‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   ko 학교에서

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

4 [넷]

4 [nes]

학교에서

haggyoeseo

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ 우리는 어디에 있어요? 우리는 어디에 있어요? 1
uli-eun--o--- i---eoy-? ulineun eodie iss-eoyo?
‫אנחנו בבית הספר.‬ 우리는 학교에 있어요. 우리는 학교에 있어요. 1
uli---- -a-g-oe--s--eo--. ulineun haggyoe iss-eoyo.
‫אנחנו בשיעור.‬ 우리는 수업하고 있어요. 우리는 수업하고 있어요. 1
uli---n--ueobh--- -ss-eo--. ulineun sueobhago iss-eoyo.
‫אלה התלמידים.‬ 저들은 학생들이에요. 저들은 학생들이에요. 1
jeod----eun -agsa-n-deul-i-y-. jeodeul-eun hagsaengdeul-ieyo.
‫זו המורה.‬ 저분은 선생님이에요. 저분은 선생님이에요. 1
je-bun-eu--s-o-s--ngnim----o. jeobun-eun seonsaengnim-ieyo.
‫זו הכיתה.‬ 저건 반이에요. 저건 반이에요. 1
jeog--- -----e--. jeogeon ban-ieyo.
‫מה אנחנו עושים?‬ 우리는 뭐하고 있어요? 우리는 뭐하고 있어요? 1
ul--e-- mw---go -s---oy-? ulineun mwohago iss-eoyo?
‫אנחנו לומדים.‬ 우리는 배우고 있어요. 우리는 배우고 있어요. 1
u-ineun-baeugo -ss--oyo. ulineun baeugo iss-eoyo.
‫אנחנו לומדים שפה.‬ 우리는 언어를 배우고 있어요. 우리는 언어를 배우고 있어요. 1
u-i--un-------leu--b-----------o--. ulineun eon-eoleul baeugo iss-eoyo.
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ 저는 영어를 배워요. 저는 영어를 배워요. 1
j--ne-n--eong-eo--u---a-woy-. jeoneun yeong-eoleul baewoyo.
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ 당신은 스페인어를 배워요. 당신은 스페인어를 배워요. 1
d-n------u- s---------leu-----w--o. dangsin-eun seupein-eoleul baewoyo.
‫הוא לומד גרמנית.‬ 그는 독어를 배워요. 그는 독어를 배워요. 1
ge-ne-- -o--eo-----b----y-. geuneun dog-eoleul baewoyo.
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ 우리는 불어를 배워요. 우리는 불어를 배워요. 1
u-in----bul-eol-ul ba-----. ulineun bul-eoleul baewoyo.
‫אתם לומדים איטלקית.‬ 당신들은 모두 이태리어를 배워요. 당신들은 모두 이태리어를 배워요. 1
dangsin--u------m-du-ita--ie-le-l --e---o. dangsindeul-eun modu itaelieoleul baewoyo.
‫הם לומדים רוסית.‬ 그들은 러시아어를 배워요. 그들은 러시아어를 배워요. 1
geu---l---- -----a-e--e-l -------. geudeul-eun leosia-eoleul baewoyo.
‫מעניין ללמוד שפות.‬ 언어를 배우는 것은 흥미로워요. 언어를 배우는 것은 흥미로워요. 1
e-n-e-leu--b---neun ------u--h--n-m---w-yo. eon-eoleul baeuneun geos-eun heungmilowoyo.
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ 우리는 사람들을 이해하고 싶어요. 우리는 사람들을 이해하고 싶어요. 1
u---e-n---l-m-eu---ul -ha---g--s-p---yo. ulineun salamdeul-eul ihaehago sip-eoyo.
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ 우리는 사람들과 말하고 싶어요. 우리는 사람들과 말하고 싶어요. 1
ul-n--n-s-l-md---gw--malha-o --------. ulineun salamdeulgwa malhago sip-eoyo.

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬