‫שיחון‬

he ‫עבר 2‬   »   fi Menneisyysmuoto 2

‫82 [שמונים ושתיים]‬

‫עבר 2‬

‫עבר 2‬

82 [kahdeksankymmentäkaksi]

Menneisyysmuoto 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פינית נגן יותר
‫היית צריך / ה לקרוא לאמבולנס?‬ Pitikö sinun soittaa ambulanssi? Pitikö sinun soittaa ambulanssi? 1
‫היית צריך / ה לקרוא לרופא?‬ Pitikö sinun soittaa lääkäri? Pitikö sinun soittaa lääkäri? 1
‫היית צריך / ה לקרוא למשטרה?‬ Pitikö sinun soittaa poliisi? Pitikö sinun soittaa poliisi? 1
‫יש לך את מספר הטלפון? היה לי אותו כרגע.‬ Onko teillä puhelinnumero? Minulla oli se vielä äsken. Onko teillä puhelinnumero? Minulla oli se vielä äsken. 1
‫יש לך את הכתובת? היה לי אותה כרגע.‬ Onko teillä osoite? Äsken minulla oli se vielä. Onko teillä osoite? Äsken minulla oli se vielä. 1
‫יש לך את מפת העיר? היה לי אותה כרגע.‬ Onko teillä kaupungin kartta? Äsken minulla oli se vielä. Onko teillä kaupungin kartta? Äsken minulla oli se vielä. 1
‫הוא הגיע בזמן? הוא לא יכול היה להגיע בזמן.‬ Tuliko hän ajoissa? Hän ei voinut tulla ajoissa. Tuliko hän ajoissa? Hän ei voinut tulla ajoissa. 1
‫הוא מצא את הדרך? הוא לא יכול היה למצוא את הדרך.‬ Löysikö hän tien? Hän ei voinut löytää tietä. Löysikö hän tien? Hän ei voinut löytää tietä. 1
‫הוא הבין אותך? הוא לא היה מסוגל להבין אותי.‬ Ymmärsikö hän sinua? Hän ei ymmärtänyt minua. Ymmärsikö hän sinua? Hän ei ymmärtänyt minua. 1
‫למה לא יכולת להגיע בזמן?‬ Miksi et voinut tulla ajoissa? Miksi et voinut tulla ajoissa? 1
‫למה לא מצאת את הדרך?‬ Miksi et voinut löytää tietä? Miksi et voinut löytää tietä? 1
‫למה לא יכולת להבין אותו?‬ Miksi et voinut ymmärtää häntä? Miksi et voinut ymmärtää häntä? 1
‫לא יכולתי לבוא בזמן כי לא היה אוטובוס.‬ En voinut tulla ajoissa, koska bussi ei mennyt. En voinut tulla ajoissa, koska bussi ei mennyt. 1
‫לא יכולתי למצוא את הדרך כי לא הייתה לי מפה.‬ En voinut löytää tietä, koska minulla ei ollut kaupungin karttaa. En voinut löytää tietä, koska minulla ei ollut kaupungin karttaa. 1
‫לא יכולתי להבין אותו כי המוסיקה הייתה רועשת מדי.‬ En voinut ymmärtää häntä, koska musiikki oli niin kovalla. En voinut ymmärtää häntä, koska musiikki oli niin kovalla. 1
‫הייתי חייב לקחת מונית.‬ Minun piti ottaa taksi. Minun piti ottaa taksi. 1
‫הייתי חייב לקנות את מפת העיר.‬ Minun piti ostaa kaupungin kartta. Minun piti ostaa kaupungin kartta. 1
‫הייתי חייב לכבות את הרדיו.‬ Minun piti sammuttaa radio. Minun piti sammuttaa radio. 1

‫טוב יותר ללמוד שפות זרות בחוץ לארץ!‬

‫מבוגרים מתקשים ללמוד שפות יותר מילדים.‬ ‫התפתחום מוחם כבר הסתיימה.‬ ‫ולכן הוא לא יכול לבנות רשתות חדשות בקלות.‬ ‫אבל גם מבוגרים יכולים ללמוד שפה בצורה טובה!‬ ‫בכדי לעשות זאת, גם צריכים לנסוע לארץ שבה דוברים את השפה.‬ ‫אפשר ללמוד שפה זרה בצורה יעילה מאוד בחוץ לארץ.‬ ‫את העובדה הזאת יודע כל מי שעשה חופשת שפה בעבר.‬ ‫ניתן ללמוד את השפה החדשה הרבה יותר מהר בסביבה הטבעית שלה.‬ ‫מחקר חדש רק הגיע לתוצאה מעניינת.‬ ‫הוא מראה שאת השפה החדשה לומדים בחו‘ל גם אחרת !‬ ‫מוחנו יכול לעבד את השפה החדשה כמו שהוא מעבד שפת אם.‬ ‫חוקרים מאמינים זה מזמן שיש תהליכים שונים ללמידה.‬ ‫ונראה שניסוי חדש מאשר את הטענה הזו.‬ ‫קבוצת משתתפים הייתה צריכה ללמוד שפה מומצאת.‬ ‫חלק מהמשתתפים לקחו חלק בשיעורים רגילים.‬ ‫והמשתתפים האחרים העמידו פנים כאילו הם בחו‘ל.‬ ‫משתתפים אלה היו צריכים להתמצא בסביבה זרה.‬ ‫כל האנשים איתם יצרו קשר דיברו בשפה החדשה.‬ ‫אז המשתתפים בקבוצה הזו לא היו תלמידי שפה רגילים.‬ ‫הם השתייכו לקהילה זרה של דוברים.‬ ‫הם היו חייבים להיעזר במהירות בשפה החדשה.‬ ‫המשתתפים נבחנו לאחר כמה זמן.‬ ‫שתי הקבוצות הראו ידע דומה בשפה החדשה.‬ ‫אך מוחם עיבד את השפה הזרה בצורה אחרת!‬ ‫המשתתפים שלמדו ‘בחו’ל הראו פעילויות מוח מעניינות.‬ ‫מוחם עיבד את הדקדוק של השפה הזרה באותה צורה בה הוא עיבד את השפה שלהם.‬ ‫היה אפשר לזהות את אותם מנגנונים שמשתמשים בהם בשפת האם.‬ ‫חופשת שפה היא הצורה היפה והיעילה ביותר ללמוד!‬