արտահայտությունների գիրք

hy բնության գրկում   »   sr У природи

26 [քսանվեց]

բնության գրկում

բնության գրկում

26 [двадесет и шест]

26 [dvadeset i šest]

У природи

U prirodi

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Serbian Խաղալ Ավելին
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը: Вид-ш л--т-----у--? В____ л_ т___ к____ В-д-ш л- т-м- к-л-? ------------------- Видиш ли тамо кулу? 0
V--iš li-ta---kulu? V____ l_ t___ k____ V-d-š l- t-m- k-l-? ------------------- Vidiš li tamo kulu?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը: В--и- ли т--о -ла-ин-? В____ л_ т___ п_______ В-д-ш л- т-м- п-а-и-у- ---------------------- Видиш ли тамо планину? 0
V-d-š -- tamo plan-n-? V____ l_ t___ p_______ V-d-š l- t-m- p-a-i-u- ---------------------- Vidiš li tamo planinu?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը: В---ш -- т--- с--о? В____ л_ т___ с____ В-д-ш л- т-м- с-л-? ------------------- Видиш ли тамо село? 0
Vi-i- ------- s--o? V____ l_ t___ s____ V-d-š l- t-m- s-l-? ------------------- Vidiš li tamo selo?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը: Ви-и--ли--ам---е-у? В____ л_ т___ р____ В-д-ш л- т-м- р-к-? ------------------- Видиш ли тамо реку? 0
Vi-iš ---t--- -e--? V____ l_ t___ r____ V-d-š l- t-m- r-k-? ------------------- Vidiš li tamo reku?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը: Ви--- л--тамо-м-с-? В____ л_ т___ м____ В-д-ш л- т-м- м-с-? ------------------- Видиш ли тамо мост? 0
Vid----- ---o-----? V____ l_ t___ m____ V-d-š l- t-m- m-s-? ------------------- Vidiš li tamo most?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը: Ви--ш-л------ језер-? В____ л_ т___ ј______ В-д-ш л- т-м- ј-з-р-? --------------------- Видиш ли тамо језеро? 0
V--i- -i-tam--jez--o? V____ l_ t___ j______ V-d-š l- t-m- j-z-r-? --------------------- Vidiš li tamo jezero?
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս: О---п---а т--о м- с--с--ђа. О__ п____ т___ м_ с_ с_____ О-а п-и-а т-м- м- с- с-и-а- --------------------------- Она птица тамо ми се свиђа. 0
O---ptic- -a-o--i-s---v-đa. O__ p____ t___ m_ s_ s_____ O-a p-i-a t-m- m- s- s-i-a- --------------------------- Ona ptica tamo mi se sviđa.
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս: Он---рво--а------се-с--ђа. О__ д___ т___ м_ с_ с_____ О-о д-в- т-м- м- с- с-и-а- -------------------------- Оно дрво тамо ми се свиђа. 0
O-o-d--o--a-o-mi s- s-iđa. O__ d___ t___ m_ s_ s_____ O-o d-v- t-m- m- s- s-i-a- -------------------------- Ono drvo tamo mi se sviđa.
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս: О-а- к---- --------с--сви--. О___ к____ о___ м_ с_ с_____ О-а- к-м-н о-д- м- с- с-и-а- ---------------------------- Овај камен овде ми се свиђа. 0
Ov-j-kam----vde -i -e-s---a. O___ k____ o___ m_ s_ s_____ O-a- k-m-n o-d- m- s- s-i-a- ---------------------------- Ovaj kamen ovde mi se sviđa.
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս: Она- -арк --мо м--с--свиђа. О___ п___ т___ м_ с_ с_____ О-а- п-р- т-м- м- с- с-и-а- --------------------------- Онај парк тамо ми се свиђа. 0
On-j-p-r- t-m- mi -- --i-a. O___ p___ t___ m_ s_ s_____ O-a- p-r- t-m- m- s- s-i-a- --------------------------- Onaj park tamo mi se sviđa.
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս: О--- врт-т-м--м- -- -в---. О___ в__ т___ м_ с_ с_____ О-а- в-т т-м- м- с- с-и-а- -------------------------- Онај врт тамо ми се свиђа. 0
Onaj v-- -----m- -- --i--. O___ v__ t___ m_ s_ s_____ O-a- v-t t-m- m- s- s-i-a- -------------------------- Onaj vrt tamo mi se sviđa.
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս: О--ј---е- овд--м- -е----ђа. О___ ц___ о___ м_ с_ с_____ О-а- ц-е- о-д- м- с- с-и-а- --------------------------- Овај цвет овде ми се свиђа. 0
O--j-c-----v----- s- sv---. O___ c___ o___ m_ s_ s_____ O-a- c-e- o-d- m- s- s-i-a- --------------------------- Ovaj cvet ovde mi se sviđa.
Ես դա սիրուն եմ համարում: М----м--а--е-л-по. М_____ д_ ј_ л____ М-с-и- д- ј- л-п-. ------------------ Мислим да је лепо. 0
Mis-----a------p-. M_____ d_ j_ l____ M-s-i- d- j- l-p-. ------------------ Mislim da je lepo.
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում: М---им-д--је --т-р--антно. М_____ д_ ј_ и____________ М-с-и- д- ј- и-т-р-с-н-н-. -------------------------- Мислим да је интересантно. 0
Mi--i--d---e-int-r-s-n---. M_____ d_ j_ i____________ M-s-i- d- j- i-t-r-s-n-n-. -------------------------- Mislim da je interesantno.
Ես դա հիասքանչ եմ համարում: Ми--им -а-је-п------. М_____ д_ ј_ п_______ М-с-и- д- ј- п-е-е-о- --------------------- Мислим да је прелепо. 0
Mislim----j---rele--. M_____ d_ j_ p_______ M-s-i- d- j- p-e-e-o- --------------------- Mislim da je prelepo.
Ես դա տգեղ եմ գտնում: М-слим-д- је--у---. М_____ д_ ј_ р_____ М-с-и- д- ј- р-ж-о- ------------------- Мислим да је ружно. 0
Misl-m -a--e--už-o. M_____ d_ j_ r_____ M-s-i- d- j- r-ž-o- ------------------- Mislim da je ružno.
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում: М-с-им-д- -е-до-а---. М_____ д_ ј_ д_______ М-с-и- д- ј- д-с-д-о- --------------------- Мислим да је досадно. 0
Mislim ------d-sa-no. M_____ d_ j_ d_______ M-s-i- d- j- d-s-d-o- --------------------- Mislim da je dosadno.
Ես դա սարսափելի եմ գտնում: М-с-им--- ј- -т-аш--. М_____ д_ ј_ с_______ М-с-и- д- ј- с-р-ш-о- --------------------- Мислим да је страшно. 0
Mis--m-----e-s-r----. M_____ d_ j_ s_______ M-s-i- d- j- s-r-š-o- --------------------- Mislim da je strašno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -