‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   el Στο σχολείο

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

4 [τέσσερα]

4 [téssera]

Στο σχολείο

Sto scholeío

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ Πού είμαστε; Πού είμαστε; 1
P-ú ---a---? Poú eímaste?
‫אנחנו בבית הספר.‬ Είμαστε στο σχολείο. Είμαστε στο σχολείο. 1
Eím--t--st--s---le--. Eímaste sto scholeío.
‫אנחנו בשיעור.‬ Έχουμε μάθημα. Έχουμε μάθημα. 1
Écho----mát----. Échoume máthēma.
‫אלה התלמידים.‬ Αυτοί είναι οι μαθητές. Αυτοί είναι οι μαθητές. 1
A-t-- -ín-i-oi---t---é-. Autoí eínai oi mathētés.
‫זו המורה.‬ Αυτή είναι η δασκάλα. Αυτή είναι η δασκάλα. 1
Au-ḗ -í-ai-ē das---a. Autḗ eínai ē daskála.
‫זו הכיתה.‬ Αυτή είναι η τάξη. Αυτή είναι η τάξη. 1
Aut--e-----ē t---. Autḗ eínai ē táxē.
‫מה אנחנו עושים?‬ Τι κάνουμε; Τι κάνουμε; 1
Ti---noum-? Ti kánoume?
‫אנחנו לומדים.‬ Μαθαίνουμε. Μαθαίνουμε. 1
M-thaínoume. Mathaínoume.
‫אנחנו לומדים שפה.‬ Μαθαίνουμε μία γλώσσα. Μαθαίνουμε μία γλώσσα. 1
M-thaínoume---a -l-s--. Mathaínoume mía glṓssa.
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ Εγώ μαθαίνω αγγλικά. Εγώ μαθαίνω αγγλικά. 1
Eg--ma-ha-n- a---iká. Egṓ mathaínō angliká.
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ Εσύ μαθαίνεις ισπανικά. Εσύ μαθαίνεις ισπανικά. 1
E-----t--í-eis isp-----. Esý mathaíneis ispaniká.
‫הוא לומד גרמנית.‬ Αυτός μαθαίνει γερμανικά. Αυτός μαθαίνει γερμανικά. 1
A-t-- mat---nei ge-man---. Autós mathaínei germaniká.
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά. Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά. 1
Em-í- -a-h-í--um- ga--iká. Emeís mathaínoume galliká.
‫אתם לומדים איטלקית.‬ Εσείς μαθαίνετε ιταλικά. Εσείς μαθαίνετε ιταλικά. 1
Es--s ---haí--t- -----k-. Eseís mathaínete italiká.
‫הם לומדים רוסית.‬ Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά. Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά. 1
Autoí-mathaín--- rōsik-. Autoí mathaínoun rōsiká.
‫מעניין ללמוד שפות.‬ Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον. Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον. 1
To n---ath-ín--- g-ṓs-e- e---i-en---ph-ro-. To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους. Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους. 1
Th--o-me ---k--a--baín-um--t--- anthr-p---. Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους. Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους. 1
T-é-ou-e-na m-lá-e-me----- an-hr----s. Théloume na miláme me tous anthrṓpous.

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬