Нем- -----о-а-- соб-.
Н___ т_______ у с____
Н-м- т-л-ф-н- у с-б-.
---------------------
Нема телефона у соби. 0 Nem- t-l--ona-u ---i.N___ t_______ u s____N-m- t-l-f-n- u s-b-.---------------------Nema telefona u sobi.
Нема -елев-зо-а у-со-и.
Н___ т_________ у с____
Н-м- т-л-в-з-р- у с-б-.
-----------------------
Нема телевизора у соби. 0 Ne-a --l--iz--a u-s--i.N___ t_________ u s____N-m- t-l-v-z-r- u s-b-.-----------------------Nema televizora u sobi.
Т--м- -- не -ви-а.
Т_ м_ с_ н_ с_____
Т- м- с- н- с-и-а-
------------------
То ми се не свиђа. 0 T---i-se-n- -vi--.T_ m_ s_ n_ s_____T- m- s- n- s-i-a-------------------To mi se ne sviđa.
Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞:
Има--и -вд--у -л----и-омл--и-----с-ештај?
И__ л_ о___ у б______ о_________ с_______
И-а л- о-д- у б-и-и-и о-л-д-н-к- с-е-т-ј-
-----------------------------------------
Има ли овде у близини омладински смештај? 0 Ima -i--v-e u-b-i------mla-----i smeštaj?I__ l_ o___ u b______ o_________ s_______I-a l- o-d- u b-i-i-i o-l-d-n-k- s-e-t-j------------------------------------------Ima li ovde u blizini omladinski smeštaj?
Ավելի շատ լեզուներ
Սեղմեք դրոշի վրա:
Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞:
И-а-ли--вд- у б----ни-пр--о-----?
И__ л_ о___ у б______ п__________
И-а л- о-д- у б-и-и-и п-е-о-и-т-?
---------------------------------
Има ли овде у близини преноћиште? 0 Im---i-ov---u-b---in- ---n--́----?I__ l_ o___ u b______ p__________I-a l- o-d- u b-i-i-i p-e-o-́-š-e-----------------------------------Ima li ovde u blizini prenoćište?
И-- ли-о-д----б-и-и-и -ес---ан?
И__ л_ о___ у б______ р________
И-а л- о-д- у б-и-и-и р-с-о-а-?
-------------------------------
Има ли овде у близини ресторан? 0 I----i----- - ------i r--t--an?I__ l_ o___ u b______ r________I-a l- o-d- u b-i-i-i r-s-o-a-?-------------------------------Ima li ovde u blizini restoran?