‫שיחון‬

he ‫לשאול שאלות 2‬   »   zh 提问题2

‫63 [שישים ושלוש]‬

‫לשאול שאלות 2‬

‫לשאול שאלות 2‬

63[六十三]

63 [Liùshísān]

提问题2

tí wèntí 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סינית נגן יותר
‫יש לי תחביב.‬ 我 有 一个 爱好 。 我 有 一个 爱好 。 1
wǒ -ǒu-ī-è à-h-o. wǒ yǒuyīgè àihào.
‫אני משחק / ת טניס.‬ 我 打 网球 。 我 打 网球 。 1
Wǒ-----ǎ---iú. Wǒ dǎ wǎngqiú.
‫היכן נמצא מגרש הטניס?‬ 网球场 在 哪里 ? 网球场 在 哪里 ? 1
Wǎ---qi--hǎ----à---ǎ-ǐ? Wǎng qiúchǎng zài nǎlǐ?
‫יש לך תחביב?‬ 你 有 什么 爱好 吗 ? 你 有 什么 爱好 吗 ? 1
Nǐ-y-u--h---e àihào-m-? Nǐ yǒu shé me àihào ma?
‫אני משחק / ת כדורגל.‬ 我 踢 足球 。 我 踢 足球 。 1
Wǒ t- zú---. Wǒ tī zúqiú.
‫היכן נמצא מגרש הכדורגל?‬ 足球场 在 哪里 ? 足球场 在 哪里 ? 1
Zú--ú-chǎ---zà- n-l-? Zúqiú chǎng zài nǎlǐ?
‫כואבת לי הזרוע.‬ 我 胳膊 痛 。 我 胳膊 痛 。 1
W--gēb- --ng. Wǒ gēbó tòng.
‫גם הרגל והיד כואבות לי.‬ 我的 脚 和 手 也 痛 。 我的 脚 和 手 也 痛 。 1
W- de j--- h- -h----ě t--g. Wǒ de jiǎo hé shǒu yě tòng.
‫היכן יש רופא?‬ 医生 在 哪里 ? 医生 在 哪里 ? 1
Yī-hēng-z-- -ǎ-ǐ? Yīshēng zài nǎlǐ?
‫יש לי מכונית.‬ 我 有 一辆 车 。 我 有 一辆 车 。 1
W---ǒu-ī l--n---h-. Wǒ yǒuyī liàng chē.
‫יש לי גם אופנוע.‬ 我 还有 一辆 摩托车 。 我 还有 一辆 摩托车 。 1
Wǒ hái-y--yī--ià-- --tu---hē. Wǒ hái yǒuyī liàng mótuō chē.
‫היכן יש חנייה?‬ 哪儿 有 停车场 ? 哪儿 有 停车场 ? 1
N---r y-- t-ngc-- -hǎ-g? Nǎ'er yǒu tíngchē chǎng?
‫יש לי סוודר.‬ 我 有 一件 毛衣 。 我 有 一件 毛衣 。 1
Wǒ y---ī-ji-n--á---. Wǒ yǒuyī jiàn máoyī.
‫יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.‬ 我 还有 一件 夹克衫 和 一条 牛仔裤 。 我 还有 一件 夹克衫 和 一条 牛仔裤 。 1
W---á--y-u-- jiàn-ji-k- -hā--hé ---iá- -i--ǎikù. Wǒ hái yǒuyī jiàn jiákè shān hé yītiáo niúzǎikù.
‫היכן יש מכונת כביסה?‬ 洗衣机 在 哪里 ? 洗衣机 在 哪里 ? 1
Xǐy--ī-zài nǎl-? Xǐyījī zài nǎlǐ?
‫יש לי צלחת.‬ 我 有 一个 盘子 。 我 有 一个 盘子 。 1
Wǒ-yǒ---gè-pá-z-. Wǒ yǒuyīgè pánzi.
‫יש לי סכין, מזלג וכף.‬ 我 有 一把 刀, 一个 叉子 和 一个 勺子 。 我 有 一把 刀, 一个 叉子 和 一个 勺子 。 1
W--y-u-- b- dā-- yīgè -h-z--h- -ī----háoz-. Wǒ yǒuyī bǎ dāo, yīgè chāzi hé yīgè sháozi.
‫היכן יש מלח ופלפל?‬ 盐 和 胡椒粉 在 哪儿 ? 盐 和 胡椒粉 在 哪儿 ? 1
Yán-h- h-ji----ě- -ài-n-'e-? Yán hé hújiāo fěn zài nǎ'er?

‫הגוף מגיב לשפה‬

‫השפה מעובדת במוח שלנו.‬ ‫מוחנו פעיל כשאנחנו רוצים להקשיב או לקרוא.‬ ‫את זה אנחנו יכולים למדוד בשיטות שונות.‬ ‫אבל לא רק מוחנו מגיב לתמריצים מילוליים.‬ ‫מחקרים חדשים מראים שהשפה מפעילה גם את הגוף שלנו.‬ ‫גופנו פועל כשהוא קורא או שומע מילים מסוימות.‬ ‫אלה הן בדרך כלל מילים המתארות פעולות של הגוף.‬ ‫המילה חיוך היא דוגמא טובה לכך.‬ ‫שרירי הצחוק שלנו נעים כשאנחנו קוראים את המילה הזו.‬ ‫גם למילים שליליות של השפעה נמדדת.‬ ‫דוגמא לכך היא המילה כאב .‬ ‫הגוף שלנו מראה תגובת כאב קטנה כשאנחנו קוראים את המילה הזו.‬ ‫אפשר להגיד שאנחנו מחקים את מה שאנחנו קוראים או שומעים.‬ ‫ככל שהשפה יותר ‘מלאת-חיים’ כך אנחנו מגיבים יותר.‬ ‫אנחנו מגיבים בצורה עוצמתית לתיאור מדויק.‬ ‫במחקר אחד פעילות הגוף נמדדה.‬ ‫הראו לנבדקים מילים שונות.‬ ‫אלה היו מילים חיוביות ושליליות.‬ ‫הבעות הפנים של המשתתפים השתנו בזמן הניסוי.‬ ‫תנועות פיהם ומצחם השתנתה.‬ ‫זה מוכיח שיש לשפה השפעה חזקה עלינו.‬ ‫מילים הן יותר מכלי לתקשורת.‬ ‫מוחנו מתרגם את השפה המדוברת לשפת גוף.‬ ‫עדיין לא ברור איך זה עובד.‬ ‫אך ייתכן ויהיו השפעות לתוצאות המחקר הזה.‬ ‫רופאים דנים באיך הם יכולים לטפל באנשים בצורה הטובה ביותר.‬ ‫כי הרבה אנשים צריכים לעבור טיפול ארוך.‬ ‫ויש הרבה דיבורים בתהליך.‬