‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   bg В училище

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

4 [четири]

4 [chetiri]

В училище

V uchilishche

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בולגרית נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ Къде сме? Къде сме? 1
K------e? Kyde sme?
‫אנחנו בבית הספר.‬ Ние сме в училище. Ние сме в училище. 1
N-e-sm- --uchi----c-e. Nie sme v uchilishche.
‫אנחנו בשיעור.‬ Имаме часове. Имаме часове. 1
Ima-- c-asov-. Imame chasove.
‫אלה התלמידים.‬ Това са учениците. Това са учениците. 1
T-v- s----h-n--site. Tova sa uchenitsite.
‫זו המורה.‬ Това е учителката. Това е учителката. 1
T-va------hi-e-k---. Tova ye uchitelkata.
‫זו הכיתה.‬ Това е класът. Това е класът. 1
To-a--e-k--sy-. Tova ye klasyt.
‫מה אנחנו עושים?‬ Какво правим ние? Какво правим ние? 1
K--v- pra-im--ie? Kakvo pravim nie?
‫אנחנו לומדים.‬ Ние учим. Ние учим. 1
Ni-----im. Nie uchim.
‫אנחנו לומדים שפה.‬ Ние учим език. Ние учим език. 1
Nie---him--e--k. Nie uchim yezik.
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ Аз уча английски. Аз уча английски. 1
Az -cha------y-k-. Az ucha angliyski.
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ Ти учиш испански. Ти учиш испански. 1
Ti---hi----spa--k-. Ti uchish ispanski.
‫הוא לומד גרמנית.‬ Той учи немски. Той учи немски. 1
To- --h- -ems-i. Toy uchi nemski.
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ Ние учим френски. Ние учим френски. 1
N----c-i--f-e-s-i. Nie uchim frenski.
‫אתם לומדים איטלקית.‬ Вие учите италиански. Вие учите италиански. 1
Vie u--i-e i-a-i-----. Vie uchite italianski.
‫הם לומדים רוסית.‬ Те учат руски. Те учат руски. 1
T- -c-at -u-k-. Te uchat ruski.
‫מעניין ללמוד שפות.‬ Да се учат езици е интересно. Да се учат езици е интересно. 1
D- s----hat---z--si -- i-teresno. Da se uchat yezitsi ye interesno.
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ Ние искаме да разбираме хората. Ние искаме да разбираме хората. 1
N-- is---e -a r-zbi---e k-ora-a. Nie iskame da razbirame khorata.
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ Ние искаме да разговаряме с хората. Ние искаме да разговаряме с хората. 1
Nie i-kam--d- razg-v---a---- kh--a--. Nie iskame da razgovaryame s khorata.

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬