‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   ar ‫في المدرسة‬

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

‫4 [أربعة]‬

4 [arabeata]

‫في المدرسة‬

fi almudarsat

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ערבית נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ ‫أين نحن؟‬ ‫أين نحن؟‬ 1
ay------? ayn nahn?
‫אנחנו בבית הספר.‬ ‫نحن في المدرسة.‬ ‫نحن في المدرسة.‬ 1
nha--fi -lmu-r-sata. nhan fi almudrasata.
‫אנחנו בשיעור.‬ ‫عندنا درس.‬ ‫عندنا درس.‬ 1
end----d-r-a. endana darsa.
‫אלה התלמידים.‬ ‫هؤلاء هم التلاميذ.‬ ‫هؤلاء هم التلاميذ.‬ 1
hwula' hum-al-a---idh. hwula' hum altalamidh.
‫זו המורה.‬ ‫هذه هي المُعلمة.‬ ‫هذه هي المُعلمة.‬ 1
hdhih h-----u-lm. hdhih hi almuelm.
‫זו הכיתה.‬ ‫هذا هو الصف.‬ ‫هذا هو الصف.‬ 1
hdh- -- a--a-a. hdha hu alsafa.
‫מה אנחנו עושים?‬ ‫ماذا سنفعل؟‬ ‫ماذا سنفعل؟‬ 1
ma--a --n--e-? madha sanfiel?
‫אנחנו לומדים.‬ ‫نحن نتعلم.‬ ‫نحن نتعلم.‬ 1
n--n -a--ela-. nhin nataelam.
‫אנחנו לומדים שפה.‬ ‫إننا نتعلم لغة.‬ ‫إننا نتعلم لغة.‬ 1
'iin--a natae-am-li-h---. 'iinana nataelam lighata.
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ ‫أنا أتعلم الإنجليزية.‬ ‫أنا أتعلم الإنجليزية.‬ 1
a--a--atae---m--l'ii-j--i-iata. anaa 'ataealam al'iinjaliziata.
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ ‫أنت تتعلم الأسبانية.‬ ‫أنت تتعلم الأسبانية.‬ 1
an----t-eal-m---'as-a-ia--. ant tataealam al'asbaniata.
‫הוא לומד גרמנית.‬ ‫هو يتعلم الألمانية.‬ ‫هو يتعلم الألمانية.‬ 1
h- ---ae-l-m ---alman-a--. hw yataealam al'almaniata.
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ ‫نحن نتعلم الفرنسية.‬ ‫نحن نتعلم الفرنسية.‬ 1
n--n --t-------lfa---s---a. nhin nataelam alfaransiata.
‫אתם לומדים איטלקית.‬ ‫أنتم تتعلمون / أنتن تتعلمن الإيطالية.‬ ‫أنتم تتعلمون / أنتن تتعلمن الإيطالية.‬ 1
a--um t-ta-a--mun - --n-un ------l--n-al'-it----t-. antum tataealamun / 'antun tataealmun al'iitaliata.
‫הם לומדים רוסית.‬ ‫هم يتعلمون / هنّ تتعلمن الروسية.‬ ‫هم يتعلمون / هنّ تتعلمن الروسية.‬ 1
h- -at-e-l--u----hn -at-i-mu- alr----a--. hm yataealamun / hn tateilmun alruwsiata.
‫מעניין ללמוד שפות.‬ ‫تعلم اللغات مثير للإهتمام.‬ ‫تعلم اللغات مثير للإهتمام.‬ 1
t---lam-al-ug-a- muth---lil-iih-ima-. taeilam allughat muthir lil'iihtimam.
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ ‫نريد أن نتفاهم مع الناس.‬ ‫نريد أن نتفاهم مع الناس.‬ 1
nri--'a--n-t---um -ae-a-----. nrid 'an natfahum mae alnaas.
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ ‫نريد أن نتكلم مع الناس.‬ ‫نريد أن نتكلم مع الناس.‬ 1
nr-- 'an -at-k---- -a- alna-s. nrid 'an natakalam mae alnaas.

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬