कृपया एक टैक्सी बुलाइए |
-- فضلك----ل- ل--س--رة --رة.
__ ف____ ا___ ل_ س____ أ_____
-ن ف-ل-، ا-ل- ل- س-ا-ة أ-ر-.-
------------------------------
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
0
m- f--alaka, --t-ub l--s--a-at-'---a-a.
m_ f________ '_____ l_ s______ '_______
m- f-d-l-k-, '-t-u- l- s-y-r-t '-j-a-a-
---------------------------------------
mn fadalaka, 'atlub li sayarat 'ajrata.
|
कृपया एक टैक्सी बुलाइए
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
mn fadalaka, 'atlub li sayarat 'ajrata.
|
स्टेशन तक कितना लगेगा? |
-- الأ--- -ت- ا--ح---
__ ا_____ ح__ ا_______
-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ط-؟-
-----------------------
كم الأجرة حتى المحطة؟
0
km a-'ujra---at-a-al-ah--t?
k_ a_______ h____ a________
k- a-'-j-a- h-t-a a-m-h-a-?
---------------------------
km al'ujrat hataa almahtat?
|
स्टेशन तक कितना लगेगा?
كم الأجرة حتى المحطة؟
km al'ujrat hataa almahtat?
|
हवाई अड्डे तक कितना लगेगा? |
كم -ل--رة--ت--ال-ط-ر؟
__ ا_____ ح__ ا_______
-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ا-؟-
-----------------------
كم الأجرة حتى المطار؟
0
k- al'u-r---hat-- -lma-ar?
k_ a_______ h____ a_______
k- a-'-j-a- h-t-a a-m-t-r-
--------------------------
km al'ujrat hataa almatar?
|
हवाई अड्डे तक कितना लगेगा?
كم الأجرة حتى المطار؟
km al'ujrat hataa almatar?
|
कृपया सीधे आगे चलिए |
من فض--، ع-- --ل-
__ ف____ ع__ ط____
-ن ف-ل-، ع-ى ط-ل-
-------------------
من فضلك، على طول.
0
m- fid------e-la- --l.
m_ f_______ e____ t___
m- f-d-l-k- e-l-a t-l-
----------------------
mn fidalik, ealaa tul.
|
कृपया सीधे आगे चलिए
من فضلك، على طول.
mn fidalik, ealaa tul.
|
कृपया यहाँ से दाहिने |
-ن--ض-ك،--ل-----م-ن-
__ ف____ ع__ ا_______
-ن ف-ل-، ع-ى ا-ي-ي-.-
----------------------
من فضلك، على اليمين.
0
m- --d-l-k,---la---------.
m_ f_______ e____ a_______
m- f-d-l-k- e-l-a a-y-m-n-
--------------------------
mn fidalik, ealaa alyamin.
|
कृपया यहाँ से दाहिने
من فضلك، على اليمين.
mn fidalik, ealaa alyamin.
|
कृपया उस नुक्कड पर बाऐं |
-ن-فضل-، -------د--ل-اوي- ع-ى--ليس-ر.
__ ف____ ه___ ع__ ا______ ع__ ا_______
-ن ف-ل-، ه-ا- ع-د ا-ز-و-ة ع-ى ا-ي-ا-.-
---------------------------------------
من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار.
0
m---idalak, hun-k -i-- --zz--ia----la- ---asar.
m_ f_______ h____ e___ a________ e____ a_______
m- f-d-l-k- h-n-k e-n- a-z-a-i-t e-l-a a-y-s-r-
-----------------------------------------------
mn fidalak, hunak eind alzzawiat ealaa alyasar.
|
कृपया उस नुक्कड पर बाऐं
من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار.
mn fidalak, hunak eind alzzawiat ealaa alyasar.
|
मैं जल्दी में हूँ |
أ-ا --- -----
___ ع__ ع_____
-ن- ع-ى ع-ل-.-
---------------
أنا على عجلة.
0
a-aa e-l-a-e-j-at-.
a___ e____ e_______
a-a- e-l-a e-j-a-a-
-------------------
anaa ealaa eajlata.
|
मैं जल्दी में हूँ
أنا على عجلة.
anaa ealaa eajlata.
|
मेरे पास समय है |
--ي-و---
___ و____
-د- و-ت-
----------
لدي وقت.
0
l-- w-qta.
l__ w_____
l-i w-q-a-
----------
ldi waqta.
|
मेरे पास समय है
لدي وقت.
ldi waqta.
|
कृपया धीरे चलाइये |
من فض--- -- -ب--.
__ ف____ س_ ب_____
-ن ف-ل-، س- ب-ط-.-
-------------------
من فضلك، سر ببطء.
0
m-------i--- sira -abta'a.
m_ f________ s___ b_______
m- f-d-l-k-, s-r- b-b-a-a-
--------------------------
mn fidalika, sira babta'a.
|
कृपया धीरे चलाइये
من فضلك، سر ببطء.
mn fidalika, sira babta'a.
|
कृपया यहाँ रुक जाइए |
-- -ضلك، --ق- هنا.
__ ف____ ت___ ه____
-ن ف-ل-، ت-ق- ه-ا-
--------------------
من فضلك، توقف هنا.
0
mn f--alika,--awa----h-n-.
m_ f________ t______ h____
m- f-d-l-k-, t-w-q-f h-n-.
--------------------------
mn fidalika, tawaquf huna.
|
कृपया यहाँ रुक जाइए
من فضلك، توقف هنا.
mn fidalika, tawaquf huna.
|
कृपया एक सैकन्ड ठहरिए |
ان-ظ- ل---- من-فضلك.
_____ ل____ م_ ف_____
-ن-ظ- ل-ظ-، م- ف-ل-.-
----------------------
انتظر لحظة، من فضلك.
0
an-taz-- ------tan,--i---a--l-k-.
a_______ l_________ m__ f________
a-a-a-i- l-h-z-t-n- m-n f-d-l-k-.
---------------------------------
anatazir lahizatan, min fadalaka.
|
कृपया एक सैकन्ड ठहरिए
انتظر لحظة، من فضلك.
anatazir lahizatan, min fadalaka.
|
मैं तुरन्त वापस आता / आती हूँ |
س--و----ل--.
_____ ح_____
-أ-و- ح-ل-ً-
--------------
سأعود حالاً.
0
s'aeud -a---n.
s_____ h______
s-a-u- h-l-a-.
--------------
s'aeud halaan.
|
मैं तुरन्त वापस आता / आती हूँ
سأعود حالاً.
s'aeud halaan.
|
कृपया मुझे रसीद दीजिए |
م--ف-ل--ا--ني ---ا-.
__ ف_________ و_____
-ن ف-ل-،-ع-ن- و-ل-ً-
----------------------
من فضلك،اعطني وصلاً.
0
mn-f-----ku-a-t-ni-wslaan.
m_ f______________ w______
m- f-d-l-k-,-e-u-i w-l-a-.
--------------------------
mn fadaliku,aetuni wslaan.
|
कृपया मुझे रसीद दीजिए
من فضلك،اعطني وصلاً.
mn fadaliku,aetuni wslaan.
|
मेरे पास छुट्टे पैसे नहीं हैं |
ل-س---د- ن-ود-----ة-
____ ل__ ن___ ص______
-ي-ت ل-ي ن-و- ص-ي-ة-
----------------------
ليست لدي نقود صغيرة.
0
l---at -ad-y----ud-s-gh-r----.
l_____ l____ n____ s__________
l-a-a- l-d-y n-q-d s-g-i-a-a-.
------------------------------
lyasat laday nuqud saghiratan.
|
मेरे पास छुट्टे पैसे नहीं हैं
ليست لدي نقود صغيرة.
lyasat laday nuqud saghiratan.
|
ठीक है बाकी आप के लिए है |
-- --س-- ال--ية----
__ ب__ ، ا_____ ل___
-ا ب-س ، ا-ب-ي- ل-.-
---------------------
لا بأس ، البقية لك.
0
la-b-s-- alba---- lak.
l_ b__ , a_______ l___
l- b-s , a-b-q-a- l-k-
----------------------
la bas , albaqiat lak.
|
ठीक है बाकी आप के लिए है
لا بأس ، البقية لك.
la bas , albaqiat lak.
|
मुझे इस पते पर ले चलिए |
-ذني --ى--ذ- -ل-ن---.
____ إ__ ه__ ا________
-ذ-ي إ-ى ه-ا ا-ع-و-ن-
-----------------------
خذني إلى هذا العنوان.
0
khd--n---iil-a---h----e-n-a-.
k______ '_____ h___ a________
k-d-i-i '-i-a- h-h- a-e-n-a-.
-----------------------------
khdhini 'iilaa hdha aleunwan.
|
मुझे इस पते पर ले चलिए
خذني إلى هذا العنوان.
khdhini 'iilaa hdha aleunwan.
|
मुझे मेरे होटल ले चलिए |
--ني--لى--ن---.
____ إ__ ف______
-ذ-ي إ-ى ف-د-ي-
-----------------
خذني إلى فندقي.
0
k---in---iil-- f----i.
k______ '_____ f______
k-d-i-i '-i-a- f-n-q-.
----------------------
khdhini 'iilaa fandqi.
|
मुझे मेरे होटल ले चलिए
خذني إلى فندقي.
khdhini 'iilaa fandqi.
|
मुझे किनारे पर ले चलिए |
---ي-إ-- الش-طئ.
____ إ__ ا_______
-ذ-ي إ-ى ا-ش-ط-.-
------------------
خذني إلى الشاطئ.
0
k-dh-n- 'ii-aa --sha--i-.
k______ '_____ a_________
k-d-i-i '-i-a- a-s-a-t-y-
-------------------------
khdhini 'iilaa alshaatiy.
|
मुझे किनारे पर ले चलिए
خذني إلى الشاطئ.
khdhini 'iilaa alshaatiy.
|