‫שיחון‬

he ‫לבקש משהו‬   »   ru О чем-нибудь просить

‫74 [שבעים וארבע]‬

‫לבקש משהו‬

‫לבקש משהו‬

74 [семьдесят четыре]

74 [semʹdesyat chetyre]

О чем-нибудь просить

O chem-nibudʹ prositʹ

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫אפשר להסתפר?‬ Вы можете мне подстричь волосы? Вы можете мне подстричь волосы? 1
Vy mo---t---ne -odst---hʹ--olo-y? Vy mozhete mne podstrichʹ volosy?
‫בבקשה לא קצר מדי.‬ Не очень коротко, пожалуйста. Не очень коротко, пожалуйста. 1
Ne ---en- k------, -oz-------a. Ne ochenʹ korotko, pozhaluysta.
‫בבקשה קצת קצר יותר.‬ Немного покороче, пожалуйста. Немного покороче, пожалуйста. 1
Ne-nog- -------he,-p--hal---t-. Nemnogo pokoroche, pozhaluysta.
‫תוכל / י לפתח את התמונות?‬ Вы можете обработать фотографии? Вы можете обработать фотографии? 1
V- mo-hete ob-ab-t---------r--i-? Vy mozhete obrabotatʹ fotografii?
‫התמונות נמצאות על הדיסק.‬ Фотографии на компакт диске. Фотографии на компакт диске. 1
F-t-grafi- n- --m-a-- d----. Fotografii na kompakt diske.
‫התמונות נמצאות במצלמה.‬ Фотографии в фотоаппарате. Фотографии в фотоаппарате. 1
F-tografi--- ---o-ppa--t-. Fotografii v fotoapparate.
‫תוכל / י לתקן את השעון?‬ Вы можете починить часы? Вы можете починить часы? 1
Vy--oz--t- p-chi-i-ʹ-----y? Vy mozhete pochinitʹ chasy?
‫הזכוכית שבורה.‬ Стекло разбито. Стекло разбито. 1
S--klo-ra-b-to. Steklo razbito.
‫הסוללה ריקה.‬ Батарейка села. Батарейка села. 1
Ba-a-eyk--sela. Batareyka sela.
‫תוכל / י לגהץ את החולצה?‬ Вы можете погладить рубашку? Вы можете погладить рубашку? 1
Vy---zhet---og-ad--ʹ-rub--hk-? Vy mozhete pogladitʹ rubashku?
‫תוכל / י לכבס את המכנסיים?‬ Вы можете почистить брюки? Вы можете почистить брюки? 1
Vy-moz--t---o---s---ʹ b-y---? Vy mozhete pochistitʹ bryuki?
‫תוכל / י לתקן את הנעליים?‬ Вы можете починить ботинки? Вы можете починить ботинки? 1
V- m-z-e-e p-c-i-i-- b---n-i? Vy mozhete pochinitʹ botinki?
‫תוכל / י לתת לי אש?‬ У вас не найдется прикурить? У вас не найдется прикурить? 1
U --- n--na----sy- p--kur-t-? U vas ne naydetsya prikuritʹ?
‫יש לך גפרורים או מצית?‬ У Вас есть спички или зажигалка? У Вас есть спички или зажигалка? 1
U-V-- -e-tʹ -pi--ki -----a-h--a--a? U Vas yestʹ spichki ili zazhigalka?
‫יש לך מאפרה?‬ У Вас есть пепельница? У Вас есть пепельница? 1
U-Va- ye-----e----nits-? U Vas yestʹ pepelʹnitsa?
‫את / ה מעשן / ת סיגרים?‬ Вы курите сигары? Вы курите сигары? 1
Vy-----t- ---a--? Vy kurite sigary?
‫את / ה מעשן / ת סיגריות?‬ Вы курите сигареты? Вы курите сигареты? 1
V- ku---e-s-ga--t-? Vy kurite sigarety?
‫את / ה מעשן / ת מקטרת?‬ Вы курите трубку? Вы курите трубку? 1
V- -urite -r---u? Vy kurite trubku?

‫למידה וקריאה‬

‫למידה וקריאה שייכים ביחד.‬ ‫כמובן שזה נכון במיוחד בזמן למידה של שפות זרות.‬ ‫מי שרוצה ללמוד שפה חדשה בצורה טובה, צריך לקרוא הרבה טקסטים.‬ ‫אנחנו מעבדים משפטים שלמים בזמן קריאת ספרות בשפה זרה.‬ ‫כן יכול מוחנו ללמוד אוצר מילים ודקדוק באותו הקשר.‬ ‫וזה עוזר לו לשמור תוכן חדש בצורה טובה.‬ ‫קשה בהרבה למוח שלנו לזכור מילים נפרדות.‬ ‫בזמן הקריאה אנחנו לומדים איזו משמעות יכולה להיות למילים.‬ ‫וכך אנחנו מפתחים חוש לשפה החדשה.‬ ‫כמובן שספרות השפה החדשה לא צריכה להיות קשה מדי.‬ ‫סיפורים קצרים או סיפורי בלשים הם לעתים קרובות מבדרים.‬ ‫לעיתונים יומיים יש את היתרון שהם תמיד עדכניים.‬ ‫גם ספרי ילדים וספרי קומיקס מתאימים ללמידה.‬ ‫התמונות מקלות את הבנת השפה החדשה.‬ ‫לא חשוב באיזו ספרות בוחרים - חשוב שתהיה מבדרת!‬ ‫זאת אומרת, צריך שיקרה הרבה בסיפור, כדי שהשפה תתגוון.‬ ‫מי שלא מוצא כלום יכול להשתמש בספרי לימוד מיוחדים.‬ ‫יש הרבה ספרים עם טקסטים פשוטים למתחילים ללמוד.‬ ‫חשוב מאוד להשתמש במילון בזמן הקריאה.‬ ‫כשלא מבינים מילה, אז צריך להוציא אותה מהמילון.‬ ‫מוחנו מופעל על ידי הקריאה ולומד דברים חדשים במהירות.‬ ‫צריך לעשות קובץ לכל המילים שלא מבינים.‬ ‫וכך אפשר לחזור עליהם לעתים קרובות.‬ ‫גם עוזר להדגיש בצבע מילים שלא מכירים בטקסטים.‬ ‫כך תזהו אותם בפעם הבאה שתראו אותם.‬ ‫מי שקורא בשפה זרה באופן יומי, מתקדם במהירות.‬ ‫כי מוחנו לומד במהירות איך לחקות את השפה החדשה.‬ ‫יכול להיות שאתם גם מתישהו תחשבו בשפה החדשה...‬