‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   be У школе

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

4 [чатыры]

4 [chatyry]

У школе

U shkole

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בלארוסית נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ Дзе мы? Дзе мы? 1
Dze -y? Dze my?
‫אנחנו בבית הספר.‬ Мы ў школе. Мы ў школе. 1
My-- -h-o-e. My u shkole.
‫אנחנו בשיעור.‬ У нас заняткі. У нас заняткі. 1
U-----zan--tk-. U nas zanyatkі.
‫אלה התלמידים.‬ Гэта вучні. Гэта вучні. 1
G-ta vuch-і. Geta vuchnі.
‫זו המורה.‬ Гэта настаўніца. Гэта настаўніца. 1
G--- --s--u-і--a. Geta nastaunіtsa.
‫זו הכיתה.‬ Гэта клас. Гэта клас. 1
Geta kla-. Geta klas.
‫מה אנחנו עושים?‬ Што мы робім? Што мы робім? 1
Sht--m---obіm? Shto my robіm?
‫אנחנו לומדים.‬ Мы вучымся. Мы вучымся. 1
My v-c---s-a. My vuchymsya.
‫אנחנו לומדים שפה.‬ Мы вывучаем мову. Мы вывучаем мову. 1
M--v-v-c--e---ovu. My vyvuchaem movu.
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ Я вывучаю англійскую мову. Я вывучаю англійскую мову. 1
Ya-v-v-c---u --glіy---y------. Ya vyvuchayu anglіyskuyu movu.
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ Ты вывучаеш іспанскую мову. Ты вывучаеш іспанскую мову. 1
T- v--uc--e-- і-p-nskuy--mo--. Ty vyvuchaesh іspanskuyu movu.
‫הוא לומד גרמנית.‬ Ён вывучае нямецкую мову. Ён вывучае нямецкую мову. 1
E---yvu-h-e ----e--k--- m-v-. En vyvuchae nyametskuyu movu.
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ Мы вывучаем французскую мову. Мы вывучаем французскую мову. 1
M- v-vuch-e- -r-n-s----------vu. My vyvuchaem frantsuzskuyu movu.
‫אתם לומדים איטלקית.‬ Вы вывучаеце італьянскую мову. Вы вывучаеце італьянскую мову. 1
V---yv--h--t-- -ta---a-s-uy--m-v-. Vy vyvuchaetse іtal’yanskuyu movu.
‫הם לומדים רוסית.‬ Яны вывучаюць рускую мову. Яны вывучаюць рускую мову. 1
Y--- ---uc--yu-s’ --skuy--mov-. Yany vyvuchayuts’ ruskuyu movu.
‫מעניין ללמוד שפות.‬ Вывучаць мовы цікава. Вывучаць мовы цікава. 1
Vyv-----s’ -o-y -sіk--a. Vyvuchats’ movy tsіkava.
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ Мы хочам разумець людзей. Мы хочам разумець людзей. 1
M- k-oc--- -a---e-s’ -yu---y. My khocham razumets’ lyudzey.
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ Мы хочам размаўляць з людзьмі. Мы хочам размаўляць з людзьмі. 1
M- -ho-h-m--az---ly---’-- -yu-z’mі. My khocham razmaulyats’ z lyudz’mі.

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬