‫שיחון‬

he ‫לבקש משהו‬   »   fi pyytää jotakin

‫74 [שבעים וארבע]‬

‫לבקש משהו‬

‫לבקש משהו‬

74 [seitsemänkymmentäneljä]

pyytää jotakin

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פינית נגן יותר
‫אפשר להסתפר?‬ Voisitteko te leikata hiukseni? Voisitteko te leikata hiukseni? 1
‫בבקשה לא קצר מדי.‬ Ei liian lyhyeksi, kiitos. Ei liian lyhyeksi, kiitos. 1
‫בבקשה קצת קצר יותר.‬ Vähän lyhyemmäksi, kiitos. Vähän lyhyemmäksi, kiitos. 1
‫תוכל / י לפתח את התמונות?‬ Voitteko kehittää valokuvat? Voitteko kehittää valokuvat? 1
‫התמונות נמצאות על הדיסק.‬ Valokuvat ovat CD-levyllä. Valokuvat ovat CD-levyllä. 1
‫התמונות נמצאות במצלמה.‬ Valokuvat ovat kamerassa. Valokuvat ovat kamerassa. 1
‫תוכל / י לתקן את השעון?‬ Voitteko korjata kellon? Voitteko korjata kellon? 1
‫הזכוכית שבורה.‬ Lasi on rikki. Lasi on rikki. 1
‫הסוללה ריקה.‬ Patteri on tyhjä. Patteri on tyhjä. 1
‫תוכל / י לגהץ את החולצה?‬ Voitteko silittää paidan? Voitteko silittää paidan? 1
‫תוכל / י לכבס את המכנסיים?‬ Voitteko puhdistaa housut? Voitteko puhdistaa housut? 1
‫תוכל / י לתקן את הנעליים?‬ Voitteko korjata kengät? Voitteko korjata kengät? 1
‫תוכל / י לתת לי אש?‬ Voitteko antaa minulle tulta? Voitteko antaa minulle tulta? 1
‫יש לך גפרורים או מצית?‬ Onko teillä tulitikkua tai sytytintä? Onko teillä tulitikkua tai sytytintä? 1
‫יש לך מאפרה?‬ Onko teillä tuhkakuppia? Onko teillä tuhkakuppia? 1
‫את / ה מעשן / ת סיגרים?‬ Poltatteko sikareita? Poltatteko sikareita? 1
‫את / ה מעשן / ת סיגריות?‬ Poltatteko tupakkaa? Poltatteko tupakkaa? 1
‫את / ה מעשן / ת מקטרת?‬ Poltatteko piippua? Poltatteko piippua? 1

‫למידה וקריאה‬

‫למידה וקריאה שייכים ביחד.‬ ‫כמובן שזה נכון במיוחד בזמן למידה של שפות זרות.‬ ‫מי שרוצה ללמוד שפה חדשה בצורה טובה, צריך לקרוא הרבה טקסטים.‬ ‫אנחנו מעבדים משפטים שלמים בזמן קריאת ספרות בשפה זרה.‬ ‫כן יכול מוחנו ללמוד אוצר מילים ודקדוק באותו הקשר.‬ ‫וזה עוזר לו לשמור תוכן חדש בצורה טובה.‬ ‫קשה בהרבה למוח שלנו לזכור מילים נפרדות.‬ ‫בזמן הקריאה אנחנו לומדים איזו משמעות יכולה להיות למילים.‬ ‫וכך אנחנו מפתחים חוש לשפה החדשה.‬ ‫כמובן שספרות השפה החדשה לא צריכה להיות קשה מדי.‬ ‫סיפורים קצרים או סיפורי בלשים הם לעתים קרובות מבדרים.‬ ‫לעיתונים יומיים יש את היתרון שהם תמיד עדכניים.‬ ‫גם ספרי ילדים וספרי קומיקס מתאימים ללמידה.‬ ‫התמונות מקלות את הבנת השפה החדשה.‬ ‫לא חשוב באיזו ספרות בוחרים - חשוב שתהיה מבדרת!‬ ‫זאת אומרת, צריך שיקרה הרבה בסיפור, כדי שהשפה תתגוון.‬ ‫מי שלא מוצא כלום יכול להשתמש בספרי לימוד מיוחדים.‬ ‫יש הרבה ספרים עם טקסטים פשוטים למתחילים ללמוד.‬ ‫חשוב מאוד להשתמש במילון בזמן הקריאה.‬ ‫כשלא מבינים מילה, אז צריך להוציא אותה מהמילון.‬ ‫מוחנו מופעל על ידי הקריאה ולומד דברים חדשים במהירות.‬ ‫צריך לעשות קובץ לכל המילים שלא מבינים.‬ ‫וכך אפשר לחזור עליהם לעתים קרובות.‬ ‫גם עוזר להדגיש בצבע מילים שלא מכירים בטקסטים.‬ ‫כך תזהו אותם בפעם הבאה שתראו אותם.‬ ‫מי שקורא בשפה זרה באופן יומי, מתקדם במהירות.‬ ‫כי מוחנו לומד במהירות איך לחקות את השפה החדשה.‬ ‫יכול להיות שאתם גם מתישהו תחשבו בשפה החדשה...‬