‫שיחון‬

he ‫לבקש משהו‬   »   bn অনুরোধ করা

‫74 [שבעים וארבע]‬

‫לבקש משהו‬

‫לבקש משהו‬

৭৪ [চুয়াত্তর]

74 [Cuẏāttara]

অনুরোধ করা

anurōdha karā

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫אפשר להסתפר?‬ আপনি কি আমার চুল কাটতে পারবেন? আপনি কি আমার চুল কাটতে পারবেন? 1
ā-ani-ki ā-ā----u------a-ē --r--ē-a? āpani ki āmāra cula kāṭatē pārabēna?
‫בבקשה לא קצר מדי.‬ দয়া করে খুব ছোট করবেন না ৷ দয়া করে খুব ছোট করবেন না ৷ 1
D-ẏā--ar- khu-a-c--ṭ- kara--na--ā Daẏā karē khuba chōṭa karabēna nā
‫בבקשה קצת קצר יותר.‬ দয়া করে আর একটু ছোট করে দিন ৷ দয়া করে আর একটু ছোট করে দিন ৷ 1
da-ā -arē-ā-a ēka-u-chō-- karē dina daẏā karē āra ēkaṭu chōṭa karē dina
‫תוכל / י לפתח את התמונות?‬ আপনি কি ছবিগুলো তৈরী করতে পারবেন? আপনি কি ছবিগুলো তৈরী করতে পারবেন? 1
ā-an---i-chab-gulō -airī k--atē-p-ra-ē-a? āpani ki chabigulō tairī karatē pārabēna?
‫התמונות נמצאות על הדיסק.‬ ছবিগুলো সিডিতে আছে ৷ ছবিগুলো সিডিতে আছে ৷ 1
Cha---u-ō si-itē--c-ē Chabigulō siḍitē āchē
‫התמונות נמצאות במצלמה.‬ ছবিগুলো ক্যামেরাতে আছে ৷ ছবিগুলো ক্যামেরাতে আছে ৷ 1
ch--ig-lō kyām--ātē--chē chabigulō kyāmērātē āchē
‫תוכל / י לתקן את השעון?‬ আপনি কি ঘড়ি ঠিক করতে পারবেন? আপনি কি ঘড়ি ঠিক করতে পারবেন? 1
āpa-i--i-ghaṛi-ṭ-i-a-k---tē--ārab-na? āpani ki ghaṛi ṭhika karatē pārabēna?
‫הזכוכית שבורה.‬ কাঁচ ভেঙ্গে গেছে ৷ কাঁচ ভেঙ্গে গেছে ৷ 1
K-m̐-a b--ṅg----chē Kām̐ca bhēṅgē gēchē
‫הסוללה ריקה.‬ ব্যাটারি শেষ হয়ে গেছে ৷ ব্যাটারি শেষ হয়ে গেছে ৷ 1
by-ṭā------a-h--- gēchē byāṭāri śēṣa haẏē gēchē
‫תוכל / י לגהץ את החולצה?‬ আপনি কি শার্টটা ইস্ত্রি করতে পারবেন? আপনি কি শার্টটা ইস্ত্রি করতে পারবেন? 1
ā--n- -- -ār--ṭ- i---i--a-a----ārabēna? āpani ki śārṭaṭā istri karatē pārabēna?
‫תוכל / י לכבס את המכנסיים?‬ আপনি কি প্যান্টটা পরিষ্কার করতে পারবেন? আপনি কি প্যান্টটা পরিষ্কার করতে পারবেন? 1
Ā--n- ki pyā----ā -a---k--a------- -ār---n-? Āpani ki pyānṭaṭā pariṣkāra karatē pārabēna?
‫תוכל / י לתקן את הנעליים?‬ আপনি কি জুতোটা ঠিক করতে পারবেন? আপনি কি জুতোটা ঠিক করতে পারবেন? 1
Āp--i -i ju--ṭā --i-a k-r--ē--ārabē-a? Āpani ki jutōṭā ṭhika karatē pārabēna?
‫תוכל / י לתת לי אש?‬ আপনার কাছে কি লাইট(আগুন) আছে? আপনার কাছে কি লাইট(আগুন) আছে? 1
Ā---ār--kā-hē--- --'iṭ-(------ āch-? Āpanāra kāchē ki lā'iṭa(āguna) āchē?
‫יש לך גפרורים או מצית?‬ আপনার কাছে কি কোনো দেশলাই বা লাইটার আছে? আপনার কাছে কি কোনো দেশলাই বা লাইটার আছে? 1
Āpa-ā-- k------- k--ō-d-ś------b---ā'-ṭ--a-ā--ē? Āpanāra kāchē ki kōnō dēśalā'i bā lā'iṭāra āchē?
‫יש לך מאפרה?‬ আপনার কাছে কি ছাইদানী আছে? আপনার কাছে কি ছাইদানী আছে? 1
Ā-----a-k-chē k---h--id--ī āc--? Āpanāra kāchē ki chā'idānī āchē?
‫את / ה מעשן / ת סיגרים?‬ আপনি কি সিগার খান? আপনি কি সিগার খান? 1
Āp-ni--- s---ra--h-na? Āpani ki sigāra khāna?
‫את / ה מעשן / ת סיגריות?‬ আপনি কি সিগারেট খান? আপনি কি সিগারেট খান? 1
Āp--i--i s-g-r-ṭ--k---a? Āpani ki sigārēṭa khāna?
‫את / ה מעשן / ת מקטרת?‬ আপনি কি পাইপ খান? আপনি কি পাইপ খান? 1
Ā-a-------ā'-----h--a? Āpani ki pā'ipa khāna?

‫למידה וקריאה‬

‫למידה וקריאה שייכים ביחד.‬ ‫כמובן שזה נכון במיוחד בזמן למידה של שפות זרות.‬ ‫מי שרוצה ללמוד שפה חדשה בצורה טובה, צריך לקרוא הרבה טקסטים.‬ ‫אנחנו מעבדים משפטים שלמים בזמן קריאת ספרות בשפה זרה.‬ ‫כן יכול מוחנו ללמוד אוצר מילים ודקדוק באותו הקשר.‬ ‫וזה עוזר לו לשמור תוכן חדש בצורה טובה.‬ ‫קשה בהרבה למוח שלנו לזכור מילים נפרדות.‬ ‫בזמן הקריאה אנחנו לומדים איזו משמעות יכולה להיות למילים.‬ ‫וכך אנחנו מפתחים חוש לשפה החדשה.‬ ‫כמובן שספרות השפה החדשה לא צריכה להיות קשה מדי.‬ ‫סיפורים קצרים או סיפורי בלשים הם לעתים קרובות מבדרים.‬ ‫לעיתונים יומיים יש את היתרון שהם תמיד עדכניים.‬ ‫גם ספרי ילדים וספרי קומיקס מתאימים ללמידה.‬ ‫התמונות מקלות את הבנת השפה החדשה.‬ ‫לא חשוב באיזו ספרות בוחרים - חשוב שתהיה מבדרת!‬ ‫זאת אומרת, צריך שיקרה הרבה בסיפור, כדי שהשפה תתגוון.‬ ‫מי שלא מוצא כלום יכול להשתמש בספרי לימוד מיוחדים.‬ ‫יש הרבה ספרים עם טקסטים פשוטים למתחילים ללמוד.‬ ‫חשוב מאוד להשתמש במילון בזמן הקריאה.‬ ‫כשלא מבינים מילה, אז צריך להוציא אותה מהמילון.‬ ‫מוחנו מופעל על ידי הקריאה ולומד דברים חדשים במהירות.‬ ‫צריך לעשות קובץ לכל המילים שלא מבינים.‬ ‫וכך אפשר לחזור עליהם לעתים קרובות.‬ ‫גם עוזר להדגיש בצבע מילים שלא מכירים בטקסטים.‬ ‫כך תזהו אותם בפעם הבאה שתראו אותם.‬ ‫מי שקורא בשפה זרה באופן יומי, מתקדם במהירות.‬ ‫כי מוחנו לומד במהירות איך לחקות את השפה החדשה.‬ ‫יכול להיות שאתם גם מתישהו תחשבו בשפה החדשה...‬