہے ہیں-‬ ‫ہم سیکھ / پڑھ رہے ہیں-‬ 1
h-- -e----rah-y----- hum seekh rahay hin-
‫אנחנו לומדים שפה.‬ ‫ہم ایک زبان سیکھ رہے ہیں-‬ ‫ہم ایک زبان سیکھ رہے ہیں-‬ 1
h---ai--zabaa--s--kh rahay hin- hum aik zabaan seekh rahay hin-
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ ‫میں انگریزی سیکھ رہا ہوں-‬ ‫میں انگریزی سیکھ رہا ہوں-‬ 1
m--n-a-gr-zi-----h ra-- h-on mein angrezi seekh raha hoon
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ ‫تم اسپینش / ہسپانوی سیکھ رہے ہو-‬ ‫تم اسپینش / ہسپانوی سیکھ رہے ہو-‬ 1
tu- -a-panwi ------r--ay-ho- tum haspanwi seekh rahay ho-
‫הוא לומד גרמנית.‬ ‫وہ جرمن سیکھ رہا ہے-‬ ‫وہ جرمن سیکھ رہا ہے-‬ 1
woh ---m-- s-ekh --ha h---- woh german seekh raha hai -
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ ‫ہم فرانسیسی سیکھ رہے ہیں-‬ ‫ہم فرانسیسی سیکھ رہے ہیں-‬ 1
h-m--ran-e-i -e-kh -aha--hi-- hum francesi seekh rahay hin-
‫אתם לומדים איטלקית.‬ ‫تم لوگ اطالوی سیکھ رہے ہو-‬ ‫تم لوگ اطالوی سیکھ رہے ہو-‬ 1
t-m-l-g-a--lwi ---k--ra--y-h-- tum log atalwi seekh rahay ho-
‫הם לומדים רוסית.‬ ‫آپ روسی سیکھ رہے ہیں-‬ ‫آپ روسی سیکھ رہے ہیں-‬ 1
a---ro-s- see-- ra----h--- aap roosi seekh rahay hin-
‫מעניין ללמוד שפות.‬ ‫زبانوں کا سیکھنا دلچسپ ہے-‬ ‫زبانوں کا سیکھنا دلچسپ ہے-‬ 1
z-b---- -a-s--kh-a d-l--as--h-i - zabanon ka seekhna dilchasp hai -
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ ‫ہم لوگوں کو سمجھنا چاہتے ہیں-‬ ‫ہم لوگوں کو سمجھنا چاہتے ہیں-‬ 1
hum-l--o- -o-sam--na chaht---hi-- hum logon ko samjhna chahtay hin-
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ ‫ہم لوگوں سے بات کرنا چاہتے ہیں-‬ ‫ہم لوگوں سے بات کرنا چاہتے ہیں-‬ 1
hum-log-n------a--k-r-a-chah--- h--- hum logon se baat karna chahtay hin-

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬