वाक्यांश

hi डॉक्टर के पास   »   ar ‫عند الطبيب‬

५७ [सत्तावन]

डॉक्टर के पास

डॉक्टर के पास

‫57[سبعة وخمسون]‬

57[sibeat wakhamsun]

‫عند الطبيب‬

[eind altabib]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी अरबी प्ले अधिक
मेरी डॉक्टर के साथ मुलाकात है ‫ل-- --عد -ع-الط-ي-.‬ ‫___ م___ م_ ا_______ ‫-د- م-ع- م- ا-ط-ي-.- --------------------- ‫لدي موعد مع الطبيب.‬ 0
l-i-ma-ei- m---a---b-b. l__ m_____ m__ a_______ l-i m-w-i- m-e a-t-b-b- ----------------------- ldi maweid mae altabib.
मेरी मुलाकात १० बजे है ‫موعدي-ف- ال-ا-ة-ا-ع-ش--.‬ ‫_____ ف_ ا_____ ا________ ‫-و-د- ف- ا-س-ع- ا-ع-ش-ة-‬ -------------------------- ‫موعدي في الساعة العاشرة.‬ 0
m-edi fi-a--s-------ea-hi-at-. m____ f_ a_______ a___________ m-e-i f- a-s-a-a- a-e-s-i-a-a- ------------------------------ mwedi fi alssaeat aleashirata.
आपका नाम क्या है? ‫-- ا--ك؟‬ ‫__ ا_____ ‫-ا ا-م-؟- ---------- ‫ما اسمك؟‬ 0
ma--asm--? m__ a_____ m-a a-m-k- ---------- maa asmak?
कृपया प्रतीक्षालय में बैठिए ‫-ن -ض-ك،--جلس -ي--ر-ة ----تظا--‬ ‫__ ف____ إ___ ف_ غ___ ا_________ ‫-ن ف-ل-، إ-ل- ف- غ-ف- ا-ا-ت-ا-.- --------------------------------- ‫من فضلك، إجلس في غرفة الانتظار.‬ 0
m- fid-li-----------fi -hurfat-al---t--ar. m_ f_______ '______ f_ g______ a__________ m- f-d-l-k- '-i-l-s f- g-u-f-t a-a-n-i-a-. ------------------------------------------ mn fidalik, 'iijlus fi ghurfat alaintizar.
डॉक्टर कुछ समय में आ जाएँगे ‫ال--ي- ----ي -ا-ا--‬ ‫______ س____ ح_____ ‫-ل-ب-ب س-أ-ي ح-ل-ً-‬ --------------------- ‫الطبيب سيأتي حالاً.‬ 0
al-a--b -----i --la--. a______ s_____ h______ a-t-b-b s-y-t- h-l-a-. ---------------------- altabib sayati halaan.
आपने बीमा कहाँ से करवाया है? ‫-ع--- عقد----ت--ين -لصح--‬ ‫__ م_ ع___ ا______ ا______ ‫-ع م- ع-د- ا-ت-م-ن ا-ص-ي-‬ --------------------------- ‫مع من عقدت التأمين الصحي؟‬ 0
me m----uqida--alta---n a-sa--? m_ m__ e______ a_______ a______ m- m-n e-q-d-t a-t-a-i- a-s-h-? ------------------------------- me min euqidat altaamin alsahy?
मैं आप के लिए क्या कर सकता / सकती हूँ? ‫ب----م-نني--د-ت-؟‬ ‫___ ي_____ خ______ ‫-م- ي-ك-ن- خ-م-ك-‬ ------------------- ‫بما يمكنني خدمتك؟‬ 0
bi-- y--kinu-i -ha-a-a-ka? b___ y________ k__________ b-m- y-m-i-u-i k-a-a-a-k-? -------------------------- bima yumkinuni khadamatka?
क्या आपको दर्द हो रहा है? ‫أ-تألم؟-- -ل ---- -أ--؟‬ ‫_______ / ه_ ت___ ب_____ ‫-ت-أ-م- / ه- ت-ع- ب-ل-؟- ------------------------- ‫أتتألم؟ / هل تشعر بألم؟‬ 0
atat---m-?---ha--t---e-- -i----? a_________ / h__ t______ b______ a-a-a-u-a- / h-l t-s-e-r b-'-l-? -------------------------------- atataluma? / hal tasheur bi'alm?
आपको कहाँ दर्द हो रहा है? ‫أ-- يؤلمك- / --- -وض- -لألم؟‬ ‫___ ي_____ / أ__ م___ ا______ ‫-ي- ي-ل-ك- / أ-ن م-ض- ا-أ-م-‬ ------------------------------ ‫أين يؤلمك؟ / أين موضع الألم؟‬ 0
ayn y---mk- - ---n-mawdie ---al-? a__ y______ / '___ m_____ a______ a-n y-l-m-? / '-y- m-w-i- a-'-l-? --------------------------------- ayn yulimk? / 'ayn mawdie al'alm?
मुझे हमेशा पीठदर्द होता है ‫ظهري -ؤلم---دا-ما--‬ ‫____ ي_____ د______ ‫-ه-ي ي-ل-ن- د-ئ-ا-.- --------------------- ‫ظهري يؤلمني دائماً.‬ 0
z--r--yul--n- -a--aan. z____ y______ d_______ z-a-i y-l-m-i d-y-a-n- ---------------------- zhari yulimni daymaan.
मुझे अक्सर सरदर्द होता है ‫و--لباً -ا أ--ر--صداع-‬ ‫______ م_ أ___ ب______ ‫-غ-ل-ا- م- أ-ع- ب-د-ع-‬ ------------------------ ‫وغالباً ما أشعر بصداع.‬ 0
wgh-lb--n m--'-sheur--i--da-. w________ m_ '______ b_______ w-h-l-a-n m- '-s-e-r b-s-d-e- ----------------------------- wghalbaan ma 'asheur bisadae.
मुझे कभी कभी पेटदर्द होता है ‫و-ح-ا--- أش-ر ------- --ب-ن.‬ ‫_______ أ___ ب___ ف_ ا______ ‫-أ-ي-ن-ً أ-ع- ب-ل- ف- ا-ب-ن-‬ ------------------------------ ‫وأحياناً أشعر بألم في البطن.‬ 0
w-hya-aan-'as-e-r-bi'ala- f---l-atn. w________ '______ b______ f_ a______ w-h-a-a-n '-s-e-r b-'-l-m f- a-b-t-. ------------------------------------ wahyanaan 'asheur bi'alam fi albatn.
कृपया कमर तक के कपड़े उतारिए ‫----ضل-- ------- صدر--‬ ‫__ ف____ إ___ ع_ ص_____ ‫-ن ف-ل-، إ-ش- ع- ص-ر-!- ------------------------ ‫من فضلك، إكشف عن صدرك!‬ 0
mn--i---aka- 'iikshif -an s-----! m_ f________ '_______ e__ s______ m- f-d-l-k-, '-i-s-i- e-n s-d-k-! --------------------------------- mn fidalaka, 'iikshif ean sadrka!
कृपया बिस्तर पर लेट जाइए ‫-ن --ل-، -س---ِ ع-- من-دة----حص-‬ ‫__ ف____ ا____ ع__ م____ ا______ ‫-ن ف-ل-، ا-ت-ق- ع-ى م-ض-ة ا-ف-ص-‬ ---------------------------------- ‫من فضلك، استلقِ على منضدة الفحص!‬ 0
mn f-d--i-- a---q-e-l-- mu-d--a--a--hs! m_ f_______ a____ e____ m_______ a_____ m- f-d-l-k- a-t-q e-l-a m-n-i-a- a-f-s- --------------------------------------- mn fidalik, astlq ealaa mundidat alfhs!
रक्त-चाप ठीक है ‫ضغ--الدم-ع-- -------.‬ ‫___ ا___ ع__ م_ ي_____ ‫-غ- ا-د- ع-ى م- ي-ا-.- ----------------------- ‫ضغط الدم على ما يرام.‬ 0
d-ha--a-da- --la- ma ----m. d____ a____ e____ m_ y_____ d-h-t a-d-m e-l-a m- y-r-m- --------------------------- dghat aldam ealaa ma yaram.
मैं आपको एक इंजेक्शन लगा देता / देती हूँ ‫-أع-ي- -ق---‬ ‫______ ح_____ ‫-أ-ط-ك ح-ن-.- -------------- ‫سأعطيك حقنة.‬ 0
s-u--i----q-a--. s______ h_______ s-u-t-k h-q-a-a- ---------------- s'uetik haqnata.
मैं आपको गोलियाँ दे देता / देती हूँ ‫--عط-ك ح---اً-‬ ‫______ ح______ ‫-أ-ط-ك ح-و-ا-.- ---------------- ‫سأعطيك حبوباً.‬ 0
s'----- hb-ba--. s______ h_______ s-u-t-k h-w-a-n- ---------------- s'uetik hbwbaan.
मैं आपको दवाइयाँ लिख देता / देती हूँ ‫سأ-ط-ك-و--ة ---- ---ي---ة.‬ ‫______ و___ ط___ ل_________ ‫-أ-ط-ك و-ف- ط-ي- ل-ص-د-ي-.- ---------------------------- ‫سأعطيك وصفة طبية للصيدلية.‬ 0
s-u---y- --sfa- ti-i--ta- li-siy-al-a-a. s_______ w_____ t________ l_____________ s-u-t-y- w-s-a- t-b-y-t-n l-l-i-d-l-a-a- ---------------------------------------- s'uetayk wasfat tibiyatan lilsiydaliata.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -