‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   ky мектепте

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

4 [төрт]

4 [төрт]

мектепте

mektepte

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ Биз кайдабыз? Биз кайдабыз? 1
B-z--a-dab-z? Biz kaydabız?
‫אנחנו בבית הספר.‬ Биз мектептебиз. Биз мектептебиз. 1
Biz--e-t-p--bi-. Biz mekteptebiz.
‫אנחנו בשיעור.‬ Бизде сабак бар. Бизде сабак бар. 1
B---e -ab-k-b-r. Bizde sabak bar.
‫אלה התלמידים.‬ Булар - студенттер. Булар - студенттер. 1
Bul-r - s-u-entt-r. Bular - studentter.
‫זו המורה.‬ Бул - мугалим. Бул - мугалим. 1
B-- -----alim. Bul - mugalim.
‫זו הכיתה.‬ Бул - класс. Бул - класс. 1
Bu-----lass. Bul - klass.
‫מה אנחנו עושים?‬ Биз эмне кылып жатабыз? Биз эмне кылып жатабыз? 1
Bi- -mne kı--p----ab--? Biz emne kılıp jatabız?
‫אנחנו לומדים.‬ Биз үйрөнүп жатабыз. Биз үйрөнүп жатабыз. 1
Biz üy-ö--p -at---z. Biz üyrönüp jatabız.
‫אנחנו לומדים שפה.‬ Биз тил үйрөнүп жатабыз. Биз тил үйрөнүп жатабыз. 1
B-z t-- ---ö-üp jat----. Biz til üyrönüp jatabız.
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ Мен англисче үйрөнүп жатамын. Мен англисче үйрөнүп жатамын. 1
M-- an-li-çe üy----p-jata---. Men anglisçe üyrönüp jatamın.
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ Сен испанча үйрөнүп жатасың. Сен испанча үйрөнүп жатасың. 1
S---i----ç- ü--ö-ü- -a--s--. Sen ispança üyrönüp jatasıŋ.
‫הוא לומד גרמנית.‬ Ал(бала) немис тилин үйрөнүүдө. Ал(бала) немис тилин үйрөнүүдө. 1
Al(b-----n---- -il-- üy-ön--dö. Al(bala) nemis tilin üyrönüüdö.
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ Биз француз тилин үйрөнүп жатабыз. Биз француз тилин үйрөнүп жатабыз. 1
Bi- --an---z----i- --rö--p---tabı-. Biz frantsuz tilin üyrönüp jatabız.
‫אתם לומדים איטלקית.‬ Силер италия тилин үйрөнүүдөсүңөр. Силер италия тилин үйрөнүүдөсүңөр. 1
Si-e--i-a-i-- t---- --rön--d-s-ŋ--. Siler italiya tilin üyrönüüdösüŋör.
‫הם לומדים רוסית.‬ Алар орус тилин үйрөнүүдө. Алар орус тилин үйрөнүүдө. 1
A------u----l-- üyrön-üd-. Alar orus tilin üyrönüüdö.
‫מעניין ללמוד שפות.‬ Тил үйрөнүү - кызыктуу. Тил үйрөнүү - кызыктуу. 1
T-- ü--ö--ü ---ız--tu-. Til üyrönüü - kızıktuu.
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ Биз адамдарды түшүнгүбүз келет. Биз адамдарды түшүнгүбүз келет. 1
B-z -da-da-dı t-ş--g-bü- k--et. Biz adamdardı tüşüngübüz kelet.
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ Биз адамдар менен сүйлөшкүбүз келет. Биз адамдар менен сүйлөшкүбүз келет. 1
B-z--d---a--me-e- --yl-şk-bü-------. Biz adamdar menen süylöşkübüz kelet.

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬