‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   bn বিদ্যালয়ে / স্কুলে

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

৪ [চার]

4 [Cāra]

বিদ্যালয়ে / স্কুলে

bidyālaẏē / skulē

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ আমরা কোথায়? আমরা কোথায়? 1
āmarā-k----ẏ-? āmarā kōthāẏa?
‫אנחנו בבית הספר.‬ আমরা বিদ্যালয়ে ৷ আমরা বিদ্যালয়ে ৷ 1
Ām-r---i---laẏē Āmarā bidyālaẏē
‫אנחנו בשיעור.‬ আমাদের ক্লাস আছে ৷ আমাদের ক্লাস আছে ৷ 1
ā----r-----s----hē āmādēra klāsa āchē
‫אלה התלמידים.‬ ওরা ছাত্র ৷ ওরা ছাত্র ৷ 1
ōr--chā--a ōrā chātra
‫זו המורה.‬ উনি শিক্ষিকা ৷ উনি শিক্ষিকা ৷ 1
u-i śikṣ-kā uni śikṣikā
‫זו הכיתה.‬ ওটা ক্লাস ঘর / শ্রেণিকক্ষ ৷ ওটা ক্লাস ঘর / শ্রেণিকক্ষ ৷ 1
ō-- --ā----h-r- / ---ṇi-akṣa ōṭā klāsa ghara / śrēṇikakṣa
‫מה אנחנו עושים?‬ আমরা কী করছি? আমরা কী করছি? 1
ām--ā--- ka-a---? āmarā kī karachi?
‫אנחנו לומדים.‬ আমরা শিখছি ৷ আমরা শিখছি ৷ 1
Ām-rā-śik--chi Āmarā śikhachi
‫אנחנו לומדים שפה.‬ আমরা একটি ভাষা শিখছি ৷ আমরা একটি ভাষা শিখছি ৷ 1
ām-r- ēka-i bhā-----k-achi āmarā ēkaṭi bhāṣā śikhachi
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ আমি ইংরেজী শিখছি ৷ আমি ইংরেজী শিখছি ৷ 1
āmi--n---ī-ś-kh-chi āmi inrējī śikhachi
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ তুমি স্প্যানিশ শিখছ ৷ তুমি স্প্যানিশ শিখছ ৷ 1
tum---p---i-----kh-c-a tumi spyāniśa śikhacha
‫הוא לומד גרמנית.‬ সে (ও) জার্মান শিখছে ৷ সে (ও) জার্মান শিখছে ৷ 1
s---ō- j-rmā-- --k-a-hē sē (ō) jārmāna śikhachē
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ আমরা ফ্রেঞ্চ শিখছি ৷ আমরা ফ্রেঞ্চ শিখছি ৷ 1
ām-rā phrēñ-a śik-a--i āmarā phrēñca śikhachi
‫אתם לומדים איטלקית.‬ তোমরা সবাই ইটালিয়ান শিখছ ৷ তোমরা সবাই ইটালিয়ান শিখছ ৷ 1
tō---ā-sabā-----āliẏ-n- śik---ha tōmarā sabā'i iṭāliẏāna śikhacha
‫הם לומדים רוסית.‬ তারা (ওরা) রাশিয়ান শিখছে ৷ তারা (ওরা) রাশিয়ান শিখছে ৷ 1
t----(-r-)--āśiẏ-na-----achē tārā (ōrā) rāśiẏāna śikhachē
‫מעניין ללמוד שפות.‬ ভাষা শেখাটা একটা দারুন ব্যাপার ৷ ভাষা শেখাটা একটা দারুন ব্যাপার ৷ 1
bhāṣ- ś--h--- ---ṭā --r-n---y--ā-a bhāṣā śēkhāṭā ēkaṭā dāruna byāpāra
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ আমরা মানুষকে বুঝতে চাই ৷ আমরা মানুষকে বুঝতে চাই ৷ 1
ā--r--m--uṣak--bujha-ē-cā'i āmarā mānuṣakē bujhatē cā'i
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ আমরা মানুষের সঙ্গে কথা বলতে চাই ৷ আমরা মানুষের সঙ্গে কথা বলতে চাই ৷ 1
ām-rā m--u---- -a--ē -a-hā ---at----'i āmarā mānuṣēra saṅgē kathā balatē cā'i

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬