‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   ta பள்ளிக்கூடத்தில்

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

4 [நான்கு]

4 [Nāṉku]

பள்ளிக்கூடத்தில்

paḷḷikkūṭattil

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טמילית נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? 1
n-m -ṅ---irukk----? nām eṅku irukkiṟōm?
‫אנחנו בבית הספר.‬ நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். 1
Nām ---ḷi-k-ṭ----- --ukkiṟōm. Nām paḷḷikkūṭattil irukkiṟōm.
‫אנחנו בשיעור.‬ நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. 1
N-ma-----ak-pp- -aṭa-t--koṉ-iru--iṟa--. Namakku vakuppu naṭantu koṉṭirukkiṟatu.
‫אלה התלמידים.‬ அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். 1
Avar-a- a-t- -aḷḷi-m-ṇ-v---ṇa-ik-ḷ. Avarkaḷ anta paḷḷi māṇavamāṇavikaḷ.
‫זו המורה.‬ அவர் பள்ளி ஆசிரியர். அவர் பள்ளி ஆசிரியர். 1
Av-r---ḷḷi-ā--ri-a-. Avar paḷḷi āciriyar.
‫זו הכיתה.‬ அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை). அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை). 1
At- -ru-v-k-----(v--u-p-ṟ--). Atu oru vakuppu (vakuppaṟai).
‫מה אנחנו עושים?‬ நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? 1
N-m--ṉṉ--c---- ko--u----k-iṟō-? Nām eṉṉa ceytu koṇṭu irukkiṟōm?
‫אנחנו לומדים.‬ நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். 1
N-m ---ṟ-- k-ṇ-u -rukk---m. Nām kaṟṟuk koṇṭu irukkiṟōm.
‫אנחנו לומדים שפה.‬ நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். 1
Nām -ru-m--i -a--uk-k-ṇ-- iru-k-ṟ--. Nām oru moḻi kaṟṟuk koṇṭu irukkiṟōm.
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். 1
Nā- ā---lam ka--i-ē-. Nāṉ āṅkilam kaṟkiṟēṉ.
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். 1
Nī-sp---- mo-i ka------. Nī spāṉiṣ moḻi kaṟkiṟāy.
‫הוא לומד גרמנית.‬ அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். 1
Av-ṉ j-rm-ṉ -oḻi kaṟ--ṟāṉ. Avaṉ jermaṉ moḻi kaṟkiṟāṉ.
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். 1
N-ṅk---ḥ-r--c moḻi kaṟ---ōm. Nāṅkaḷ ḥpreṉc moḻi kaṟkiṟōm.
‫אתם לומדים איטלקית.‬ நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். 1
N---a---ll-r--------i-a -o-i-k--k-ṟ-r-a-. Nīṅkaḷ ellōrum ittāliya moḻi kaṟkiṟīrkaḷ.
‫הם לומדים רוסית.‬ அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். 1
Av---a- ra--a-m-ḻi-k-ṟki-ār-aḷ. Avarkaḷ raṣya moḻi kaṟkiṟārkaḷ.
‫מעניין ללמוד שפות.‬ மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. 1
M----aḷ --ṟp----c-v-ra-----ā-- -ḷ-a-u. Moḻikaḷ kaṟpatu cuvāraciyamāka uḷḷatu.
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். 1
N-m ma-ita-ka-ai-p-r-n--u -o--a-v-ru-p-ki-ō-. Nām maṉitarkaḷai purinatu koḷḷa virumpukiṟōm.
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். 1
Nā--maṉ-ta---ḷuṭaṉ p--a v--u----i--m. Nām maṉitarkaḷuṭaṉ pēca virumpukiṟōm.

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬