‫שיחון‬

he ‫לבקש משהו‬   »   ru О чем-нибудь просить

‫74 [שבעים וארבע]‬

‫לבקש משהו‬

‫לבקש משהו‬

74 [семьдесят четыре]

74 [semʹdesyat chetyre]

О чем-нибудь просить

[O chem-nibudʹ prositʹ]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫אפשר להסתפר?‬ Вы можете мне подстричь волосы? Вы можете мне подстричь волосы? 1
V- m-z-------- p-d--ri--ʹ-v-l---? Vy mozhete mne podstrichʹ volosy?
‫בבקשה לא קצר מדי.‬ Не очень коротко, пожалуйста. Не очень коротко, пожалуйста. 1
Ne oc-enʹ-k--ot--, ---halu-sta. Ne ochenʹ korotko, pozhaluysta.
‫בבקשה קצת קצר יותר.‬ Немного покороче, пожалуйста. Немного покороче, пожалуйста. 1
Nemno-o-pok----h-,-----a---st-. Nemnogo pokoroche, pozhaluysta.
‫תוכל / י לפתח את התמונות?‬ Вы можете обработать фотографии? Вы можете обработать фотографии? 1
Vy-m--h--e-o-r-b-tat- --to-r-f-i? Vy mozhete obrabotatʹ fotografii?
‫התמונות נמצאות על הדיסק.‬ Фотографии на компакт диске. Фотографии на компакт диске. 1
F--og-a--i--- -o----t-di--e. Fotografii na kompakt diske.
‫התמונות נמצאות במצלמה.‬ Фотографии в фотоаппарате. Фотографии в фотоаппарате. 1
Fo-ogr--ii-- f---a-parate. Fotografii v fotoapparate.
‫תוכל / י לתקן את השעון?‬ Вы можете починить часы? Вы можете починить часы? 1
Vy mozh-te-p---ini-- ch--y? Vy mozhete pochinitʹ chasy?
‫הזכוכית שבורה.‬ Стекло разбито. Стекло разбито. 1
S-eklo --zbit-. Steklo razbito.
‫הסוללה ריקה.‬ Батарейка села. Батарейка села. 1
Bata---ka---l-. Batareyka sela.
‫תוכל / י לגהץ את החולצה?‬ Вы можете погладить рубашку? Вы можете погладить рубашку? 1
V--mo-het---og-a-i-- ru-a-hk-? Vy mozhete pogladitʹ rubashku?
‫תוכל / י לכבס את המכנסיים?‬ Вы можете почистить брюки? Вы можете почистить брюки? 1
V- m-z---- -o-hi---tʹ------i? Vy mozhete pochistitʹ bryuki?
‫תוכל / י לתקן את הנעליים?‬ Вы можете починить ботинки? Вы можете починить ботинки? 1
Vy--oz-e---p-c--n--- --t---i? Vy mozhete pochinitʹ botinki?
‫תוכל / י לתת לי אש?‬ У вас не найдется прикурить? У вас не найдется прикурить? 1
U-va-----n---e-s------k-r--ʹ? U vas ne naydetsya prikuritʹ?
‫יש לך גפרורים או מצית?‬ У Вас есть спички или зажигалка? У Вас есть спички или зажигалка? 1
U--a- y---ʹ-s---h-i---i-----i---ka? U Vas yestʹ spichki ili zazhigalka?
‫יש לך מאפרה?‬ У Вас есть пепельница? У Вас есть пепельница? 1
U--as---s----e-el-n--sa? U Vas yestʹ pepelʹnitsa?
‫את / ה מעשן / ת סיגרים?‬ Вы курите сигары? Вы курите сигары? 1
Vy--uri-- si--r-? Vy kurite sigary?
‫את / ה מעשן / ת סיגריות?‬ Вы курите сигареты? Вы курите сигареты? 1
V- ku--te -igarety? Vy kurite sigarety?
‫את / ה מעשן / ת מקטרת?‬ Вы курите трубку? Вы курите трубку? 1
V- k-ri-e-trubk-? Vy kurite trubku?

‫למידה וקריאה‬

‫למידה וקריאה שייכים ביחד.‬ ‫כמובן שזה נכון במיוחד בזמן למידה של שפות זרות.‬ ‫מי שרוצה ללמוד שפה חדשה בצורה טובה, צריך לקרוא הרבה טקסטים.‬ ‫אנחנו מעבדים משפטים שלמים בזמן קריאת ספרות בשפה זרה.‬ ‫כן יכול מוחנו ללמוד אוצר מילים ודקדוק באותו הקשר.‬ ‫וזה עוזר לו לשמור תוכן חדש בצורה טובה.‬ ‫קשה בהרבה למוח שלנו לזכור מילים נפרדות.‬ ‫בזמן הקריאה אנחנו לומדים איזו משמעות יכולה להיות למילים.‬ ‫וכך אנחנו מפתחים חוש לשפה החדשה.‬ ‫כמובן שספרות השפה החדשה לא צריכה להיות קשה מדי.‬ ‫סיפורים קצרים או סיפורי בלשים הם לעתים קרובות מבדרים.‬ ‫לעיתונים יומיים יש את היתרון שהם תמיד עדכניים.‬ ‫גם ספרי ילדים וספרי קומיקס מתאימים ללמידה.‬ ‫התמונות מקלות את הבנת השפה החדשה.‬ ‫לא חשוב באיזו ספרות בוחרים - חשוב שתהיה מבדרת!‬ ‫זאת אומרת, צריך שיקרה הרבה בסיפור, כדי שהשפה תתגוון.‬ ‫מי שלא מוצא כלום יכול להשתמש בספרי לימוד מיוחדים.‬ ‫יש הרבה ספרים עם טקסטים פשוטים למתחילים ללמוד.‬ ‫חשוב מאוד להשתמש במילון בזמן הקריאה.‬ ‫כשלא מבינים מילה, אז צריך להוציא אותה מהמילון.‬ ‫מוחנו מופעל על ידי הקריאה ולומד דברים חדשים במהירות.‬ ‫צריך לעשות קובץ לכל המילים שלא מבינים.‬ ‫וכך אפשר לחזור עליהם לעתים קרובות.‬ ‫גם עוזר להדגיש בצבע מילים שלא מכירים בטקסטים.‬ ‫כך תזהו אותם בפעם הבאה שתראו אותם.‬ ‫מי שקורא בשפה זרה באופן יומי, מתקדם במהירות.‬ ‫כי מוחנו לומד במהירות איך לחקות את השפה החדשה.‬ ‫יכול להיות שאתם גם מתישהו תחשבו בשפה החדשה...‬