‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   ar ‫في المدرسة‬

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

‫4 [أربعة]

4 [arabeata]

‫في المدرسة‬

fī al-madrasa

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ערבית נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ ‫أين نحن؟ ‫أين نحن؟ 1
a--- --ḥn-? ayna naḥnu?
‫אנחנו בבית הספר.‬ ‫نحن في المدرسة. ‫نحن في المدرسة. 1
n-ḥn- f- a--ma----a. naḥnu fī al-madrasa.
‫אנחנו בשיעור.‬ لدينا دروس. لدينا دروس. 1
l--ayn---u-ū-. ladaynā durūs.
‫אלה התלמידים.‬ هؤلاء هم الطلاب. هؤلاء هم الطلاب. 1
hāʾu--- -u--a---ul--. hāʾulāʾ hum aṭ-ṭulāb.
‫זו המורה.‬ ‫هذه هي المُعلمة. ‫هذه هي المُعلمة. 1
hādh--i---ya ---muʿ--li--. hādhihi hiya al-muʿallima.
‫זו הכיתה.‬ ‫هذا هو الصف. ‫هذا هو الصف. 1
hādhā ------ṣ--a--. hādhā huwa aṣ-ṣaff.
‫מה אנחנו עושים?‬ ‫ماذا سنفعل؟ ‫ماذا سنفعل؟ 1
mād-ā--a--fʿ---? mādhā sanafʿalu?
‫אנחנו לומדים.‬ ‫نحن نتعلم. ‫نحن نتعلم. 1
naḥnu-n-t---l-a-. naḥnu nataʿallam.
‫אנחנו לומדים שפה.‬ نحن نتعلم لغة. نحن نتعلم لغة. 1
n-ḥ-- n--a-a-lam lu--a. naḥnu nataʿallam lugha.
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ أنا أتعلم اللغة الإنجليزية. أنا أتعلم اللغة الإنجليزية. 1
an- ata--l-am -l-l---a ---i---------. anā ataʿallam al-lugha al-inglīziyya.
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ أنت تتعلم اللغة الإسبانية. أنت تتعلم اللغة الإسبانية. 1
ant---a-aʿa-l-- a--lug-a--l---bā--yya. anta tataʿallam al-lugha al-isbāniyya.
‫הוא לומד גרמנית.‬ هو يتعلم اللغة الألمانية. هو يتعلم اللغة الألمانية. 1
hu-a --t-ʿ-l-am ---lug-a------mā--yy-. huwa yataʿallam al-lugha al-almāniyya.
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ نحن نتعلم اللغة الفرنسية. نحن نتعلم اللغة الفرنسية. 1
n---u na--ʿ-l-am----lu--a ---f-r-nsi-y-. naḥnu nataʿallam al-lugha al-faransiyya.
‫אתם לומדים איטלקית.‬ ‫أنتم تتعلمون اللغة الإيطالية. ‫أنتم تتعلمون اللغة الإيطالية. 1
an-um --t-ʿ-----ū-a--l--u-ha----i-al-y-a. antum tataʿallamūna al-lugha al-italiyya.
‫הם לומדים רוסית.‬ ‫هم يتعلمون اللغة الروسية. ‫هم يتعلمون اللغة الروسية. 1
h----a---a-la---a -l-lug---al--ū---ya. hum yataʿallamūna al-lugha al-rūsiyya.
‫מעניין ללמוד שפות.‬ ‫تعلم اللغات مثير للاهتمام. ‫تعلم اللغات مثير للاهتمام. 1
ta-al----al-lug-ā- muthī- l-l-ihtimām. taʿallum al-lughāt muthīr lil-ihtimām.
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ نريد أن نفهم الناس. نريد أن نفهم الناس. 1
nu-ī---a---afh-m an-nā-. nurīdu an nafham an-nās.
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ نريد أن نتحدث مع الناس. نريد أن نتحدث مع الناس. 1
n-rīd- -n -at-ḥa-da-h --ʿ--n-nās. nurīdu an nataḥaddath maʿ an-nās.

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬