| मैं चाय पीता / पीती हूँ |
أنا-أ-ر---ل-اي.
أ__ أ___ ا_____
أ-ا أ-ر- ا-ش-ي-
---------------
أنا أشرب الشاي.
0
a----sh--bu---h-sha-.
a__ a______ a________
a-a a-h-a-u a-h-s-a-.
---------------------
ana ashrabu ash-shay.
|
मैं चाय पीता / पीती हूँ
أنا أشرب الشاي.
ana ashrabu ash-shay.
|
| मैं कॉफ़ी पीता / पीती हूँ |
أنا-أ--ب---ق---.
أ__ أ___ ا______
أ-ا أ-ر- ا-ق-و-.
----------------
أنا أشرب القهوة.
0
ana--sh-a---al-----a.
a__ a______ a________
a-a a-h-a-u a---a-w-.
---------------------
ana ashrabu al-qahwa.
|
मैं कॉफ़ी पीता / पीती हूँ
أنا أشرب القهوة.
ana ashrabu al-qahwa.
|
| मैं मिनरल वॉटर पीता / पीती हूँ |
أ-ا أشرب-م--- م-د---.
أ__ أ___ م___ م______
أ-ا أ-ر- م-ا- م-د-ي-.
---------------------
أنا أشرب مياه معدنية.
0
a-- -shr--- -i--h m----i-a-.
a__ a______ m____ m_________
a-a a-h-a-u m-y-h m-d-n-y-h-
----------------------------
ana ashrabu miyah madaniyah.
|
मैं मिनरल वॉटर पीता / पीती हूँ
أنا أشرب مياه معدنية.
ana ashrabu miyah madaniyah.
|
| क्या तुम नींबू के साथ चाय पीते / पीती हो? |
ه--ت--- ا-شاي-مع--ل---و-؟
__ ت___ ا____ م_ ا_______
-ل ت-ر- ا-ش-ي م- ا-ل-م-ن-
--------------------------
هل تشرب الشاي مع الليمون؟
0
ha- ta-hr-bu--s---h-y --a-al-laym-n?
h__ t_______ a_______ m__ a_________
h-l t-s-r-b- a-h-s-a- m-a a---a-m-n-
------------------------------------
hal tashrabu ash-shay maa al-laymun?
|
क्या तुम नींबू के साथ चाय पीते / पीती हो?
هل تشرب الشاي مع الليمون؟
hal tashrabu ash-shay maa al-laymun?
|
| क्या तुम शक्कर के साथ कॉफ़ी पीते / पीती हो? |
-ل-ت--ب-القهو- -ع -لسكر؟
__ ت___ ا_____ م_ ا_____
-ل ت-ر- ا-ق-و- م- ا-س-ر-
-------------------------
هل تشرب القهوة مع السكر؟
0
ha- -a-hrab- -l------ -aa-a--sukk--?
h__ t_______ a_______ m__ a_________
h-l t-s-r-b- a---a-w- m-a a---u-k-r-
------------------------------------
hal tashrabu al-qahwa maa as-sukkar?
|
क्या तुम शक्कर के साथ कॉफ़ी पीते / पीती हो?
هل تشرب القهوة مع السكر؟
hal tashrabu al-qahwa maa as-sukkar?
|
| क्या तुम बर्फ़ के साथ पानी पीते / पीती हो? |
-ل-تشرب--لم-ء -ع---ثل-؟
__ ت___ ا____ م_ ا_____
-ل ت-ر- ا-م-ء م- ا-ث-ج-
------------------------
هل تشرب الماء مع الثلج؟
0
hal-t-s-r--u----maa-m---ath-th--j?
h__ t_______ a_____ m__ a_________
h-l t-s-r-b- a---a- m-a a-h-t-a-j-
----------------------------------
hal tashrabu al-maa maa ath-thalj?
|
क्या तुम बर्फ़ के साथ पानी पीते / पीती हो?
هل تشرب الماء مع الثلج؟
hal tashrabu al-maa maa ath-thalj?
|
| यहाँ एक पार्टी चल रही है |
هناك ---ة ه--.
ه___ ح___ ه___
ه-ا- ح-ل- ه-ا-
--------------
هناك حفلة هنا.
0
h--ak- ha-lah -un-.
h_____ h_____ h____
h-n-k- h-f-a- h-n-.
-------------------
hunaka haflah huna.
|
यहाँ एक पार्टी चल रही है
هناك حفلة هنا.
hunaka haflah huna.
|
| लोग शैम्पेन पी रहे हैं |
ال--- يش-بون--ل--بانيا.
ا____ ي_____ ا_________
ا-ن-س ي-ر-و- ا-ش-ب-ن-ا-
-----------------------
الناس يشربون الشمبانيا.
0
a---as----hra--n-----sh-m------.
a_____ y________ a______________
a---a- y-s-r-b-n a-h-s-a-b-n-y-.
--------------------------------
an-nas yashrabun ash-shambaniya.
|
लोग शैम्पेन पी रहे हैं
الناس يشربون الشمبانيا.
an-nas yashrabun ash-shambaniya.
|
| लोग मद्य और बीअर पी रहे हैं |
ال-ا- يشربو---ل-بي--و-ل---ة.
ا____ ي_____ ا_____ و_______
ا-ن-س ي-ر-و- ا-ن-ي- و-ل-ي-ة-
----------------------------
الناس يشربون النبيذ والبيرة.
0
an-nas-yash---u--an------h-w-l-bira-.
a_____ y________ a________ w_________
a---a- y-s-r-b-n a---a-i-h w-l-b-r-h-
-------------------------------------
an-nas yashrabun an-nabidh wal-birah.
|
लोग मद्य और बीअर पी रहे हैं
الناس يشربون النبيذ والبيرة.
an-nas yashrabun an-nabidh wal-birah.
|
| क्या तुम मदिरा पीते / पीती हो? |
ه--ت--- الك--ل؟
ه_ ت___ ا______
ه- ت-ر- ا-ك-و-؟
---------------
هل تشرب الكحول؟
0
hal---shra---al----ul?
h__ t_______ a________
h-l t-s-r-b- a---u-u-?
----------------------
hal tashrabu al-kuhul?
|
क्या तुम मदिरा पीते / पीती हो?
هل تشرب الكحول؟
hal tashrabu al-kuhul?
|
| क्या तुम व्हिस्की पीते / पीती हो? |
ه--تش-ب --و-س-ي؟
ه_ ت___ ا_______
ه- ت-ر- ا-و-س-ي-
----------------
هل تشرب الويسكي؟
0
h---t---ra-- -l--i--i?
h__ t_______ a________
h-l t-s-r-b- a---i-k-?
----------------------
hal tashrabu al-wiski?
|
क्या तुम व्हिस्की पीते / पीती हो?
هل تشرب الويسكي؟
hal tashrabu al-wiski?
|
| क्या तुम कोला के साथ रम पीते / पीती हो? |
ه- -ش-- ا---ك--كول- ---ا--و-؟
ه_ ت___ ا_____ ك___ م_ ا_____
ه- ت-ر- ا-ك-ك- ك-ل- م- ا-ر-م-
-----------------------------
هل تشرب الكوكا كولا مع الروم؟
0
h-l-ta-hra-------u-a -ula--aa-----u-?
h__ t_______ a______ k___ m__ a______
h-l t-s-r-b- a---u-a k-l- m-a a---u-?
-------------------------------------
hal tashrabu al-kuka kula maa ar-rum?
|
क्या तुम कोला के साथ रम पीते / पीती हो?
هل تشرب الكوكا كولا مع الروم؟
hal tashrabu al-kuka kula maa ar-rum?
|
| मुझे शैम्पेन अच्छी नहीं लगती है |
انا -----ب-ا-شمبانيا.
ا__ ل_ أ__ ا_________
ا-ا ل- أ-ب ا-ش-ب-ن-ا-
---------------------
انا لا أحب الشمبانيا.
0
an- -- -hibb---sh--h--ba-i-a.
a__ l_ u_____ a______________
a-a l- u-i-b- a-h-s-a-b-n-y-.
-----------------------------
ana la uhibbu ash-shambaniya.
|
मुझे शैम्पेन अच्छी नहीं लगती है
انا لا أحب الشمبانيا.
ana la uhibbu ash-shambaniya.
|
| मुझे मद्य अच्छी नहीं लगती है |
انا -ا أح- ----ي-.
ا__ ل_ أ__ ا______
ا-ا ل- أ-ب ا-ن-ي-.
------------------
انا لا أحب النبيذ.
0
a-a ---uh---u-------idh.
a__ l_ u_____ a_________
a-a l- u-i-b- a---a-i-h-
------------------------
ana la uhibbu an-nabidh.
|
मुझे मद्य अच्छी नहीं लगती है
انا لا أحب النبيذ.
ana la uhibbu an-nabidh.
|
| मुझे बीयर अच्छी नहीं लगती है |
ان- -- أ-ب-------.
ا__ ل_ أ__ ا______
ا-ا ل- أ-ب ا-ب-ر-.
------------------
انا لا أحب البيرة.
0
ana la ---b-u----b----.
a__ l_ u_____ a________
a-a l- u-i-b- a---i-a-.
-----------------------
ana la uhibbu al-birah.
|
मुझे बीयर अच्छी नहीं लगती है
انا لا أحب البيرة.
ana la uhibbu al-birah.
|
| शिशु को दूध अच्छा लगता है |
--رضي-------ل--يب.
______ ي__ ا______
-ل-ض-ع ي-ب ا-ح-ي-.
-------------------
الرضيع يحب الحليب.
0
a--rad------ibbu -l-h----.
a_______ y______ a________
a---a-h- y-h-b-u a---a-i-.
--------------------------
ar-radhi yuhibbu al-halib.
|
शिशु को दूध अच्छा लगता है
الرضيع يحب الحليب.
ar-radhi yuhibbu al-halib.
|
| शिशु को कोको और सेब का रस अच्छा लगता है |
---ف- -حب-ا----ا----ص-- ا--ف--.
_____ ي__ ا______ و____ ا______
-ل-ف- ي-ب ا-ك-ك-و و-ص-ر ا-ت-ا-.
--------------------------------
الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح.
0
a--t-f----h--bu--l-----o-w- ---r--t-tu---.
a______ y______ a_______ w_ a___ a________
a---i-l y-h-b-u a---a-a- w- a-i- a---u-a-.
------------------------------------------
at-tifl yuhibbu al-kakao wa asir at-tufah.
|
शिशु को कोको और सेब का रस अच्छा लगता है
الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح.
at-tifl yuhibbu al-kakao wa asir at-tufah.
|
| स्त्री को संतरे का रस और चकोतरे का रस अच्छा लगता है |
ا-مر---ت-ب --ي--ا-ب----ل----ير--ل-ري-----ت.
______ ت__ ع___ ا_______ و____ ا_____ ف____
-ل-ر-ة ت-ب ع-ي- ا-ب-ت-ا- و-ص-ر ا-ج-ي- ف-و-.
--------------------------------------------
المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت.
0
a--m---- ---i-bu---ir-al-b--t-qa--wa--si- al------ --u-.
a_______ t______ a___ a__________ w_ a___ a_______ f____
a---a-a- t-h-b-u a-i- a---u-t-q-l w- a-i- a---a-i- f-u-.
--------------------------------------------------------
al-marah tuhibbu asir al-burtuqal wa asir al-jarib frut.
|
स्त्री को संतरे का रस और चकोतरे का रस अच्छा लगता है
المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت.
al-marah tuhibbu asir al-burtuqal wa asir al-jarib frut.
|