‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 2‬   »   fi Konjunktioita 2

‫95 [תשעים וחמש]‬

‫מילות חיבור 2‬

‫מילות חיבור 2‬

95 [yhdeksänkymmentäviisi]

Konjunktioita 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פינית נגן יותר
‫ממתי היא מובטלת?‬ Mistä lähtien hän ei tee enää töitä? Mistä lähtien hän ei tee enää töitä? 1
‫מאז נישואיה?‬ Naimisiinmenostanne lähtien? Naimisiinmenostanne lähtien? 1
‫כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.‬ Kyllä, hän ei enää tee töitä siitä lähtien, kun hän meni naimisiin. Kyllä, hän ei enää tee töitä siitä lähtien, kun hän meni naimisiin. 1
‫מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.‬ Sen jälkeen, kun hän meni naimisiin, hän ei ole enää tehnyt töitä. Sen jälkeen, kun hän meni naimisiin, hän ei ole enää tehnyt töitä. 1
‫מאז שהם מכירים הם מאושרים.‬ Siitä lähtien, kun he tuntevat toisensa, he ovat onnellisia. Siitä lähtien, kun he tuntevat toisensa, he ovat onnellisia. 1
‫מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.‬ Siitä lähtien, kun heillä on lapsia, he käyvät harvoin ulkona. Siitä lähtien, kun heillä on lapsia, he käyvät harvoin ulkona. 1
‫מתי היא מדברת בטלפון?‬ Milloin hän puhuu puhelimessa? Milloin hän puhuu puhelimessa? 1
‫בזמן הנסיעה?‬ Matkan aikanako? Matkan aikanako? 1
‫כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.‬ Kyllä, autoa ajaessaan. Kyllä, autoa ajaessaan. 1
‫היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.‬ Hän puhuu puhelimessa autoa ajaessaan. Hän puhuu puhelimessa autoa ajaessaan. 1
‫היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.‬ Hän katsoo televisiota silittäessään. Hän katsoo televisiota silittäessään. 1
‫היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.‬ Hän kuuntelee musiikkia tehdessään tehtäviään. Hän kuuntelee musiikkia tehdessään tehtäviään. 1
‫אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.‬ En näe mitään, jos minulla ei ole silmälaseja. En näe mitään, jos minulla ei ole silmälaseja. 1
‫אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.‬ En ymmärrä mitään, jos musiikki on niin kovalla. En ymmärrä mitään, jos musiikki on niin kovalla. 1
‫אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.‬ En haista mitään, jos minulla on nuha. En haista mitään, jos minulla on nuha. 1
‫אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.‬ Otamme taksin, jos sataa. Otamme taksin, jos sataa. 1
‫אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.‬ Matkustamme maailman ympäri, jos voitamme lotossa. Matkustamme maailman ympäri, jos voitamme lotossa. 1
‫אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.‬ Aloitamme syömään, ellei hän tule pian. Aloitamme syömään, ellei hän tule pian. 1

‫שפות האיחוד האירופי‬

‫באיחוד האירופי יש היום יותר מ-25 מדינות.‬ ‫בעתיד יצטרפו עוד יותר מדינות לאיחוד האירופי.‬ ‫עם כל מדינה חדשה מצטרפת לרוב גם שפה חדשה.‬ ‫כיום, דוברים באיחוד באירופי יותר מ-20 שפות שונות.‬ ‫כל שפות האיחוד האירופי הן שוות.‬ ‫מגוון זה של שפות הוא מרתק.‬ ‫אבל הוא יכול גם לגרום לבעיות.‬ ‫ספקנים טוענים שריבוי השפות מהווה מכשול מול האיחוד האירופי.‬ ‫הוא מונע את שיתוף הפעולה היעיל.‬ ‫ולכן יש אנשים שחושבים שצריכה להיות שפה אחת משותפת.‬ ‫כל המדינות צריכות לתקשר עם השפה הזו.‬ ‫אבל זה לא קל כל כך.‬ ‫אי אפשר למנות שפה אחת כשפה הרשמית היחידה.‬ ‫המדינות האחרות ירגישו שהן מקופחות.‬ ‫ואין שפה באמת נייטרלית באירופה.‬ ‫גם שפה מומצאת כמו אספרנטו לא תוכל לעבוד.‬ ‫כי בשפות יש תמיד את השתקפות התרבויות השונות.‬ ‫ואף מדינה לא רוצה לוותר על השפה שלה.‬ ‫המדינות רואות בשפות שלהן כחלק מהזהות שלהן.‬ ‫פוליטיקת השפות היא פריט חשוב בסדר-היום של האיחוד האירופי.‬ ‫יש אפילו נציב לענייני רב-שפתיות.‬ ‫לאיחוד האירופי יש את המספר הגדול ביותר של מתרגמים ומתורגמנים בעולם.‬ ‫כ-3500 אנשים עובדים בכדי לאפשר את התקשורת.‬ ‫ולמרות זאת לא יכולים לתרגם תמיד את כל המסמכים.‬ ‫זה היה עולה הרבה זמן וכסף.‬ ‫את רוב המסמכים מתרגמים רק לשפות מעטות.‬ ‫ריבוי השפות הוא אחד האתגרים הגדולים ביותר של האיחוד האירופי.‬ ‫אירופה צריכה להתאחד מבלי לאבד את הזהויות שלה!‬