Ես ուզում եմ մի նվեր գնել:
Ј--ж--им---пити---к-он.
Ј_ ж____ к_____ п______
Ј- ж-л-м к-п-т- п-к-о-.
-----------------------
Ја желим купити поклон.
0
J--ž-lim-k------------.
J_ ž____ k_____ p______
J- ž-l-m k-p-t- p-k-o-.
-----------------------
Ja želim kupiti poklon.
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել:
Ја желим купити поклон.
Ja želim kupiti poklon.
Բայց ոչ թանկ:
А----и-т--прев--- -купо.
А__ н____ п______ с_____
А-и н-ш-а п-е-и-е с-у-о-
------------------------
Али ништа превише скупо.
0
Ali--išt--pr--iše-s----.
A__ n____ p______ s_____
A-i n-š-a p-e-i-e s-u-o-
------------------------
Ali ništa previše skupo.
Բայց ոչ թանկ:
Али ништа превише скупо.
Ali ništa previše skupo.
Միգուցե մի պայուսա՞կ:
И--те-л---о--а--ашн-?
И____ л_ м____ т_____
И-а-е л- м-ж-а т-ш-у-
---------------------
Имате ли можда ташну?
0
Im-t--l- možd----šnu?
I____ l_ m____ t_____
I-a-e l- m-ž-a t-š-u-
---------------------
Imate li možda tašnu?
Միգուցե մի պայուսա՞կ:
Имате ли можда ташну?
Imate li možda tašnu?
Ո՞ր գույնն եք ուզում:
Ко---бо-- же----?
К___ б___ ж______
К-ј- б-ј- ж-л-т-?
-----------------
Коју боју желите?
0
Ko-- -o---ž----e?
K___ b___ ž______
K-j- b-j- ž-l-t-?
-----------------
Koju boju želite?
Ո՞ր գույնն եք ուզում:
Коју боју желите?
Koju boju želite?
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ:
Црну- б---- --- ---у?
Ц____ б____ и__ б____
Ц-н-, б-а-н и-и б-л-?
---------------------
Црну, браон или белу?
0
Crnu- b-ao- ----be--?
C____ b____ i__ b____
C-n-, b-a-n i-i b-l-?
---------------------
Crnu, braon ili belu?
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ:
Црну, браон или белу?
Crnu, braon ili belu?
Փո՞քր թե մե՞ծ:
Ве-ик--ил- -а-у?
В_____ и__ м____
В-л-к- и-и м-л-?
----------------
Велику или малу?
0
V-liku -li m---?
V_____ i__ m____
V-l-k- i-i m-l-?
----------------
Veliku ili malu?
Փո՞քր թե մե՞ծ:
Велику или малу?
Veliku ili malu?
Կարելի՞ է սա տեսնեմ:
Мог---и--и-е-- ---?
М___ л_ в_____ о___
М-г- л- в-д-т- о-у-
-------------------
Могу ли видети ову?
0
Mogu-l--v-d-ti o-u?
M___ l_ v_____ o___
M-g- l- v-d-t- o-u-
-------------------
Mogu li videti ovu?
Կարելի՞ է սա տեսնեմ:
Могу ли видети ову?
Mogu li videti ovu?
Սա կաշվի՞ց է:
Ј---и-од --же?
Ј_ л_ о_ к____
Ј- л- о- к-ж-?
--------------
Је ли од коже?
0
J- l- od-k--e?
J_ l_ o_ k____
J- l- o- k-ž-?
--------------
Je li od kože?
Սա կաշվի՞ց է:
Је ли од коже?
Je li od kože?
Թե՞ արհեստական կաշվից:
Ил- ј--о- ве-тач-ог-м-те-иј---?
И__ ј_ о_ в________ м__________
И-и ј- о- в-ш-а-к-г м-т-р-ј-л-?
-------------------------------
Или је од вештачког материјала?
0
I-i-je-od ve-ta-ko---ate-ija--?
I__ j_ o_ v________ m__________
I-i j- o- v-š-a-k-g m-t-r-j-l-?
-------------------------------
Ili je od veštačkog materijala?
Թե՞ արհեստական կաշվից:
Или је од вештачког материјала?
Ili je od veštačkog materijala?
Կաշվե իհարկե:
Нар-в--, -д--о-е.
Н_______ о_ к____
Н-р-в-о- о- к-ж-.
-----------------
Наравно, од коже.
0
Na-av-o-------ž-.
N_______ o_ k____
N-r-v-o- o- k-ž-.
-----------------
Naravno, od kože.
Կաշվե իհարկե:
Наравно, од коже.
Naravno, od kože.
Սա հատկապես լավ որակի է:
Т- је-н--очи---до--р-квалит-т.
Т_ ј_ н_______ д____ к________
Т- ј- н-р-ч-т- д-б-р к-а-и-е-.
------------------------------
То је нарочито добар квалитет.
0
T--j- naroči-o--o--r kvalite-.
T_ j_ n_______ d____ k________
T- j- n-r-č-t- d-b-r k-a-i-e-.
------------------------------
To je naročito dobar kvalitet.
Սա հատկապես լավ որակի է:
То је нарочито добар квалитет.
To je naročito dobar kvalitet.
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է:
А--аш-- -- -аист--по--љ--.
А т____ ј_ з_____ п_______
А т-ш-а ј- з-и-т- п-в-љ-а-
--------------------------
А ташна је заиста повољна.
0
A -a-na j- z---ta ----ljn-.
A t____ j_ z_____ p________
A t-š-a j- z-i-t- p-v-l-n-.
---------------------------
A tašna je zaista povoljna.
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է:
А ташна је заиста повољна.
A tašna je zaista povoljna.
Սա ինձ դուր է գալիս:
Ова-ми -- доп-да.
О__ м_ с_ д______
О-а м- с- д-п-д-.
-----------------
Ова ми се допада.
0
Ova m--se--opa-a.
O__ m_ s_ d______
O-a m- s- d-p-d-.
-----------------
Ova mi se dopada.
Սա ինձ դուր է գալիս:
Ова ми се допада.
Ova mi se dopada.
Սա վերցնում եմ:
О---ћ----ети.
О__ ћ_ у_____
О-у ћ- у-е-и-
-------------
Ову ћу узети.
0
O-- -́u ---ti.
O__ ć_ u_____
O-u c-u u-e-i-
--------------
Ovu ću uzeti.
Սա վերցնում եմ:
Ову ћу узети.
Ovu ću uzeti.
Կարո՞ղ եմ փոխանակել:
М--у -и ј- --е-туа-но-з-м----и?
М___ л_ ј_ е_________ з________
М-г- л- ј- е-е-т-а-н- з-м-н-т-?
-------------------------------
Могу ли је евентуално заменити?
0
Mogu li--e----n-u-------m--i--?
M___ l_ j_ e_________ z________
M-g- l- j- e-e-t-a-n- z-m-n-t-?
-------------------------------
Mogu li je eventualno zameniti?
Կարո՞ղ եմ փոխանակել:
Могу ли је евентуално заменити?
Mogu li je eventualno zameniti?
Իհարկե:
По--азу-ев----.
П__________ с__
П-д-а-у-е-а с-.
---------------
Подразумева се.
0
P--r-zu-ev- s-.
P__________ s__
P-d-a-u-e-a s-.
---------------
Podrazumeva se.
Իհարկե:
Подразумева се.
Podrazumeva se.
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք:
За------ћ-м---- --о -ок---.
З___________ ј_ к__ п______
З-п-к-в-ћ-м- ј- к-о п-к-о-.
---------------------------
Запаковаћемо је као поклон.
0
Z---kovaće-o-je -ao -o-l-n.
Z___________ j_ k__ p______
Z-p-k-v-c-e-o j- k-o p-k-o-.
----------------------------
Zapakovaćemo je kao poklon.
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք:
Запаковаћемо је као поклон.
Zapakovaćemo je kao poklon.
Այնտեղ դրամարկղն է:
Та-- п--ко -е б--га-н-.
Т___ п____ ј_ б________
Т-м- п-е-о ј- б-а-а-н-.
-----------------------
Тамо преко је благајна.
0
T-mo p--ko je-b-agaj--.
T___ p____ j_ b________
T-m- p-e-o j- b-a-a-n-.
-----------------------
Tamo preko je blagajna.
Այնտեղ դրամարկղն է:
Тамо преко је благајна.
Tamo preko je blagajna.