‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   ar ‫في المدرسة‬

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

‫4 [أربعة]‬

4 [arabeata]

‫في المدرسة‬

[fi almudarsat]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ערבית נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ ‫أين نحن؟‬ ‫أين نحن؟‬ 1
ay--n---? ayn nahn?
‫אנחנו בבית הספר.‬ ‫نحن في المدرسة.‬ ‫نحن في المدرسة.‬ 1
n-an-fi-a-mu-r---ta. nhan fi almudrasata.
‫אנחנו בשיעור.‬ ‫عندنا درس.‬ ‫عندنا درس.‬ 1
e---na -ar--. endana darsa.
‫אלה התלמידים.‬ ‫هؤلاء هم التلاميذ.‬ ‫هؤلاء هم التلاميذ.‬ 1
h-ula'-h-m ----l-mi--. hwula' hum altalamidh.
‫זו המורה.‬ ‫هذه هي المُعلمة.‬ ‫هذه هي المُعلمة.‬ 1
hdh-- -- alm----. hdhih hi almuelm.
‫זו הכיתה.‬ ‫هذا هو الصف.‬ ‫هذا هو الصف.‬ 1
hdha hu-----f-. hdha hu alsafa.
‫מה אנחנו עושים?‬ ‫ماذا سنفعل؟‬ ‫ماذا سنفعل؟‬ 1
m--------f---? madha sanfiel?
‫אנחנו לומדים.‬ ‫نحن نتعلم.‬ ‫نحن نتعلم.‬ 1
nh-n--at-ela-. nhin nataelam.
‫אנחנו לומדים שפה.‬ ‫إننا نتعلم لغة.‬ ‫إننا نتعلم لغة.‬ 1
'-----a na-ael-- li-hata. 'iinana nataelam lighata.
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ ‫أنا أتعلم الإنجليزية.‬ ‫أنا أتعلم الإنجليزية.‬ 1
an---'ata--lam-a--ii--a--zi-ta. anaa 'ataealam al'iinjaliziata.
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ ‫أنت تتعلم الأسبانية.‬ ‫أنت تتعلم الأسبانية.‬ 1
ant-t-ta----m---'a-ban---a. ant tataealam al'asbaniata.
‫הוא לומד גרמנית.‬ ‫هو يتعلم الألمانية.‬ ‫هو يتعلم الألمانية.‬ 1
h- y-t----am a---lm-n----. hw yataealam al'almaniata.
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ ‫نحن نتعلم الفرنسية.‬ ‫نحن نتعلم الفرنسية.‬ 1
nh---n-tae-a- --f-r-n-i---. nhin nataelam alfaransiata.
‫אתם לומדים איטלקית.‬ ‫أنتم تتعلمون / أنتن تتعلمن الإيطالية.‬ ‫أنتم تتعلمون / أنتن تتعلمن الإيطالية.‬ 1
a-tum--at-ea-am-n-/ '--t-n tatae-lm-n -l'ii-ali-t-. antum tataealamun / 'antun tataealmun al'iitaliata.
‫הם לומדים רוסית.‬ ‫هم يتعلمون / هنّ تتعلمن الروسية.‬ ‫هم يتعلمون / هنّ تتعلمن الروسية.‬ 1
h- -a-a-a----n-/-hn t---il-u- alru--ia--. hm yataealamun / hn tateilmun alruwsiata.
‫מעניין ללמוד שפות.‬ ‫تعلم اللغات مثير للإهتمام.‬ ‫تعلم اللغات مثير للإهتمام.‬ 1
ta-------llug-----u-hi-------ih-ima-. taeilam allughat muthir lil'iihtimam.
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ ‫نريد أن نتفاهم مع الناس.‬ ‫نريد أن نتفاهم مع الناس.‬ 1
n--- '-n ---fahum -ae--l----. nrid 'an natfahum mae alnaas.
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ ‫نريد أن نتكلم مع الناس.‬ ‫نريد أن نتكلم مع الناس.‬ 1
n-id -an-nat-ka--m-ma- al-aas. nrid 'an natakalam mae alnaas.

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬