‫שיחון‬

he ‫לשאול שאלות 2‬   »   te ప్రశ్నలు అడగటం 2

‫63 [שישים ושלוש]‬

‫לשאול שאלות 2‬

‫לשאול שאלות 2‬

63 [అరవై మూడు]

63 [Aravai mūḍu]

ప్రశ్నలు అడగటం 2

[Praśnalu aḍagaṭaṁ 2]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫יש לי תחביב.‬ నాకు ఒక అభిరుచి ఉంది నాకు ఒక అభిరుచి ఉంది 1
Nāku--ka abhi-u-i--n-i Nāku oka abhiruci undi
‫אני משחק / ת טניס.‬ నేను టెన్నిస్ ఆడుతాను నేను టెన్నిస్ ఆడుతాను 1
N--u ṭ-nn-s --utānu Nēnu ṭennis āḍutānu
‫היכן נמצא מגרש הטניס?‬ టెన్నిస్ మైదానం ఎక్కడ ఉంది? టెన్నిస్ మైదానం ఎక్కడ ఉంది? 1
Ṭ--------id---ṁ-ek-a-- und-? Ṭennis maidānaṁ ekkaḍa undi?
‫יש לך תחביב?‬ మీకేమైనా అభిరుచులు ఉన్నాయా? మీకేమైనా అభిరుచులు ఉన్నాయా? 1
Mī-ēm--n- ab-irucul- ------? Mīkēmainā abhiruculu unnāyā?
‫אני משחק / ת כדורגל.‬ నేను ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడుతాను నేను ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడుతాను 1
Nē-- -hu--bā-- --k-r āḍ---nu Nēnu phuṭ bāl/ sākar āḍutānu
‫היכן נמצא מגרש הכדורגל?‬ ఫుట్ బాల్ / సాకర్ మైదానం ఎక్కడ ఉంది? ఫుట్ బాల్ / సాకర్ మైదానం ఎక్కడ ఉంది? 1
P-u- b--- -āk-- --idā-a--e----- undi? Phuṭ bāl/ sākar maidānaṁ ekkaḍa undi?
‫כואבת לי הזרוע.‬ నాకు భుజం నొప్పిగా ఉంది నాకు భుజం నొప్పిగా ఉంది 1
N-ku-bh--aṁ-no--i-----di Nāku bhujaṁ noppigā undi
‫גם הרגל והיד כואבות לי.‬ నా పాదం మరియు చెయ్యి కుడా నొప్పిగా ఉన్నాయి నా పాదం మరియు చెయ్యి కుడా నొప్పిగా ఉన్నాయి 1
N-----a-----iy- -ey---ku-ā---p-ig- un---i Nā pādaṁ mariyu ceyyi kuḍā noppigā unnāyi
‫היכן יש רופא?‬ డాక్టర్ ఉన్నారా? డాక్టర్ ఉన్నారా? 1
Ḍ--ṭar-un-ārā? Ḍākṭar unnārā?
‫יש לי מכונית.‬ నా వద్ద కార్ ఉంది నా వద్ద కార్ ఉంది 1
Nā-v---a -ā- undi Nā vadda kār undi
‫יש לי גם אופנוע.‬ నా వద్ద మోటర్ సైకిల్ కూడా ఉంది నా వద్ద మోటర్ సైకిల్ కూడా ఉంది 1
Nā-v--da--ō-a- --ikil-kū---un-i Nā vadda mōṭar saikil kūḍā undi
‫היכן יש חנייה?‬ నేను ఎక్కడ పార్క్ చేయను? నేను ఎక్కడ పార్క్ చేయను? 1
N----ekkaḍ- -ā----ē--n-? Nēnu ekkaḍa pārk cēyanu?
‫יש לי סוודר.‬ నా వద్ద ఒక స్వెటర్ ఉంది నా వద్ద ఒక స్వెటర్ ఉంది 1
Nā --d-a---- s-eṭa- un-i Nā vadda oka sveṭar undi
‫יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.‬ నా వద్ద ఒక జాకెట్ మరియు ఒక జత జీన్స్ కూడా ఉన్నాయి నా వద్ద ఒక జాకెట్ మరియు ఒక జత జీన్స్ కూడా ఉన్నాయి 1
N----d-a---a--ākeṭ--a-iyu ------t- -īn- k-------ā-i Nā vadda oka jākeṭ mariyu oka jata jīns kūḍā unnāyi
‫היכן יש מכונת כביסה?‬ వాషింగ్ మషీన్ ఎక్కడ ఉంది? వాషింగ్ మషీన్ ఎక్కడ ఉంది? 1
Vāṣ----m---- -kk-ḍ--un-i? Vāṣiṅg maṣīn ekkaḍa undi?
‫יש לי צלחת.‬ నా వద్ద ఒక కంచం ఉంది నా వద్ద ఒక కంచం ఉంది 1
Nā-va-da --a k-n̄ca- un-i Nā vadda oka kan̄caṁ undi
‫יש לי סכין, מזלג וכף.‬ నా వద్ద ఒక చాకు, ఒక ఫోర్క్ మరియు ఒక స్పూన్ కూడా ఉన్నాయి నా వద్ద ఒక చాకు, ఒక ఫోర్క్ మరియు ఒక స్పూన్ కూడా ఉన్నాయి 1
Nā-v-dd- -ka--āku---ka--hō-k m-r-yu---a-s-ūn---ḍ--u----i Nā vadda oka cāku, oka phōrk mariyu oka spūn kūḍā unnāyi
‫היכן יש מלח ופלפל?‬ ఉప్పు మరియు మిర్యాల పొడి ఎక్కడ ఉన్నాయి? ఉప్పు మరియు మిర్యాల పొడి ఎక్కడ ఉన్నాయి? 1
U-pu-m----u-mi-yā-a --ḍ-----aḍ------y-? Uppu mariyu miryāla poḍi ekkaḍa unnāyi?

‫הגוף מגיב לשפה‬

‫השפה מעובדת במוח שלנו.‬ ‫מוחנו פעיל כשאנחנו רוצים להקשיב או לקרוא.‬ ‫את זה אנחנו יכולים למדוד בשיטות שונות.‬ ‫אבל לא רק מוחנו מגיב לתמריצים מילוליים.‬ ‫מחקרים חדשים מראים שהשפה מפעילה גם את הגוף שלנו.‬ ‫גופנו פועל כשהוא קורא או שומע מילים מסוימות.‬ ‫אלה הן בדרך כלל מילים המתארות פעולות של הגוף.‬ ‫המילה חיוך היא דוגמא טובה לכך.‬ ‫שרירי הצחוק שלנו נעים כשאנחנו קוראים את המילה הזו.‬ ‫גם למילים שליליות של השפעה נמדדת.‬ ‫דוגמא לכך היא המילה כאב .‬ ‫הגוף שלנו מראה תגובת כאב קטנה כשאנחנו קוראים את המילה הזו.‬ ‫אפשר להגיד שאנחנו מחקים את מה שאנחנו קוראים או שומעים.‬ ‫ככל שהשפה יותר ‘מלאת-חיים’ כך אנחנו מגיבים יותר.‬ ‫אנחנו מגיבים בצורה עוצמתית לתיאור מדויק.‬ ‫במחקר אחד פעילות הגוף נמדדה.‬ ‫הראו לנבדקים מילים שונות.‬ ‫אלה היו מילים חיוביות ושליליות.‬ ‫הבעות הפנים של המשתתפים השתנו בזמן הניסוי.‬ ‫תנועות פיהם ומצחם השתנתה.‬ ‫זה מוכיח שיש לשפה השפעה חזקה עלינו.‬ ‫מילים הן יותר מכלי לתקשורת.‬ ‫מוחנו מתרגם את השפה המדוברת לשפת גוף.‬ ‫עדיין לא ברור איך זה עובד.‬ ‫אך ייתכן ויהיו השפעות לתוצאות המחקר הזה.‬ ‫רופאים דנים באיך הם יכולים לטפל באנשים בצורה הטובה ביותר.‬ ‫כי הרבה אנשים צריכים לעבור טיפול ארוך.‬ ‫ויש הרבה דיבורים בתהליך.‬