‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   th ที่โรงเรียน

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

4 [สี่]

sèe

ที่โรงเรียน

têe-rong-rian

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ เราอยู่ที่ไหน? เราอยู่ที่ไหน? 1
r---a---o-o-t--e---̌i rao-à-yôo-têe-nǎi
‫אנחנו בבית הספר.‬ เราอยู่ที่โรงเรียน เราอยู่ที่โรงเรียน 1
r---a---o---t-̂e--o-g-ri-n rao-à-yôo-têe-rong-rian
‫אנחנו בשיעור.‬ เรากำลังเรียนหนังสือ เรากำลังเรียนหนังสือ 1
rao------ang--i-n---̌-g-s-̌u rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
‫אלה התלמידים.‬ นั่นคือนักเรียน นั่นคือนักเรียน 1
nâ----u----k--ian nân-keu-nák-rian
‫זו המורה.‬ นั่นคือคุณครู นั่นคือคุณครู 1
n----k-u---on--r-o nân-keu-koon-kroo
‫זו הכיתה.‬ นั่นคือชั้นเรียน นั่นคือชั้นเรียน 1
n-̂n-k-u---a-n-r-an nân-keu-chán-rian
‫מה אנחנו עושים?‬ เรากำลังทำอะไรอยู่? เรากำลังทำอะไรอยู่? 1
ra--g-m--a-g-t---a--ra--à-y-̂o rao-gam-lang-tam-à-rai-à-yôo
‫אנחנו לומדים.‬ เรากำลังเรียนหนังสือ เรากำลังเรียนหนังสือ 1
r-o--a---ang--i-n--ǎn---e-u rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
‫אנחנו לומדים שפה.‬ เรากำลังเรียนภาษา เรากำลังเรียนภาษา 1
rao-g----a-g---an----sǎ rao-gam-lang-rian-pa-sǎ
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ ผม♂ / ดิฉัน♀ เรียนภาษาอังกฤษ ผม♂ / ดิฉัน♀ เรียนภาษาอังกฤษ 1
pǒm-d-̀-chǎ--r-a-------̌-ang-gri-t pǒm-dì-chǎn-rian-pa-sǎ-ang-grìt
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ คุณเรียนภาษาสเปน คุณเรียนภาษาสเปน 1
k-----ian----sàt--ha-n koon-rian-pa-sàt-bhayn
‫הוא לומד גרמנית.‬ เขาเรียนภาษาเยอรมัน เขาเรียนภาษาเยอรมัน 1
ka-o---an-p--sǎ-y-r̶--man kǎo-rian-pa-sǎ-yur̶n-man
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ เราเรียนภาษาฝรั่งเศส เราเรียนภาษาฝรั่งเศส 1
rao---a---a-s-̌---̀-ra-n--sà-t rao-rian-pa-sǎ-fà-râng-sàyt
‫אתם לומדים איטלקית.‬ พวกคุณทุกคนเรียนภาษาอิตาเลียน พวกคุณทุกคนเรียนภาษาอิตาเลียน 1
p--ak---o----́-k--on-r----pa-s---ì-d-a---an pûak-koon-tóok-kon-rian-pa-sǎ-ì-dha-lian
‫הם לומדים רוסית.‬ พวกเขาเรียนภาษารัสเซีย พวกเขาเรียนภาษารัสเซีย 1
p-̂---kǎ--r----pa-sǎ-ra---s-a pûak-kǎo-rian-pa-sǎ-rát-sia
‫מעניין ללמוד שפות.‬ การเรียนภาษานั้นน่าสนใจ การเรียนภาษานั้นน่าสนใจ 1
g---r-----a-sa----́n---̂-s-̌--jai gan-rian-pa-sǎ-nán-nâ-sǒn-jai
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ เราต้องการที่จะเข้าใจคนอื่น ๆ เราต้องการที่จะเข้าใจคนอื่น ๆ 1
r------̂--g-ga--te-e-j-̀--âo-jai---n-è---èun rao-dhâwng-gan-têe-jà-kâo-jai-kon-èun-èun
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ เราอยากจะพูดกับคนอื่น ๆ เราอยากจะพูดกับคนอื่น ๆ 1
r-o--̀---̂--j-̀-pôo----̀p-k----̀un--̀un rao-à-yâk-jà-pôot-gàp-kon-èun-èun

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬