‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   el Στο σχολείο

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

4 [τέσσερα]

4 [téssera]

Στο σχολείο

Sto scholeío

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ Πού είμαστε; Πού είμαστε; 1
Poú--ím--t-? Poú eímaste?
‫אנחנו בבית הספר.‬ Είμαστε στο σχολείο. Είμαστε στο σχολείο. 1
Eí--s----t--s-ho---o. Eímaste sto scholeío.
‫אנחנו בשיעור.‬ Έχουμε μάθημα. Έχουμε μάθημα. 1
Éc--u-e m--hē--. Échoume máthēma.
‫אלה התלמידים.‬ Αυτοί είναι οι μαθητές. Αυτοί είναι οι μαθητές. 1
A---í-e-n-i -----thēt-s. Autoí eínai oi mathētés.
‫זו המורה.‬ Αυτή είναι η δασκάλα. Αυτή είναι η δασκάλα. 1
A-t--e-n-i - -a-----. Autḗ eínai ē daskála.
‫זו הכיתה.‬ Αυτή είναι η τάξη. Αυτή είναι η τάξη. 1
A----e-n-- ē--áxē. Autḗ eínai ē táxē.
‫מה אנחנו עושים?‬ Τι κάνουμε; Τι κάνουμε; 1
T--k-n-um-? Ti kánoume?
‫אנחנו לומדים.‬ Μαθαίνουμε. Μαθαίνουμε. 1
M--h-í-o-me. Mathaínoume.
‫אנחנו לומדים שפה.‬ Μαθαίνουμε μία γλώσσα. Μαθαίνουμε μία γλώσσα. 1
M--h-ín--m----a -l-ssa. Mathaínoume mía glṓssa.
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ Εγώ μαθαίνω αγγλικά. Εγώ μαθαίνω αγγλικά. 1
Egṓ ma---í-----gl-k-. Egṓ mathaínō angliká.
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ Εσύ μαθαίνεις ισπανικά. Εσύ μαθαίνεις ισπανικά. 1
Es- -a-ha-neis--s--n--á. Esý mathaíneis ispaniká.
‫הוא לומד גרמנית.‬ Αυτός μαθαίνει γερμανικά. Αυτός μαθαίνει γερμανικά. 1
Aut---m------ei g-rmani--. Autós mathaínei germaniká.
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά. Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά. 1
Em--s -a-----ou-e galliká. Emeís mathaínoume galliká.
‫אתם לומדים איטלקית.‬ Εσείς μαθαίνετε ιταλικά. Εσείς μαθαίνετε ιταλικά. 1
Es--- ma-ha--ete-it-l---. Eseís mathaínete italiká.
‫הם לומדים רוסית.‬ Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά. Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά. 1
Autoí --t--ín--n --sik-. Autoí mathaínoun rōsiká.
‫מעניין ללמוד שפות.‬ Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον. Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον. 1
T- -a m-t----eis---ṓs-e--eí-ai endi--h-ron. To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους. Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους. 1
Th--ou-e -a------a-aí-o--- tous ---hr--ou-. Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους. Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους. 1
Th--ou-- -- m-l-me me ---s--nthr--o-s. Théloume na miláme me tous anthrṓpous.

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬