‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   te పాఠశాల వద్ద

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

4 [నాలుగు]

4 [Nālugu]

పాఠశాల వద్ద

Pāṭhaśāla vadda

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? 1
Man-- ek-aḍa-unnām-? Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
‫אנחנו בבית הספר.‬ మనం పాటశాలలో ఉన్నాము మనం పాటశాలలో ఉన్నాము 1
M--aṁ p-ṭaś---lō----āmu Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
‫אנחנו בשיעור.‬ మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది 1
Māk--pāṭh---ce--------ō--i Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
‫אלה התלמידים.‬ వాళ్ళు బడిపిల్లలు వాళ్ళు బడిపిల్లలు 1
Vā-ḷ- -------lalu Vāḷḷu baḍipillalu
‫זו המורה.‬ ఆమె అధ్యాపకురాలు ఆమె అధ్యాపకురాలు 1
ā-----h-------ālu āme adhyāpakurālu
‫זו הכיתה.‬ అది తరగతి అది తరగతి 1
A----a-agati Adi taragati
‫מה אנחנו עושים?‬ మనం ఏమి చేస్తున్నాము? మనం ఏమి చేస్తున్నాము? 1
Mana- ē-i cē-t-nnā-u? Manaṁ ēmi cēstunnāmu?
‫אנחנו לומדים.‬ మనం నేర్చుకుంటున్నాము మనం నేర్చుకుంటున్నాము 1
M---ṁ-nē---k-----nā-u Manaṁ nērcukuṇṭunnāmu
‫אנחנו לומדים שפה.‬ మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము 1
M---ṁ oka-b---a---r-uku--u--ā-u Manaṁ oka bhāṣa nērcukuṇṭunnāmu
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను 1
N-n- iṅg---- nē-cu-uṇ-ā-u Nēnu iṅglīṣu nērcukuṇṭānu
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో 1
N-vv- s--ni- nē-cu-ō Nuvvu spāniṣ nērcukō
‫הוא לומד גרמנית.‬ అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు 1
Atan- ja---n-n-rcuku--ā-u Atanu jarman nērcukuṇṭāḍu
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము 1
M-naṁ----e--c n---u---ṭāmu Manaṁ phren̄c nērcukuṇṭāmu
‫אתם לומדים איטלקית.‬ మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి 1
Mīr----ru --ā--ya- nērc-k---i Mīrandaru iṭāliyan nērcukōṇḍi
‫הם לומדים רוסית.‬ వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు 1
Vā--- -a-iyan-n---u-uṇ---u Vāḷḷu raṣiyan nērcukuṇṭāru
‫מעניין ללמוד שפות.‬ భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది 1
Bh------n-r-uk-v-ḍ-- u--ā--k--aṅ----ṇ-un-i Bhāṣalu nērcukōvaḍaṁ utsāhakaraṅgā uṇṭundi
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము 1
M-----a-u-u--n----d-aṁ -ēs--ōvā---- --uk----n-ā-u Mēmu manuṣulani ardhaṁ cēsukōvālani anukuṇṭunnāmu
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము 1
Mē-u manuṣulat--m--lāḍālani a--kuṇṭunnā-u Mēmu manuṣulatō māṭlāḍālani anukuṇṭunnāmu

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬