| तुम लोग क्या चाहते हो? |
م- ت--دون؟
__ ت______
-ا ت-ي-و-؟
-----------
ما تريدون؟
0
mā-turīdū-?
m_ t_______
m- t-r-d-n-
-----------
mā turīdūn?
|
तुम लोग क्या चाहते हो?
ما تريدون؟
mā turīdūn?
|
| क्या तुम लोग फुटबॉल खेलना चाहते हो? |
هل-تودون--ل-ع--بكر- --ق--؟
ه_ ت____ ا____ ب___ ا_____
ه- ت-د-ن ا-ل-ب ب-ر- ا-ق-م-
--------------------------
هل تودون اللعب بكرة القدم؟
0
h---t---d-ū- ------b -i-k--a- al---da-?
h__ t_______ a______ b_______ a________
h-l t-w-d-ū- a---a-b b---u-a- a---a-a-?
---------------------------------------
hal tawaddūn al-la‘b bi-kurat al-qadam?
|
क्या तुम लोग फुटबॉल खेलना चाहते हो?
هل تودون اللعب بكرة القدم؟
hal tawaddūn al-la‘b bi-kurat al-qadam?
|
| क्या तुम लोग अपने दोस्तों से मिलना चाहते हो? |
هل ت-دو--ز-----أصد--ء؟
ه_ ت____ ز____ أ______
ه- ت-د-ن ز-ا-ة أ-د-ا-؟
----------------------
هل تودون زيارة أصدقاء؟
0
ha-----a-dūn--ī--r---aṣd--ā’?
h__ t_______ z______ a_______
h-l t-w-d-ū- z-y-r-t a-d-q-’-
-----------------------------
hal tawaddūn zīyārat aṣdiqā’?
|
क्या तुम लोग अपने दोस्तों से मिलना चाहते हो?
هل تودون زيارة أصدقاء؟
hal tawaddūn zīyārat aṣdiqā’?
|
| चाहना |
ي-يد
ي___
ي-ي-
----
يريد
0
y---d
y____
y-r-d
-----
yurīd
|
|
| मैं देर से नहीं पहुँचना चाहता / चाहती हूँ |
----ر-د---وصو- م-أ-را-.
__ أ___ ا_____ م______
-ا أ-ي- ا-و-و- م-أ-ر-ً-
------------------------
لا أريد الوصول متأخراً.
0
lā-------l-------muta’--h-r--.
l_ u___ a_______ m____________
l- u-ī- a---u-ū- m-t-’-k-i-a-.
------------------------------
lā urīd al-wuṣūl muta’akhiran.
|
मैं देर से नहीं पहुँचना चाहता / चाहती हूँ
لا أريد الوصول متأخراً.
lā urīd al-wuṣūl muta’akhiran.
|
| मैं वहाँ नहीं जाना चाहता / चाहती हूँ |
ل--أريد ا---اب --ى هناك.
__ أ___ ا_____ إ__ ه____
-ا أ-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ه-ا-.
-------------------------
لا أريد الذهاب إلى هناك.
0
l---r-d----d-ah-- --ā h-n--.
l_ u___ a________ i__ h_____
l- u-ī- a---h-h-b i-ā h-n-k-
----------------------------
lā urīd al-dhahāb ilā hunāk.
|
मैं वहाँ नहीं जाना चाहता / चाहती हूँ
لا أريد الذهاب إلى هناك.
lā urīd al-dhahāb ilā hunāk.
|
| मैं घर जाना चाहता / चाहती हूँ |
أري- --ذ-ا- إ-- -----ل.
____ ا_____ إ__ ا______
-ر-د ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ز-.
------------------------
أريد الذهاب إلى المنزل.
0
u-īdu al----h-b -lā-------z-l.
u____ a________ i__ a_________
u-ī-u a---h-h-b i-ā a---a-z-l-
------------------------------
urīdu al-dhahāb ilā al-manzil.
|
मैं घर जाना चाहता / चाहती हूँ
أريد الذهاب إلى المنزل.
urīdu al-dhahāb ilā al-manzil.
|
| मैं घर में रहना चाहता / चाहती हूँ |
أ-يد -ل---ء-في ا----ل.
____ ا_____ ف_ ا______
-ر-د ا-ب-ا- ف- ا-م-ز-.
-----------------------
أريد البقاء في المنزل.
0
ur-du -l--a--’-f- -l-m-----.
u____ a_______ f_ a_________
u-ī-u a---a-ā- f- a---a-z-l-
----------------------------
urīdu al-baqā’ fī al-manzil.
|
मैं घर में रहना चाहता / चाहती हूँ
أريد البقاء في المنزل.
urīdu al-baqā’ fī al-manzil.
|
| मैं अकेला / अकेली रहना चाहता / चाहती हूँ |
أري--أ- ---ى-ل-ح--.
أ___ أ_ أ___ ل_____
أ-ي- أ- أ-ق- ل-ح-ي-
-------------------
أريد أن أبقى لوحدي.
0
ur-d-----abq- li-a---.
u____ a_ a___ l_______
u-ī-u a- a-q- l-w-ḥ-ī-
----------------------
urīdu an abqā liwaḥdī.
|
मैं अकेला / अकेली रहना चाहता / चाहती हूँ
أريد أن أبقى لوحدي.
urīdu an abqā liwaḥdī.
|
| क्या तुम यहाँ रहना चाहते / चाहती हो? |
هل-تر-- -ل-ق-ء--ن-؟
ه_ ت___ ا_____ ه___
ه- ت-ي- ا-ب-ا- ه-ا-
-------------------
هل تريد البقاء هنا؟
0
h-- tu--d----ba-ā- h-nā?
h__ t____ a_______ h____
h-l t-r-d a---a-ā- h-n-?
------------------------
hal turīd al-baqā’ hunā?
|
क्या तुम यहाँ रहना चाहते / चाहती हो?
هل تريد البقاء هنا؟
hal turīd al-baqā’ hunā?
|
| क्या तुम यहाँ खाना चाहते / चाहती हो? |
هل -ري- أن ت-ك- ه-ا؟
ه_ ت___ أ_ ت___ ه___
ه- ت-ي- أ- ت-ك- ه-ا-
--------------------
هل تريد أن تأكل هنا؟
0
hal tur-d ---t----l-h--ā?
h__ t____ a_ t_____ h____
h-l t-r-d a- t-’-u- h-n-?
-------------------------
hal turīd an ta’kul hunā?
|
क्या तुम यहाँ खाना चाहते / चाहती हो?
هل تريد أن تأكل هنا؟
hal turīd an ta’kul hunā?
|
| क्या तुम यहाँ सोना चाहते / चाहती हो? |
ه-----د ا--وم----؟
ه_ ت___ ا____ ه___
ه- ت-ي- ا-ن-م ه-ا-
------------------
هل تريد النوم هنا؟
0
ha--t-rīd -l-n-w- -un-?
h__ t____ a______ h____
h-l t-r-d a---a-m h-n-?
-----------------------
hal turīd al-nawm hunā?
|
क्या तुम यहाँ सोना चाहते / चाहती हो?
هل تريد النوم هنا؟
hal turīd al-nawm hunā?
|
| क्या आप कल जाना चाहते / चाहती हैं? |
هل----د أ- -غا-ر -د-؟
ه_ ت___ أ_ ت____ غ___
ه- ت-ي- أ- ت-ا-ر غ-ا-
---------------------
هل تريد أن تغادر غدا؟
0
hal tu-----n--u-h-dir ---d-n?
h__ t____ a_ t_______ g______
h-l t-r-d a- t-g-ā-i- g-a-a-?
-----------------------------
hal turīd an tughādir ghadan?
|
क्या आप कल जाना चाहते / चाहती हैं?
هل تريد أن تغادر غدا؟
hal turīd an tughādir ghadan?
|
| क्या आप कल तक रहना चाहते / चाहती हैं? |
ه------ -----ء -ت--ال-د؟
ه_ ت___ ا_____ ح__ ا____
ه- ت-ي- ا-ب-ا- ح-ى ا-غ-؟
------------------------
هل تريد البقاء حتى الغد؟
0
h-- turī--al-b-q-- ḥ--t- al---a-?
h__ t____ a_______ ḥ____ a_______
h-l t-r-d a---a-ā- ḥ-t-ā a---h-d-
---------------------------------
hal turīd al-baqā’ ḥattā al-ghad?
|
क्या आप कल तक रहना चाहते / चाहती हैं?
هل تريد البقاء حتى الغد؟
hal turīd al-baqā’ ḥattā al-ghad?
|
| क्या आप कल बिल देना चाहते / चाहती हैं? |
ه- تريد أن-ت--ع--------ة---ا؟
ه_ ت___ أ_ ت___ ا_______ غ___
ه- ت-ي- أ- ت-ف- ا-ف-ت-ر- غ-ا-
-----------------------------
هل تريد أن تدفع الفاتورة غدا؟
0
hal--u-ī--a- --d-a-----f--ū--- ---d--?
h__ t____ a_ t_____ a_________ g______
h-l t-r-d a- t-d-a- a---ā-ū-a- g-a-a-?
--------------------------------------
hal turīd an tadfa‘ al-fātūrah ghadan?
|
क्या आप कल बिल देना चाहते / चाहती हैं?
هل تريد أن تدفع الفاتورة غدا؟
hal turīd an tadfa‘ al-fātūrah ghadan?
|
| क्या तुम लोग डिस्को जाना चाहते हो? |
هل---ي---لذ------- الدي--و؟
ه_ ت___ ا_____ إ__ ا_______
ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-د-س-و-
---------------------------
هل تريد الذهاب إلى الديسكو؟
0
ha--tu--d--l--h-hāb-il- a-----kū?
h__ t____ a________ i__ a________
h-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---ī-k-?
---------------------------------
hal turīd al-dhahāb ilā al-dīskū?
|
क्या तुम लोग डिस्को जाना चाहते हो?
هل تريد الذهاب إلى الديسكو؟
hal turīd al-dhahāb ilā al-dīskū?
|
| क्या तुम लोग सिनेमा जाना चाहते हो? |
هل تر-د--ل-هاب --ى-ا-س-نم-؟
ه_ ت___ ا_____ إ__ ا_______
ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-س-ن-ا-
---------------------------
هل تريد الذهاب إلى السينما؟
0
hal-tu-īd--l-d--hā------a--sīnī--?
h__ t____ a________ i__ a_________
h-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---ī-ī-ā-
----------------------------------
hal turīd al-dhahāb ilā al-sīnīmā?
|
क्या तुम लोग सिनेमा जाना चाहते हो?
هل تريد الذهاب إلى السينما؟
hal turīd al-dhahāb ilā al-sīnīmā?
|
| क्या तुम लोग कैफे जाना चाहते हो? |
هل تر---ا---اب إ-ى ال--ه-؟
ه_ ت___ ا_____ إ__ ا______
ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ه-؟
--------------------------
هل تريد الذهاب إلى المقهى؟
0
h-- t-r----l-dh-h-b-i-ā--l---qh-?
h__ t____ a________ i__ a________
h-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---a-h-?
---------------------------------
hal turīd al-dhahāb ilā al-maqhā?
|
क्या तुम लोग कैफे जाना चाहते हो?
هل تريد الذهاب إلى المقهى؟
hal turīd al-dhahāb ilā al-maqhā?
|