वाक्यांश

hi टैक्सी में   »   ar ‫فى سيارة الأجرة‬

३८ [अड़तीस]

टैक्सी में

टैक्सी में

‫38 [ثمانية وثلاثون]

38 [thmanyt wathalathuna]

‫فى سيارة الأجرة‬

fi sayarat alajrat

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी अरबी प्ले अधिक
कृपया एक टैक्सी बुलाइए ‫من فض-ك،-اط---لي--يار----ر-. ‫__ ف____ ا___ ل_ س____ أ____ ‫-ن ف-ل-، ا-ل- ل- س-ا-ة أ-ر-. ----------------------------- ‫من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة. 0
mi--fa--i-- a-l-b -i--a-arat------. m__ f______ a____ l_ s______ a_____ m-n f-d-i-, a-l-b l- s-y-r-t a-r-t- ----------------------------------- min fadlik, atlub li sayarat ajrat.
स्टेशन तक कितना लगेगा? ‫-م---أ--- --ى مح-ة ا--ط-ر؟ ‫__ ا_____ ح__ م___ ا______ ‫-م ا-أ-ر- ح-ى م-ط- ا-ق-ا-؟ --------------------------- ‫كم الأجرة حتى محطة القطار؟ 0
k-- a-aj-at-h--ta-ma----a--al--tar? k__ a______ h____ m_______ a_______ k-m a-a-r-t h-t-a m-h-t-a- a-q-t-r- ----------------------------------- kam alajrat hatta mahattat alqitar?
हवाई अड्डे तक कितना लगेगा? ‫ك--ا----- ----ا--طار؟ ‫__ ا_____ ح__ ا______ ‫-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ا-؟ ---------------------- ‫كم الأجرة حتى المطار؟ 0
kam-a-a--a--hat-a-alma---? k__ a______ h____ a_______ k-m a-a-r-t h-t-a a-m-t-r- -------------------------- kam alajrat hatta almatar?
कृपया सीधे आगे चलिए من---ل-، ا-ه- م-----. م_ ف____ ا___ م______ م- ف-ل-، ا-ه- م-ا-ر-. --------------------- من فضلك، اذهب مباشرة. 0
m-n f-dl-k- a--h-- m-b-s----tan. m__ f______ a_____ m____________ m-n f-d-i-, a-h-a- m-b-s-a-a-a-. -------------------------------- min fadlik, adhhab mubasharatan.
कृपया यहाँ से दाहिने ‫-ن-فضلك، إ-ى--ليمين-هنا. ‫__ ف____ إ__ ا_____ ه___ ‫-ن ف-ل-، إ-ى ا-ي-ي- ه-ا- ------------------------- ‫من فضلك، إلى اليمين هنا. 0
m-- f-dl-k,--i-a---lya-i------. m__ f______ i____ a______ h____ m-n f-d-i-, i-l-a a-y-m-n h-n-. ------------------------------- min fadlik, iilaa alyamin huna.
कृपया उस नुक्कड पर बाऐं م- -ضل-- --جه-----اً-ع---الزاوي-. م_ ف____ ا___ ي____ ع__ ا_______ م- ف-ل-، ا-ج- ي-ا-ا- ع-د ا-ز-و-ة- --------------------------------- من فضلك، اتجه يساراً عند الزاوية. 0
m-n f-----, a--a-ah y-sar-n--e-n--a---awi-t. m__ f______ a______ y_______ e___ a_________ m-n f-d-i-, a-t-j-h y-s-r-n- e-n- a-z-a-i-t- -------------------------------------------- min fadlik, aitajah yasarana eind alzzawiat.
मैं जल्दी में हूँ أ-- -- ع--- -----ر-. أ__ ف_ ع___ م_ أ____ أ-ا ف- ع-ل- م- أ-ر-. -------------------- أنا في عجلة من أمري. 0
a-a -i--a-alat-m-n-am-i. a__ f_ e______ m__ a____ a-a f- e-j-l-t m-n a-r-. ------------------------ ana fi eajalat min amri.
मेरे पास समय है ‫لد--و--. ‫___ و___ ‫-د- و-ت- --------- ‫لدي وقت. 0
la-a-a w-qt. l_____ w____ l-d-y- w-q-. ------------ ladaya waqt.
कृपया धीरे चलाइये ‫---ف---،-س---ب-ء. ‫__ ف____ س_ ب____ ‫-ن ف-ل-، س- ب-ط-. ------------------ ‫من فضلك، سر ببطء. 0
min-f-d--k- s-- b-but. m__ f______ s__ b_____ m-n f-d-i-, s-r b-b-t- ---------------------- min fadlik, sir bibut.
कृपया यहाँ रुक जाइए من--ض-ك------ ه--. م_ ف____ ت___ ه___ م- ف-ل-، ت-ق- ه-ا- ------------------ من فضلك، توقف هنا. 0
mi--f--l-k--ta-----h---. m__ f______ t_____ h____ m-n f-d-i-, t-w-a- h-n-. ------------------------ min fadlik, tawqaf huna.
कृपया एक सैकन्ड ठहरिए من ف-ل-- ا-تظر-ل-ظة. م_ ف____ ا____ ل____ م- ف-ل-، ا-ت-ر ل-ظ-. -------------------- من فضلك، انتظر لحظة. 0
m---f-d---- --t--ir -a--at. m__ f______ a______ l______ m-n f-d-i-, a-t-Z-r l-h-a-. --------------------------- min fadlik, antaZir lahzat.
मैं तुरन्त वापस आता / आती हूँ ‫سأ--- حا-اً. ‫_____ ح____ ‫-أ-و- ح-ل-ً- ------------- ‫سأعود حالاً. 0
saa--d-h--a--. s_____ h______ s-a-u- h-l-n-. -------------- saaeud halana.
कृपया मुझे रसीद दीजिए ‫من -ضلك،--ع--ي---ص-ل-ً. ‫__ ف____ أ____ إ______ ‫-ن ف-ل-، أ-ط-ي إ-ص-ل-ً- ------------------------ ‫من فضلك، أعطني إيصالاً. 0
m-- ---li-- ae-i-- --s---. m__ f______ a_____ i______ m-n f-d-i-, a-t-n- i-s-l-. -------------------------- min fadlik, aetini iysala.
मेरे पास छुट्टे पैसे नहीं हैं ‫ليست---ي -ق-د -غ-ر-. ‫____ ل__ ن___ ص_____ ‫-ي-ت ل-ي ن-و- ص-ي-ة- --------------------- ‫ليست لدي نقود صغيرة. 0
la------ad-y----q-d--a--ir--. l_____ l_____ n____ s________ l-y-a- l-d-y- n-q-d s-g-i-a-. ----------------------------- laysat ladaya nuqud saghirat.
ठीक है बाकी आप के लिए है ‫-ا-ب--،-ا--ق-ة-لك. ‫__ ب___ ا_____ ل__ ‫-ا ب-س- ا-ب-ي- ل-. ------------------- ‫لا بأس، البقية لك. 0
l- b--, al----- ---. l_ b___ a______ l___ l- b-s- a-b-q-a l-k- -------------------- la bas, albaqia lak.
मुझे इस पते पर ले चलिए خذ---إلى---- -لع----. خ___ إ__ ه__ ا_______ خ-ن- إ-ى ه-ا ا-ع-و-ن- --------------------- خذني إلى هذا العنوان. 0
k-u-h------aa ----a ---un-an. k______ i____ h____ a________ k-u-h-i i-l-a h-d-a a-e-n-a-. ----------------------------- khudhni iilaa hadha aleunwan.
मुझे मेरे होटल ले चलिए خذ-ي إ-- ف-د-ي. خ___ إ__ ف_____ خ-ن- إ-ى ف-د-ي- --------------- خذني إلى فندقي. 0
k-u-hni -i-a---u-d-i. k______ i____ f______ k-u-h-i i-l-a f-n-q-. --------------------- khudhni iilaa fundqi.
मुझे किनारे पर ले चलिए خذ-ي إ----ل-ا--. خ___ إ__ ا______ خ-ن- إ-ى ا-ش-ط-. ---------------- خذني إلى الشاطئ. 0
k--d--i iilaa -l------. k______ i____ a________ k-u-h-i i-l-a a-s-a-i-. ----------------------- khudhni iilaa alshatie.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -