| तुम लोग क्या चाहते हो? |
م- --يدو-؟
__ ت______
-ا ت-ي-و-؟
-----------
ما تريدون؟
0
m---u-īdūn?
m_ t_______
m- t-r-d-n-
-----------
mā turīdūn?
|
तुम लोग क्या चाहते हो?
ما تريدون؟
mā turīdūn?
|
| क्या तुम लोग फुटबॉल खेलना चाहते हो? |
ه---ودون ا-ل-ب----ة--ل-د-؟
ه_ ت____ ا____ ب___ ا_____
ه- ت-د-ن ا-ل-ب ب-ر- ا-ق-م-
--------------------------
هل تودون اللعب بكرة القدم؟
0
h---t--------a--l-‘- bi-k-ra- ---qad-m?
h__ t_______ a______ b_______ a________
h-l t-w-d-ū- a---a-b b---u-a- a---a-a-?
---------------------------------------
hal tawaddūn al-la‘b bi-kurat al-qadam?
|
क्या तुम लोग फुटबॉल खेलना चाहते हो?
هل تودون اللعب بكرة القدم؟
hal tawaddūn al-la‘b bi-kurat al-qadam?
|
| क्या तुम लोग अपने दोस्तों से मिलना चाहते हो? |
هل --د-ن ز-ار--أصدق--؟
ه_ ت____ ز____ أ______
ه- ت-د-ن ز-ا-ة أ-د-ا-؟
----------------------
هل تودون زيارة أصدقاء؟
0
ha- -a-a-dūn-----r-- -ṣ-----?
h__ t_______ z______ a_______
h-l t-w-d-ū- z-y-r-t a-d-q-’-
-----------------------------
hal tawaddūn zīyārat aṣdiqā’?
|
क्या तुम लोग अपने दोस्तों से मिलना चाहते हो?
هل تودون زيارة أصدقاء؟
hal tawaddūn zīyārat aṣdiqā’?
|
| चाहना |
ي-يد
ي___
ي-ي-
----
يريد
0
y--īd
y____
y-r-d
-----
yurīd
|
|
| मैं देर से नहीं पहुँचना चाहता / चाहती हूँ |
-ا--ر-- ال--و--متأ-را-.
__ أ___ ا_____ م______
-ا أ-ي- ا-و-و- م-أ-ر-ً-
------------------------
لا أريد الوصول متأخراً.
0
lā--r-d al-w--ū--m-ta’-----a-.
l_ u___ a_______ m____________
l- u-ī- a---u-ū- m-t-’-k-i-a-.
------------------------------
lā urīd al-wuṣūl muta’akhiran.
|
मैं देर से नहीं पहुँचना चाहता / चाहती हूँ
لا أريد الوصول متأخراً.
lā urīd al-wuṣūl muta’akhiran.
|
| मैं वहाँ नहीं जाना चाहता / चाहती हूँ |
ل- أر----ل-هاب-------اك.
__ أ___ ا_____ إ__ ه____
-ا أ-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ه-ا-.
-------------------------
لا أريد الذهاب إلى هناك.
0
l- -rī--al---a-ā--il-------.
l_ u___ a________ i__ h_____
l- u-ī- a---h-h-b i-ā h-n-k-
----------------------------
lā urīd al-dhahāb ilā hunāk.
|
मैं वहाँ नहीं जाना चाहता / चाहती हूँ
لا أريد الذهاب إلى هناك.
lā urīd al-dhahāb ilā hunāk.
|
| मैं घर जाना चाहता / चाहती हूँ |
أري---ل--ا---ل- ا-من-ل.
____ ا_____ إ__ ا______
-ر-د ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ز-.
------------------------
أريد الذهاب إلى المنزل.
0
u-----a--dh---b--lā-al----zil.
u____ a________ i__ a_________
u-ī-u a---h-h-b i-ā a---a-z-l-
------------------------------
urīdu al-dhahāb ilā al-manzil.
|
मैं घर जाना चाहता / चाहती हूँ
أريد الذهاب إلى المنزل.
urīdu al-dhahāb ilā al-manzil.
|
| मैं घर में रहना चाहता / चाहती हूँ |
---د ال---- ف- -لم---.
____ ا_____ ف_ ا______
-ر-د ا-ب-ا- ف- ا-م-ز-.
-----------------------
أريد البقاء في المنزل.
0
u-ī-u al--aqā- f- a---an-il.
u____ a_______ f_ a_________
u-ī-u a---a-ā- f- a---a-z-l-
----------------------------
urīdu al-baqā’ fī al-manzil.
|
मैं घर में रहना चाहता / चाहती हूँ
أريد البقاء في المنزل.
urīdu al-baqā’ fī al-manzil.
|
| मैं अकेला / अकेली रहना चाहता / चाहती हूँ |
أ--- ------ى---حدي.
أ___ أ_ أ___ ل_____
أ-ي- أ- أ-ق- ل-ح-ي-
-------------------
أريد أن أبقى لوحدي.
0
u-īdu-an-a-qā--iwaḥd-.
u____ a_ a___ l_______
u-ī-u a- a-q- l-w-ḥ-ī-
----------------------
urīdu an abqā liwaḥdī.
|
मैं अकेला / अकेली रहना चाहता / चाहती हूँ
أريد أن أبقى لوحدي.
urīdu an abqā liwaḥdī.
|
| क्या तुम यहाँ रहना चाहते / चाहती हो? |
هل تر-د الب--ء-هن-؟
ه_ ت___ ا_____ ه___
ه- ت-ي- ا-ب-ا- ه-ا-
-------------------
هل تريد البقاء هنا؟
0
h-l t-rīd ---ba-ā--hun-?
h__ t____ a_______ h____
h-l t-r-d a---a-ā- h-n-?
------------------------
hal turīd al-baqā’ hunā?
|
क्या तुम यहाँ रहना चाहते / चाहती हो?
هل تريد البقاء هنا؟
hal turīd al-baqā’ hunā?
|
| क्या तुम यहाँ खाना चाहते / चाहती हो? |
هل -ريد-أن--------ا؟
ه_ ت___ أ_ ت___ ه___
ه- ت-ي- أ- ت-ك- ه-ا-
--------------------
هل تريد أن تأكل هنا؟
0
hal-------a--t-’kul hunā?
h__ t____ a_ t_____ h____
h-l t-r-d a- t-’-u- h-n-?
-------------------------
hal turīd an ta’kul hunā?
|
क्या तुम यहाँ खाना चाहते / चाहती हो?
هل تريد أن تأكل هنا؟
hal turīd an ta’kul hunā?
|
| क्या तुम यहाँ सोना चाहते / चाहती हो? |
هل--ر-- ال--- ---؟
ه_ ت___ ا____ ه___
ه- ت-ي- ا-ن-م ه-ا-
------------------
هل تريد النوم هنا؟
0
h-- ---ī---l----m -u--?
h__ t____ a______ h____
h-l t-r-d a---a-m h-n-?
-----------------------
hal turīd al-nawm hunā?
|
क्या तुम यहाँ सोना चाहते / चाहती हो?
هل تريد النوم هنا؟
hal turīd al-nawm hunā?
|
| क्या आप कल जाना चाहते / चाहती हैं? |
ه--ت-ي---- تغا-ر-غدا؟
ه_ ت___ أ_ ت____ غ___
ه- ت-ي- أ- ت-ا-ر غ-ا-
---------------------
هل تريد أن تغادر غدا؟
0
ha--t-rīd-an--ug--di- -h-dan?
h__ t____ a_ t_______ g______
h-l t-r-d a- t-g-ā-i- g-a-a-?
-----------------------------
hal turīd an tughādir ghadan?
|
क्या आप कल जाना चाहते / चाहती हैं?
هل تريد أن تغادر غدا؟
hal turīd an tughādir ghadan?
|
| क्या आप कल तक रहना चाहते / चाहती हैं? |
ه- --ي- ال-قا- حت--ال-د؟
ه_ ت___ ا_____ ح__ ا____
ه- ت-ي- ا-ب-ا- ح-ى ا-غ-؟
------------------------
هل تريد البقاء حتى الغد؟
0
h-----rī--al---qā’-ḥ-t-ā -l---ad?
h__ t____ a_______ ḥ____ a_______
h-l t-r-d a---a-ā- ḥ-t-ā a---h-d-
---------------------------------
hal turīd al-baqā’ ḥattā al-ghad?
|
क्या आप कल तक रहना चाहते / चाहती हैं?
هل تريد البقاء حتى الغد؟
hal turīd al-baqā’ ḥattā al-ghad?
|
| क्या आप कल बिल देना चाहते / चाहती हैं? |
هل تري--أ---د-- ا-فا---- غد-؟
ه_ ت___ أ_ ت___ ا_______ غ___
ه- ت-ي- أ- ت-ف- ا-ف-ت-ر- غ-ا-
-----------------------------
هل تريد أن تدفع الفاتورة غدا؟
0
ha- tu----an-t-dfa‘-a----t-ra- -hadan?
h__ t____ a_ t_____ a_________ g______
h-l t-r-d a- t-d-a- a---ā-ū-a- g-a-a-?
--------------------------------------
hal turīd an tadfa‘ al-fātūrah ghadan?
|
क्या आप कल बिल देना चाहते / चाहती हैं?
هل تريد أن تدفع الفاتورة غدا؟
hal turīd an tadfa‘ al-fātūrah ghadan?
|
| क्या तुम लोग डिस्को जाना चाहते हो? |
هل----د ا----ب-إل- الد--ك-؟
ه_ ت___ ا_____ إ__ ا_______
ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-د-س-و-
---------------------------
هل تريد الذهاب إلى الديسكو؟
0
ha- turī---l---a-āb i-- a--d-s-ū?
h__ t____ a________ i__ a________
h-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---ī-k-?
---------------------------------
hal turīd al-dhahāb ilā al-dīskū?
|
क्या तुम लोग डिस्को जाना चाहते हो?
هل تريد الذهاب إلى الديسكو؟
hal turīd al-dhahāb ilā al-dīskū?
|
| क्या तुम लोग सिनेमा जाना चाहते हो? |
ه--------ل-ه---إ-- --سينم-؟
ه_ ت___ ا_____ إ__ ا_______
ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-س-ن-ا-
---------------------------
هل تريد الذهاب إلى السينما؟
0
ha- -ur-- a--dhah-b il- al--īn--ā?
h__ t____ a________ i__ a_________
h-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---ī-ī-ā-
----------------------------------
hal turīd al-dhahāb ilā al-sīnīmā?
|
क्या तुम लोग सिनेमा जाना चाहते हो?
هل تريد الذهاب إلى السينما؟
hal turīd al-dhahāb ilā al-sīnīmā?
|
| क्या तुम लोग कैफे जाना चाहते हो? |
هل--ر-د--لذها- -لى ا--ق--؟
ه_ ت___ ا_____ إ__ ا______
ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ه-؟
--------------------------
هل تريد الذهاب إلى المقهى؟
0
h---tur-d al---a-āb -l- al--aqhā?
h__ t____ a________ i__ a________
h-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---a-h-?
---------------------------------
hal turīd al-dhahāb ilā al-maqhā?
|
क्या तुम लोग कैफे जाना चाहते हो?
هل تريد الذهاب إلى المقهى؟
hal turīd al-dhahāb ilā al-maqhā?
|