‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   kk Мектепте

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

4 [төрт]

4 [tört]

Мектепте

Mektepte

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קזאחית נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ Біз қайдамыз? Біз қайдамыз? 1
B-- -a-da-ı-? Biz qaydamız?
‫אנחנו בבית הספר.‬ Біз мектептеміз. Біз мектептеміз. 1
Bi- m---e----iz. Biz mekteptemiz.
‫אנחנו בשיעור.‬ Бізде сабақ. Бізде сабақ. 1
B---- -ab--. Bizde sabaq.
‫אלה התלמידים.‬ Мынау — оқушылар. Мынау — оқушылар. 1
Mın---— o-wş-la-. Mınaw — oqwşılar.
‫זו המורה.‬ Мынау — мұғалім апай. Мынау — мұғалім апай. 1
Mınaw-—-mu-a-i-----y. Mınaw — muğalim apay.
‫זו הכיתה.‬ Мынау - сынып. Мынау - сынып. 1
M---w ---ınıp. Mınaw - sınıp.
‫מה אנחנו עושים?‬ Біз не істейміз? Біз не істейміз? 1
B-z--e-is-ey-iz? Biz ne isteymiz?
‫אנחנו לומדים.‬ Біз оқимыз. Біз оқимыз. 1
Bi- -q-m-z. Biz oqïmız.
‫אנחנו לומדים שפה.‬ Біз тіл үйренеміз. Біз тіл үйренеміз. 1
Biz -il-ü---ne---. Biz til üyrenemiz.
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ Мен ағылшынша үйренемін. Мен ағылшынша үйренемін. 1
Me- a--lş--şa--yr-ne--n. Men ağılşınşa üyrenemin.
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ Сен испанша үйренесің. Сен испанша үйренесің. 1
Se- -sp-n-----r-n--i-. Sen ïspanşa üyrenesiñ.
‫הוא לומד גרמנית.‬ Ол немісше үйренеді. Ол немісше үйренеді. 1
Ol-n---s-- ü--e-e-i. Ol nemisşe üyrenedi.
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ Біз французша үйренеміз. Біз французша үйренеміз. 1
Biz---anc---a--y-----iz. Biz francwzşa üyrenemiz.
‫אתם לומדים איטלקית.‬ Сендер итальянша үйренесіңдер. Сендер итальянша үйренесіңдер. 1
S-nder ïtalya--a-ü--e--siñd-r. Sender ïtalyanşa üyrenesiñder.
‫הם לומדים רוסית.‬ Олар орысша үйренеді. Олар орысша үйренеді. 1
O----o-ıs---ü-----di. Olar orısşa üyrenedi.
‫מעניין ללמוד שפות.‬ Тіл үйрену қызық. Тіл үйрену қызық. 1
Ti- üy-e-w-qızı-. Til üyrenw qızıq.
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ Біз адамдарды түсінгіміз келеді. Біз адамдарды түсінгіміз келеді. 1
Biz--da--ard- ----ngimi-----ed-. Biz adamdardı tüsingimiz keledi.
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ Біз адамдармен сөйлескіміз келеді. Біз адамдармен сөйлескіміз келеді. 1
B---ad---arm---s-y-e-kimiz -eledi. Biz adamdarmen söyleskimiz keledi.

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬