‫שיחון‬

he ‫לשאול שאלות 2‬   »   zh 提问题2

‫63 [שישים ושלוש]‬

‫לשאול שאלות 2‬

‫לשאול שאלות 2‬

63[六十三]

63 [Liùshísān]

提问题2

[tí wèntí 2]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סינית נגן יותר
‫יש לי תחביב.‬ 我 有 一个 爱好 。 我 有 一个 爱好 。 1
w- y-u---è--i---. wǒ yǒuyīgè àihào.
‫אני משחק / ת טניס.‬ 我 打 网球 。 我 打 网球 。 1
Wǒ-d---ǎn-q-ú. Wǒ dǎ wǎngqiú.
‫היכן נמצא מגרש הטניס?‬ 网球场 在 哪里 ? 网球场 在 哪里 ? 1
Wǎn---iú--ǎ----ài ----? Wǎng qiúchǎng zài nǎlǐ?
‫יש לך תחביב?‬ 你 有 什么 爱好 吗 ? 你 有 什么 爱好 吗 ? 1
N---ǒ----- -----hà--m-? Nǐ yǒu shé me àihào ma?
‫אני משחק / ת כדורגל.‬ 我 踢 足球 。 我 踢 足球 。 1
Wǒ t- -ú-i-. Wǒ tī zúqiú.
‫היכן נמצא מגרש הכדורגל?‬ 足球场 在 哪里 ? 足球场 在 哪里 ? 1
Zúq-- -hǎn- zài-n---? Zúqiú chǎng zài nǎlǐ?
‫כואבת לי הזרוע.‬ 我 胳膊 痛 。 我 胳膊 痛 。 1
W---ē-ó tòng. Wǒ gēbó tòng.
‫גם הרגל והיד כואבות לי.‬ 我的 脚 和 手 也 痛 。 我的 脚 和 手 也 痛 。 1
Wǒ -- j--o--- ---u yě t---. Wǒ de jiǎo hé shǒu yě tòng.
‫היכן יש רופא?‬ 医生 在 哪里 ? 医生 在 哪里 ? 1
Yīsh--- zà- nǎl-? Yīshēng zài nǎlǐ?
‫יש לי מכונית.‬ 我 有 一辆 车 。 我 有 一辆 车 。 1
Wǒ --u-- ----g-c-ē. Wǒ yǒuyī liàng chē.
‫יש לי גם אופנוע.‬ 我 还有 一辆 摩托车 。 我 还有 一辆 摩托车 。 1
W- -á--yǒuyī-li-----ó--ō ch-. Wǒ hái yǒuyī liàng mótuō chē.
‫היכן יש חנייה?‬ 哪儿 有 停车场 ? 哪儿 有 停车场 ? 1
Nǎ'e----u --n---- -hǎ--? Nǎ'er yǒu tíngchē chǎng?
‫יש לי סוודר.‬ 我 有 一件 毛衣 。 我 有 一件 毛衣 。 1
W- y-uy---i-n-máoyī. Wǒ yǒuyī jiàn máoyī.
‫יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.‬ 我 还有 一件 夹克衫 和 一条 牛仔裤 。 我 还有 一件 夹克衫 和 一条 牛仔裤 。 1
Wǒ-----y---ī -i-n-j-ák- s--n-hé-y--iáo ----ǎ-k-. Wǒ hái yǒuyī jiàn jiákè shān hé yītiáo niúzǎikù.
‫היכן יש מכונת כביסה?‬ 洗衣机 在 哪里 ? 洗衣机 在 哪里 ? 1
Xǐ-ī-ī-z-i--ǎlǐ? Xǐyījī zài nǎlǐ?
‫יש לי צלחת.‬ 我 有 一个 盘子 。 我 有 一个 盘子 。 1
Wǒ-yǒ-yīg-------. Wǒ yǒuyīgè pánzi.
‫יש לי סכין, מזלג וכף.‬ 我 有 一把 刀, 一个 叉子 和 一个 勺子 。 我 有 一把 刀, 一个 叉子 和 一个 勺子 。 1
Wǒ y-uy--b----o,-y----c-ā-i--é--ī-è --á-z-. Wǒ yǒuyī bǎ dāo, yīgè chāzi hé yīgè sháozi.
‫היכן יש מלח ופלפל?‬ 盐 和 胡椒粉 在 哪儿 ? 盐 和 胡椒粉 在 哪儿 ? 1
Y-- h---új--- f-- --i n-'er? Yán hé hújiāo fěn zài nǎ'er?

‫הגוף מגיב לשפה‬

‫השפה מעובדת במוח שלנו.‬ ‫מוחנו פעיל כשאנחנו רוצים להקשיב או לקרוא.‬ ‫את זה אנחנו יכולים למדוד בשיטות שונות.‬ ‫אבל לא רק מוחנו מגיב לתמריצים מילוליים.‬ ‫מחקרים חדשים מראים שהשפה מפעילה גם את הגוף שלנו.‬ ‫גופנו פועל כשהוא קורא או שומע מילים מסוימות.‬ ‫אלה הן בדרך כלל מילים המתארות פעולות של הגוף.‬ ‫המילה חיוך היא דוגמא טובה לכך.‬ ‫שרירי הצחוק שלנו נעים כשאנחנו קוראים את המילה הזו.‬ ‫גם למילים שליליות של השפעה נמדדת.‬ ‫דוגמא לכך היא המילה כאב .‬ ‫הגוף שלנו מראה תגובת כאב קטנה כשאנחנו קוראים את המילה הזו.‬ ‫אפשר להגיד שאנחנו מחקים את מה שאנחנו קוראים או שומעים.‬ ‫ככל שהשפה יותר ‘מלאת-חיים’ כך אנחנו מגיבים יותר.‬ ‫אנחנו מגיבים בצורה עוצמתית לתיאור מדויק.‬ ‫במחקר אחד פעילות הגוף נמדדה.‬ ‫הראו לנבדקים מילים שונות.‬ ‫אלה היו מילים חיוביות ושליליות.‬ ‫הבעות הפנים של המשתתפים השתנו בזמן הניסוי.‬ ‫תנועות פיהם ומצחם השתנתה.‬ ‫זה מוכיח שיש לשפה השפעה חזקה עלינו.‬ ‫מילים הן יותר מכלי לתקשורת.‬ ‫מוחנו מתרגם את השפה המדוברת לשפת גוף.‬ ‫עדיין לא ברור איך זה עובד.‬ ‫אך ייתכן ויהיו השפעות לתוצאות המחקר הזה.‬ ‫רופאים דנים באיך הם יכולים לטפל באנשים בצורה הטובה ביותר.‬ ‫כי הרבה אנשים צריכים לעבור טיפול ארוך.‬ ‫ויש הרבה דיבורים בתהליך.‬