‫שיחון‬

he ‫לבקש משהו‬   »   bn অনুরোধ করা

‫74 [שבעים וארבע]‬

‫לבקש משהו‬

‫לבקש משהו‬

৭৪ [চুয়াত্তর]

74 [Cuẏāttara]

অনুরোধ করা

anurōdha karā

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫אפשר להסתפר?‬ আপনি কি আমার চুল কাটতে পারবেন? আপনি কি আমার চুল কাটতে পারবেন? 1
āpan-----ām-ra---l- k-ṭ--ē-p--a--na? āpani ki āmāra cula kāṭatē pārabēna?
‫בבקשה לא קצר מדי.‬ দয়া করে খুব ছোট করবেন না ৷ দয়া করে খুব ছোট করবেন না ৷ 1
Da-ā--arē--h----ch-ṭa k--abēn---ā Daẏā karē khuba chōṭa karabēna nā
‫בבקשה קצת קצר יותר.‬ দয়া করে আর একটু ছোট করে দিন ৷ দয়া করে আর একটু ছোট করে দিন ৷ 1
d--- kar- -ra--ka----hōṭ--k--- dina daẏā karē āra ēkaṭu chōṭa karē dina
‫תוכל / י לפתח את התמונות?‬ আপনি কি ছবিগুলো তৈরী করতে পারবেন? আপনি কি ছবিগুলো তৈরী করতে পারবেন? 1
ā--ni--i--h--i-u---t-i-ī k---tē ---abē--? āpani ki chabigulō tairī karatē pārabēna?
‫התמונות נמצאות על הדיסק.‬ ছবিগুলো সিডিতে আছে ৷ ছবিগুলো সিডিতে আছে ৷ 1
Cha--g-l---i-i-- ā-hē Chabigulō siḍitē āchē
‫התמונות נמצאות במצלמה.‬ ছবিগুলো ক্যামেরাতে আছে ৷ ছবিগুলো ক্যামেরাতে আছে ৷ 1
ch---gul----āmē-ā-ē āchē chabigulō kyāmērātē āchē
‫תוכל / י לתקן את השעון?‬ আপনি কি ঘড়ি ঠিক করতে পারবেন? আপনি কি ঘড়ি ঠিক করতে পারবেন? 1
ā-a-i-ki -ha---ṭ-ik- ka--tē pā---ēna? āpani ki ghaṛi ṭhika karatē pārabēna?
‫הזכוכית שבורה.‬ কাঁচ ভেঙ্গে গেছে ৷ কাঁচ ভেঙ্গে গেছে ৷ 1
Kām̐-a -h-ṅ-ē-gēchē Kām̐ca bhēṅgē gēchē
‫הסוללה ריקה.‬ ব্যাটারি শেষ হয়ে গেছে ৷ ব্যাটারি শেষ হয়ে গেছে ৷ 1
b--ṭ----śē-- haẏē----hē byāṭāri śēṣa haẏē gēchē
‫תוכל / י לגהץ את החולצה?‬ আপনি কি শার্টটা ইস্ত্রি করতে পারবেন? আপনি কি শার্টটা ইস্ত্রি করতে পারবেন? 1
ā--ni-k- ---ṭ-ṭā i-t-i k-r-tē-pāra----? āpani ki śārṭaṭā istri karatē pārabēna?
‫תוכל / י לכבס את המכנסיים?‬ আপনি কি প্যান্টটা পরিষ্কার করতে পারবেন? আপনি কি প্যান্টটা পরিষ্কার করতে পারবেন? 1
Ā-ani--i----n-a-ā--a--------k----ē pār-----? Āpani ki pyānṭaṭā pariṣkāra karatē pārabēna?
‫תוכל / י לתקן את הנעליים?‬ আপনি কি জুতোটা ঠিক করতে পারবেন? আপনি কি জুতোটা ঠিক করতে পারবেন? 1
Āpa-- -- ju---- ---ka---rat- --r-b--a? Āpani ki jutōṭā ṭhika karatē pārabēna?
‫תוכל / י לתת לי אש?‬ আপনার কাছে কি লাইট(আগুন) আছে? আপনার কাছে কি লাইট(আগুন) আছে? 1
Āpa--r---āc-ē k---ā-i--(āg-na)-āch-? Āpanāra kāchē ki lā'iṭa(āguna) āchē?
‫יש לך גפרורים או מצית?‬ আপনার কাছে কি কোনো দেশলাই বা লাইটার আছে? আপনার কাছে কি কোনো দেশলাই বা লাইটার আছে? 1
Ā-an--a kāc-- -i kōnō -ēśa--'i----l----ā---āchē? Āpanāra kāchē ki kōnō dēśalā'i bā lā'iṭāra āchē?
‫יש לך מאפרה?‬ আপনার কাছে কি ছাইদানী আছে? আপনার কাছে কি ছাইদানী আছে? 1
Āpanā-a kāchē ki -h-'-d-nī-ā--ē? Āpanāra kāchē ki chā'idānī āchē?
‫את / ה מעשן / ת סיגרים?‬ আপনি কি সিগার খান? আপনি কি সিগার খান? 1
Ā-a----i si-ār--khā--? Āpani ki sigāra khāna?
‫את / ה מעשן / ת סיגריות?‬ আপনি কি সিগারেট খান? আপনি কি সিগারেট খান? 1
Ā---i ki ---ār------āna? Āpani ki sigārēṭa khāna?
‫את / ה מעשן / ת מקטרת?‬ আপনি কি পাইপ খান? আপনি কি পাইপ খান? 1
Ā-a---ki -ā-ipa khāna? Āpani ki pā'ipa khāna?

‫למידה וקריאה‬

‫למידה וקריאה שייכים ביחד.‬ ‫כמובן שזה נכון במיוחד בזמן למידה של שפות זרות.‬ ‫מי שרוצה ללמוד שפה חדשה בצורה טובה, צריך לקרוא הרבה טקסטים.‬ ‫אנחנו מעבדים משפטים שלמים בזמן קריאת ספרות בשפה זרה.‬ ‫כן יכול מוחנו ללמוד אוצר מילים ודקדוק באותו הקשר.‬ ‫וזה עוזר לו לשמור תוכן חדש בצורה טובה.‬ ‫קשה בהרבה למוח שלנו לזכור מילים נפרדות.‬ ‫בזמן הקריאה אנחנו לומדים איזו משמעות יכולה להיות למילים.‬ ‫וכך אנחנו מפתחים חוש לשפה החדשה.‬ ‫כמובן שספרות השפה החדשה לא צריכה להיות קשה מדי.‬ ‫סיפורים קצרים או סיפורי בלשים הם לעתים קרובות מבדרים.‬ ‫לעיתונים יומיים יש את היתרון שהם תמיד עדכניים.‬ ‫גם ספרי ילדים וספרי קומיקס מתאימים ללמידה.‬ ‫התמונות מקלות את הבנת השפה החדשה.‬ ‫לא חשוב באיזו ספרות בוחרים - חשוב שתהיה מבדרת!‬ ‫זאת אומרת, צריך שיקרה הרבה בסיפור, כדי שהשפה תתגוון.‬ ‫מי שלא מוצא כלום יכול להשתמש בספרי לימוד מיוחדים.‬ ‫יש הרבה ספרים עם טקסטים פשוטים למתחילים ללמוד.‬ ‫חשוב מאוד להשתמש במילון בזמן הקריאה.‬ ‫כשלא מבינים מילה, אז צריך להוציא אותה מהמילון.‬ ‫מוחנו מופעל על ידי הקריאה ולומד דברים חדשים במהירות.‬ ‫צריך לעשות קובץ לכל המילים שלא מבינים.‬ ‫וכך אפשר לחזור עליהם לעתים קרובות.‬ ‫גם עוזר להדגיש בצבע מילים שלא מכירים בטקסטים.‬ ‫כך תזהו אותם בפעם הבאה שתראו אותם.‬ ‫מי שקורא בשפה זרה באופן יומי, מתקדם במהירות.‬ ‫כי מוחנו לומד במהירות איך לחקות את השפה החדשה.‬ ‫יכול להיות שאתם גם מתישהו תחשבו בשפה החדשה...‬