वह कब से काम नहीं कर रही है? |
م----ى-لم -----عم--؟
__ م__ ل_ ت__ ت___ ؟_
-ذ م-ى ل- ت-د ت-م- ؟-
----------------------
مذ متى لم تعد تعمل ؟
0
m-d- ma-aa lm-t------aem-- ?
m___ m____ l_ t____ t_____ ?
m-d- m-t-a l- t-e-d t-e-a- ?
----------------------------
midh mataa lm taeud taemal ?
|
वह कब से काम नहीं कर रही है?
مذ متى لم تعد تعمل ؟
midh mataa lm taeud taemal ?
|
उसकी शादी होने के बाद से? |
--- -و-ج-ا.
___ ز_______
-ن- ز-ا-ه-.-
-------------
منذ زواجها.
0
m-a-h ----j-ha.
m____ z________
m-a-h z-w-j-h-.
---------------
mnadh zawajuha.
|
उसकी शादी होने के बाद से?
منذ زواجها.
mnadh zawajuha.
|
हाँ, उसकी शादी होने के बाद से वह काम नहीं कर रही है |
-عم، ل- --- ---ل---ذ-أ- تزوج-.
____ ل_ ت__ ت___ م__ أ_ ت______
-ع-، ل- ت-د ت-م- م-ذ أ- ت-و-ت-
--------------------------------
نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.
0
neim,--m -ae---taem-l---n-h---n----a-aj-t.
n____ l_ t____ t_____ m____ '__ t_________
n-i-, l- t-e-d t-e-a- m-n-h '-n t-z-w-j-t-
------------------------------------------
neim, lm taeud taemal mundh 'an tuzawajat.
|
हाँ, उसकी शादी होने के बाद से वह काम नहीं कर रही है
نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.
neim, lm taeud taemal mundh 'an tuzawajat.
|
उस की शादी होने के बाद से वह काम नहीं कर रही है |
منذ--ن تزو---لم-ت-د-تعمل.
___ أ_ ت____ ل_ ت__ ت_____
-ن- أ- ت-و-ت ل- ت-د ت-م-.-
---------------------------
منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.
0
m---h---na----awaja-----taeud-----a-.
m____ '___ t________ l_ t____ t______
m-a-h '-n- t-z-w-j-t l- t-e-d t-e-a-.
-------------------------------------
mnadh 'ana tazawajat lm taeud taemal.
|
उस की शादी होने के बाद से वह काम नहीं कर रही है
منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.
mnadh 'ana tazawajat lm taeud taemal.
|
जब से वे एक दूसरे को जानते हैं तब से वे खुश हैं |
م-ذ أ- --ا-ف- هما--ع-ا--
___ أ_ ت_____ ه__ س______
-ن- أ- ت-ا-ف- ه-ا س-د-ء-
--------------------------
منذ أن تعارفا هما سعداء.
0
m---h --n--u-ar--a-hu-a s--da-a.
m____ '__ t_______ h___ s_______
m-a-h '-n t-e-r-f- h-m- s-e-a-a-
--------------------------------
mnadh 'an tuearafa huma sueda'a.
|
जब से वे एक दूसरे को जानते हैं तब से वे खुश हैं
منذ أن تعارفا هما سعداء.
mnadh 'an tuearafa huma sueda'a.
|
जब से उनके बच्चे हुए हैं तब से वे बहुत कम बाहर जाते हैं |
-------ر--ا---ط--ل لا--خ-ج-ن إل-ّ نادرا-.
___ أ_ ر___ ب_____ ل_ ي_____ إ__ ن______
-ن- أ- ر-ق- ب-ط-ا- ل- ي-ر-ا- إ-ا- ن-د-ا-.-
-------------------------------------------
منذ أن رزقا بأطفال لا يخرجان إلاّ نادراً.
0
mn-d--'-na--i-q--- -i'--f-- -- y-k--i--n-'ila ---r-an.
m____ '___ r______ b_______ l_ y________ '___ n_______
m-a-h '-n- r-z-a-a b-'-t-a- l- y-k-r-j-n '-l- n-d-a-n-
------------------------------------------------------
mnadh 'ana rizqana bi'atfal la yukhrijan 'ila nadraan.
|
जब से उनके बच्चे हुए हैं तब से वे बहुत कम बाहर जाते हैं
منذ أن رزقا بأطفال لا يخرجان إلاّ نادراً.
mnadh 'ana rizqana bi'atfal la yukhrijan 'ila nadraan.
|
वह कब फोन करेगी? |
--- ت-صل --ل-ات- ؟
___ ت___ ب______ ؟_
-ت- ت-ص- ب-ل-ا-ف ؟-
--------------------
متى تتصل بالهاتف ؟
0
m---ta--si--------t-f-?
m__ t______ b________ ?
m-a t-t-s-l b-a-h-t-f ?
-----------------------
mta tatasil bialhatif ?
|
वह कब फोन करेगी?
متى تتصل بالهاتف ؟
mta tatasil bialhatif ?
|
गाड़ी चलाते समय? |
-ثن-ء ق--دتها--ل------
_____ ق______ ا________
-ث-ا- ق-ا-ت-ا ا-س-ا-ة-
------------------------
أثناء قيادتها السيارة؟
0
a-h---- q---atih- -lsy-r?
a______ q________ a______
a-h-n-' q-a-a-i-a a-s-a-?
-------------------------
athina' qiadatiha alsyar?
|
गाड़ी चलाते समय?
أثناء قيادتها السيارة؟
athina' qiadatiha alsyar?
|
हाँ, जब वह गाड़ी चला रही होगी |
نعم-، -نها --صل------ق---ا---ا---
___ ، إ___ ت___ و__ ت___ ا________
-ع- ، إ-ه- ت-ص- و-ي ت-و- ا-س-ا-ة-
-----------------------------------
نعم ، إنها تتصل وهي تقود السيارة.
0
n-a- - 'iin--a-t-t--il---hi ----- a-s-ya---.
n___ , '______ t______ w___ t____ a_________
n-a- , '-i-a-a t-t-s-l w-h- t-q-d a-s-y-r-t-
--------------------------------------------
neam , 'iinaha tatasil wahi taqud alsiyarat.
|
हाँ, जब वह गाड़ी चला रही होगी
نعم ، إنها تتصل وهي تقود السيارة.
neam , 'iinaha tatasil wahi taqud alsiyarat.
|
गाड़ी चलाते समय वह फोन करती है |
ت--ل----ه-ت--بي-ما تق-- ال--ار--
____ ب______ ب____ ت___ ا________
-ت-ل ب-ل-ا-ف ب-ن-ا ت-و- ا-س-ا-ة-
----------------------------------
تتصل بالهاتف بينما تقود السيارة.
0
itata-al-bial-at-- -ay--ma---q---a-si-a-a-.
i_______ b________ b______ t____ a_________
i-a-a-a- b-a-h-t-f b-y-a-a t-q-d a-s-y-r-t-
-------------------------------------------
itatasal bialhatif baynama taqud alsiyarat.
|
गाड़ी चलाते समय वह फोन करती है
تتصل بالهاتف بينما تقود السيارة.
itatasal bialhatif baynama taqud alsiyarat.
|
कपड़ो को इस्त्री करते समय वह टीवी देखती है |
إ--ا --اهد-الت---ز--ين----ك---
____ ت____ ا______ ب____ ت_____
-ن-ا ت-ا-د ا-ت-ف-ز ب-ن-ا ت-و-.-
--------------------------------
إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.
0
'-in-h- -u-hahi- altil--z --y---- t-kwi.
'______ t_______ a_______ b______ t_____
'-i-a-a t-s-a-i- a-t-l-a- b-y-a-a t-k-i-
----------------------------------------
'iinaha tushahid altilfaz baynama takwi.
|
कपड़ो को इस्त्री करते समय वह टीवी देखती है
إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.
'iinaha tushahid altilfaz baynama takwi.
|
अपना काम करते समय वह संगीत सुनती है |
---ا-تس---ا-موس--ى ---ما --ت--ا-وظائف-
____ ت___ ا_______ ب____ ت___ ا________
-ن-ا ت-م- ا-م-س-ق- ب-ن-ا ت-ت- ا-و-ا-ف-
----------------------------------------
انها تسمع الموسيقى بينما تكتب الوظائف.
0
an-------m-e---m-siqa- -ay--ma-t--tub--lw--ayfa.
a____ t_____ a________ b______ t_____ a_________
a-a-a t-s-a- a-m-s-q-a b-y-a-a t-k-u- a-w-z-y-a-
------------------------------------------------
anaha tasmae almusiqaa baynama taktub alwazayfa.
|
अपना काम करते समय वह संगीत सुनती है
انها تسمع الموسيقى بينما تكتب الوظائف.
anaha tasmae almusiqaa baynama taktub alwazayfa.
|
जब मेरे पास चश्मा नहीं होता तब मैं कुछ देख नहीं पाता / पाती |
-ا أ-ى----ا---و- -لن--رة.
__ أ__ ش___ د__ ا________
-ا أ-ى ش-ئ-ً د-ن ا-ن-ا-ة-
---------------------------
لا أرى شيئاً دون النظارة.
0
l----ara----y-a---d-n--ln-z-ra--.
l__ '____ s______ d__ a__________
l-a '-r-a s-y-a-n d-n a-n-z-r-t-.
---------------------------------
laa 'araa shyyaan dun alnizarata.
|
जब मेरे पास चश्मा नहीं होता तब मैं कुछ देख नहीं पाता / पाती
لا أرى شيئاً دون النظارة.
laa 'araa shyyaan dun alnizarata.
|
जब संगीत ऊंचा बजता है तो मैं कुछ समझ नहीं पाता / पाती |
لا-أفه---ي-ا---ند-ا ت-و- -لمو--ق--عال-ة.
__ أ___ ش___ ع____ ت___ ا_______ ع______
-ا أ-ه- ش-ئ-ً ع-د-ا ت-و- ا-م-س-ق- ع-ل-ة-
------------------------------------------
لا أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية.
0
l-a----a-u- -hyya-- ei-d-ma---ku- a-mu-iqa- e-lia-.
l__ '______ s______ e______ t____ a________ e______
l-a '-f-h-m s-y-a-n e-n-a-a t-k-n a-m-s-q-a e-l-a-.
---------------------------------------------------
laa 'afahum shyyaan eindama takun almusiqaa ealiat.
|
जब संगीत ऊंचा बजता है तो मैं कुछ समझ नहीं पाता / पाती
لا أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية.
laa 'afahum shyyaan eindama takun almusiqaa ealiat.
|
जब मुझे ज़ुकाम होता है तो मै कुछ सूंघ नहीं पाता / पाती |
-ا أشم --ئ-ً-ع--م- ---ب با--كا--
__ أ__ ش___ ع____ أ___ ب________
-ا أ-م ش-ئ-ً ع-د-ا أ-ا- ب-ل-ك-م-
----------------------------------
لا أشم شيئاً عندما أصاب بالزكام.
0
la- --sha------y-an-e-nda-----sa- bi----k--a.
l__ '______ s______ e______ '____ b__________
l-a '-s-a-u s-y-a-n e-n-a-a '-s-b b-a-z-k-m-.
---------------------------------------------
laa 'ashamu shyyaan eindama 'asab bialzakama.
|
जब मुझे ज़ुकाम होता है तो मै कुछ सूंघ नहीं पाता / पाती
لا أشم شيئاً عندما أصاب بالزكام.
laa 'ashamu shyyaan eindama 'asab bialzakama.
|
अगर बारिश हुई तो हम टैक्सी लेंगे |
---م---م-ر-ن--ق--سيا-- أج-ة.
_____ ت___ ن____ س____ أ_____
-ن-م- ت-ط- ن-ت-ل س-ا-ة أ-ر-.-
------------------------------
عندما تمطر نستقل سيارة أجرة.
0
ei-dama-tu-ti- -a-taqi-u s-yara-an-'-j-at-.
e______ t_____ n________ s________ '_______
e-n-a-a t-m-i- n-s-a-i-u s-y-r-t-n '-j-a-a-
-------------------------------------------
eindama tumtir nastaqilu sayaratan 'ajrata.
|
अगर बारिश हुई तो हम टैक्सी लेंगे
عندما تمطر نستقل سيارة أجرة.
eindama tumtir nastaqilu sayaratan 'ajrata.
|
अगर हमारी लॉटरी लग गई तो हम सारी दुनिया घूमेंगे |
س-س-ف- --ل الع--م--ندم--نربح-ف- ال-ا-صي-.
______ ح__ ا_____ ع____ ن___ ف_ ا_________
-ن-ا-ر ح-ل ا-ع-ل- ع-د-ا ن-ب- ف- ا-ي-ن-ي-.-
-------------------------------------------
سنسافر حول العالم عندما نربح في اليانصيب.
0
s-us-f---haw--al-a--- ---d-m- nu---- f- --ya-si-.
s_______ h___ a______ e______ n_____ f_ a________
s-u-a-i- h-w- a-e-l-m e-n-a-a n-r-i- f- a-y-n-i-.
-------------------------------------------------
snusafir hawl alealam eindama nurbih fi alyansib.
|
अगर हमारी लॉटरी लग गई तो हम सारी दुनिया घूमेंगे
سنسافر حول العالم عندما نربح في اليانصيب.
snusafir hawl alealam eindama nurbih fi alyansib.
|
अगर वह जल्दी नहीं आया तो हम खाना शुरु करेंगे |
-ي-بد- ب--ا-- ا-ط-ا--إ- ل--ي-ت قري-اً
______ ب_____ ا_____ إ_ ل_ ي__ ق_____
-ي-ب-أ ب-ن-و- ا-ط-ا- إ- ل- ي-ت ق-ي-ا-
---------------------------------------
سينبدأ بتناول الطعام إن لم يأت قريباً
0
s--nb-da b-tan-w-- ------- '--- la--y-----yb-an
s_______ b________ a______ '___ l__ y__ q______
s-u-b-d- b-t-n-w-l a-t-e-m '-i- l-m y-t q-y-a-n
-----------------------------------------------
syunbada bitanawul altaeam 'iin lam yat qrybaan
|
अगर वह जल्दी नहीं आया तो हम खाना शुरु करेंगे
سينبدأ بتناول الطعام إن لم يأت قريباً
syunbada bitanawul altaeam 'iin lam yat qrybaan
|