‫שיחון‬

he ‫לבקש משהו‬   »   ja 何かをお願いする

‫74 [שבעים וארבע]‬

‫לבקש משהו‬

‫לבקש משהו‬

74 [七十四]

74 [Nanajūyon]

何かをお願いする

nanika o onegai suru

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יפנית נגן יותר
‫אפשר להסתפר?‬ 髪の カットを お願い します 。 髪の カットを お願い します 。 1
k----n--ka-t- ----e-a----m---. kami no katto o onegaishimasu.
‫בבקשה לא קצר מדי.‬ 短すぎない よう 、 お願い します 。 短すぎない よう 、 お願い します 。 1
mij--------nai--ō- -n---i-him--u. mijika suginai yō, onegaishimasu.
‫בבקשה קצת קצר יותר.‬ 少し 、 短めに お願い します 。 少し 、 短めに お願い します 。 1
s--o---- -iji-ame ni--negai-----su. sukoshi, mijikame ni onegaishimasu.
‫תוכל / י לפתח את התמונות?‬ 写真を 現像して もらえます か ? 写真を 現像して もらえます か ? 1
s-a--i- - ge-zō shite-----em-s- ka? shashin o genzō shite moraemasu ka?
‫התמונות נמצאות על הדיסק.‬ 写真は CDに 入って います 。 写真は CDに 入って います 。 1
shashin--a-----i--ai--e---asu. shashin wa CD ni haitte imasu.
‫התמונות נמצאות במצלמה.‬ 写真は カメラに 入って います 。 写真は カメラに 入って います 。 1
sh---in -a -a-era ni-h-itt-----s-. shashin wa kamera ni haitte imasu.
‫תוכל / י לתקן את השעון?‬ 時計を 修理して もらえます か ? 時計を 修理して もらえます か ? 1
to-ei-o -hū-- s---e--ora-ma-u --? tokei o shūri shite moraemasu ka?
‫הזכוכית שבורה.‬ ガラスが 壊れました 。 ガラスが 壊れました 。 1
g-r--u ga ko-aremashita. garasu ga kowaremashita.
‫הסוללה ריקה.‬ 電池が 切れました 。 電池が 切れました 。 1
de--hi ga --r-mas-i-a. denchi ga kiremashita.
‫תוכל / י לגהץ את החולצה?‬ シャツに アイロンを かけて もらえます か ? シャツに アイロンを かけて もらえます か ? 1
s-ats--ni -iro- - -a--te ----e---u--a? shatsu ni airon o kakete moraemasu ka?
‫תוכל / י לכבס את המכנסיים?‬ ズボンを 洗濯して もらえます か ? ズボンを 洗濯して もらえます か ? 1
zu-on-o -e-ta-----i-e--o---m-s- ka? zubon o sentaku shite moraemasu ka?
‫תוכל / י לתקן את הנעליים?‬ 靴を 修理して もらえます か ? 靴を 修理して もらえます か ? 1
k-t-u o sh----s-it- --rae---u ka? kutsu o shūri shite moraemasu ka?
‫תוכל / י לתת לי אש?‬ 火を 貸して もらえます か ? 火を 貸して もらえます か ? 1
hi---ka------m--aemasu --? hi o kashite moraemasu ka?
‫יש לך גפרורים או מצית?‬ マッチか ライターは あります か ? マッチか ライターは あります か ? 1
m--c-i ka rai---w--ari-a---ka? matchi ka raitā wa arimasu ka?
‫יש לך מאפרה?‬ 灰皿は あります か ? 灰皿は あります か ? 1
ha-zara-wa-a--masu --? haizara wa arimasu ka?
‫את / ה מעשן / ת סיגרים?‬ 葉巻を 吸います か ? 葉巻を 吸います か ? 1
ham-------ui------a? hamaki o suimasu ka?
‫את / ה מעשן / ת סיגריות?‬ タバコを 吸います か ? タバコを 吸います か ? 1
t---ko - -uim--- --? tabako o suimasu ka?
‫את / ה מעשן / ת מקטרת?‬ パイプを 吸います か ? パイプを 吸います か ? 1
paipu --s-i---u --? paipu o suimasu ka?

‫למידה וקריאה‬

‫למידה וקריאה שייכים ביחד.‬ ‫כמובן שזה נכון במיוחד בזמן למידה של שפות זרות.‬ ‫מי שרוצה ללמוד שפה חדשה בצורה טובה, צריך לקרוא הרבה טקסטים.‬ ‫אנחנו מעבדים משפטים שלמים בזמן קריאת ספרות בשפה זרה.‬ ‫כן יכול מוחנו ללמוד אוצר מילים ודקדוק באותו הקשר.‬ ‫וזה עוזר לו לשמור תוכן חדש בצורה טובה.‬ ‫קשה בהרבה למוח שלנו לזכור מילים נפרדות.‬ ‫בזמן הקריאה אנחנו לומדים איזו משמעות יכולה להיות למילים.‬ ‫וכך אנחנו מפתחים חוש לשפה החדשה.‬ ‫כמובן שספרות השפה החדשה לא צריכה להיות קשה מדי.‬ ‫סיפורים קצרים או סיפורי בלשים הם לעתים קרובות מבדרים.‬ ‫לעיתונים יומיים יש את היתרון שהם תמיד עדכניים.‬ ‫גם ספרי ילדים וספרי קומיקס מתאימים ללמידה.‬ ‫התמונות מקלות את הבנת השפה החדשה.‬ ‫לא חשוב באיזו ספרות בוחרים - חשוב שתהיה מבדרת!‬ ‫זאת אומרת, צריך שיקרה הרבה בסיפור, כדי שהשפה תתגוון.‬ ‫מי שלא מוצא כלום יכול להשתמש בספרי לימוד מיוחדים.‬ ‫יש הרבה ספרים עם טקסטים פשוטים למתחילים ללמוד.‬ ‫חשוב מאוד להשתמש במילון בזמן הקריאה.‬ ‫כשלא מבינים מילה, אז צריך להוציא אותה מהמילון.‬ ‫מוחנו מופעל על ידי הקריאה ולומד דברים חדשים במהירות.‬ ‫צריך לעשות קובץ לכל המילים שלא מבינים.‬ ‫וכך אפשר לחזור עליהם לעתים קרובות.‬ ‫גם עוזר להדגיש בצבע מילים שלא מכירים בטקסטים.‬ ‫כך תזהו אותם בפעם הבאה שתראו אותם.‬ ‫מי שקורא בשפה זרה באופן יומי, מתקדם במהירות.‬ ‫כי מוחנו לומד במהירות איך לחקות את השפה החדשה.‬ ‫יכול להיות שאתם גם מתישהו תחשבו בשפה החדשה...‬