‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   te పాఠశాల వద్ద

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

4 [నాలుగు]

4 [Nālugu]

పాఠశాల వద్ద

Pāṭhaśāla vadda

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? 1
Ma-aṁ --k-----nnāmu? Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
‫אנחנו בבית הספר.‬ మనం పాటశాలలో ఉన్నాము మనం పాటశాలలో ఉన్నాము 1
Mana-----a-ā---- u--āmu Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
‫אנחנו בשיעור.‬ మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది 1
Māk- pā-h-- ce---baḍ--ō--i Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
‫אלה התלמידים.‬ వాళ్ళు బడిపిల్లలు వాళ్ళు బడిపిల్లలు 1
Vāḷḷu-ba---i-l-lu Vāḷḷu baḍipillalu
‫זו המורה.‬ ఆమె అధ్యాపకురాలు ఆమె అధ్యాపకురాలు 1
ā-e a--yā---u-ālu āme adhyāpakurālu
‫זו הכיתה.‬ అది తరగతి అది తరగతి 1
Adi -a--ga-i Adi taragati
‫מה אנחנו עושים?‬ మనం ఏమి చేస్తున్నాము? మనం ఏమి చేస్తున్నాము? 1
Mana--ēmi cē--un-āmu? Manaṁ ēmi cēstunnāmu?
‫אנחנו לומדים.‬ మనం నేర్చుకుంటున్నాము మనం నేర్చుకుంటున్నాము 1
M--a--nērc-ku-ṭunnā-u Manaṁ nērcukuṇṭunnāmu
‫אנחנו לומדים שפה.‬ మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము 1
M-naṁ --a --ā-a--ērcuk--ṭ----mu Manaṁ oka bhāṣa nērcukuṇṭunnāmu
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను 1
N--u ---l--u nērc-k-----u Nēnu iṅglīṣu nērcukuṇṭānu
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో 1
N-v-- s--niṣ-nēr-ukō Nuvvu spāniṣ nērcukō
‫הוא לומד גרמנית.‬ అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు 1
At-nu jar-a--nērc-k-ṇ-ā-u Atanu jarman nērcukuṇṭāḍu
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము 1
Ma-aṁ -h-e-̄c n-r--k-ṇ--mu Manaṁ phren̄c nērcukuṇṭāmu
‫אתם לומדים איטלקית.‬ మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి 1
M--a-d-ru-i-āliya- nē-----ṇ-i Mīrandaru iṭāliyan nērcukōṇḍi
‫הם לומדים רוסית.‬ వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు 1
Vā-ḷ--raṣ-y-- -ēr-u-u-ṭ-ru Vāḷḷu raṣiyan nērcukuṇṭāru
‫מעניין ללמוד שפות.‬ భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది 1
B--ṣ--u nē-c--ō---a--u--ā--ka---g- uṇ--ndi Bhāṣalu nērcukōvaḍaṁ utsāhakaraṅgā uṇṭundi
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము 1
Mēm---an-ṣu---- ar---- -ē-u-ōvālan- --u---ṭun--mu Mēmu manuṣulani ardhaṁ cēsukōvālani anukuṇṭunnāmu
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము 1
M----ma--ṣul--- --ṭ---ālan--an--------āmu Mēmu manuṣulatō māṭlāḍālani anukuṇṭunnāmu

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬