Ես ուզում եմ մի նվեր գնել:
Ј- ж-----к---т--п-кл--.
Ј_ ж____ к_____ п______
Ј- ж-л-м к-п-т- п-к-о-.
-----------------------
Ја желим купити поклон.
0
J- --li- ku-i-i p-k---.
J_ ž____ k_____ p______
J- ž-l-m k-p-t- p-k-o-.
-----------------------
Ja želim kupiti poklon.
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել:
Ја желим купити поклон.
Ja želim kupiti poklon.
Բայց ոչ թանկ:
Ал--н--та-п-е-иш- ск-п-.
А__ н____ п______ с_____
А-и н-ш-а п-е-и-е с-у-о-
------------------------
Али ништа превише скупо.
0
A----iš-- pre---e -k---.
A__ n____ p______ s_____
A-i n-š-a p-e-i-e s-u-o-
------------------------
Ali ništa previše skupo.
Բայց ոչ թանկ:
Али ништа превише скупо.
Ali ništa previše skupo.
Միգուցե մի պայուսա՞կ:
И---е ли -ожд- -аш--?
И____ л_ м____ т_____
И-а-е л- м-ж-а т-ш-у-
---------------------
Имате ли можда ташну?
0
Imate -- m-ž---taš--?
I____ l_ m____ t_____
I-a-e l- m-ž-a t-š-u-
---------------------
Imate li možda tašnu?
Միգուցե մի պայուսա՞կ:
Имате ли можда ташну?
Imate li možda tašnu?
Ո՞ր գույնն եք ուզում:
К--у -о-у жели-е?
К___ б___ ж______
К-ј- б-ј- ж-л-т-?
-----------------
Коју боју желите?
0
Ko-- -oj---eli--?
K___ b___ ž______
K-j- b-j- ž-l-t-?
-----------------
Koju boju želite?
Ո՞ր գույնն եք ուզում:
Коју боју желите?
Koju boju želite?
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ:
Ц-ну--б-аон или ---у?
Ц____ б____ и__ б____
Ц-н-, б-а-н и-и б-л-?
---------------------
Црну, браон или белу?
0
C--u,-bra---ili-b--u?
C____ b____ i__ b____
C-n-, b-a-n i-i b-l-?
---------------------
Crnu, braon ili belu?
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ:
Црну, браон или белу?
Crnu, braon ili belu?
Փո՞քր թե մե՞ծ:
Вели----л- м-лу?
В_____ и__ м____
В-л-к- и-и м-л-?
----------------
Велику или малу?
0
V-l-k- il--ma-u?
V_____ i__ m____
V-l-k- i-i m-l-?
----------------
Veliku ili malu?
Փո՞քր թե մե՞ծ:
Велику или малу?
Veliku ili malu?
Կարելի՞ է սա տեսնեմ:
М--- ли ----т---ву?
М___ л_ в_____ о___
М-г- л- в-д-т- о-у-
-------------------
Могу ли видети ову?
0
M-gu-l--vi-e-i o-u?
M___ l_ v_____ o___
M-g- l- v-d-t- o-u-
-------------------
Mogu li videti ovu?
Կարելի՞ է սա տեսնեմ:
Могу ли видети ову?
Mogu li videti ovu?
Սա կաշվի՞ց է:
Ј- -- -- ко-е?
Ј_ л_ о_ к____
Ј- л- о- к-ж-?
--------------
Је ли од коже?
0
Je-li--d--ož-?
J_ l_ o_ k____
J- l- o- k-ž-?
--------------
Je li od kože?
Սա կաշվի՞ց է:
Је ли од коже?
Je li od kože?
Թե՞ արհեստական կաշվից:
И-и--е-од в---------м-т--и-ал-?
И__ ј_ о_ в________ м__________
И-и ј- о- в-ш-а-к-г м-т-р-ј-л-?
-------------------------------
Или је од вештачког материјала?
0
Il- ---o---e-ta---g-mat---j---?
I__ j_ o_ v________ m__________
I-i j- o- v-š-a-k-g m-t-r-j-l-?
-------------------------------
Ili je od veštačkog materijala?
Թե՞ արհեստական կաշվից:
Или је од вештачког материјала?
Ili je od veštačkog materijala?
Կաշվե իհարկե:
На---но---д---ж-.
Н_______ о_ к____
Н-р-в-о- о- к-ж-.
-----------------
Наравно, од коже.
0
N----n----------.
N_______ o_ k____
N-r-v-o- o- k-ž-.
-----------------
Naravno, od kože.
Կաշվե իհարկե:
Наравно, од коже.
Naravno, od kože.
Սա հատկապես լավ որակի է:
То -е н----ит- -об-- квалите-.
Т_ ј_ н_______ д____ к________
Т- ј- н-р-ч-т- д-б-р к-а-и-е-.
------------------------------
То је нарочито добар квалитет.
0
T---e -aroč-to d--------li-e-.
T_ j_ n_______ d____ k________
T- j- n-r-č-t- d-b-r k-a-i-e-.
------------------------------
To je naročito dobar kvalitet.
Սա հատկապես լավ որակի է:
То је нарочито добар квалитет.
To je naročito dobar kvalitet.
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է:
А -аш---ј- -а-ста-по-о-н-.
А т____ ј_ з_____ п_______
А т-ш-а ј- з-и-т- п-в-љ-а-
--------------------------
А ташна је заиста повољна.
0
A-tašn---e-za-sta-po---jna.
A t____ j_ z_____ p________
A t-š-a j- z-i-t- p-v-l-n-.
---------------------------
A tašna je zaista povoljna.
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է:
А ташна је заиста повољна.
A tašna je zaista povoljna.
Սա ինձ դուր է գալիս:
Ова ми-се-д--ад-.
О__ м_ с_ д______
О-а м- с- д-п-д-.
-----------------
Ова ми се допада.
0
O-a -- ---d-pada.
O__ m_ s_ d______
O-a m- s- d-p-d-.
-----------------
Ova mi se dopada.
Սա ինձ դուր է գալիս:
Ова ми се допада.
Ova mi se dopada.
Սա վերցնում եմ:
Ов---- ---ти.
О__ ћ_ у_____
О-у ћ- у-е-и-
-------------
Ову ћу узети.
0
O----́----e--.
O__ ć_ u_____
O-u c-u u-e-i-
--------------
Ovu ću uzeti.
Սա վերցնում եմ:
Ову ћу узети.
Ovu ću uzeti.
Կարո՞ղ եմ փոխանակել:
М--у л- -е еве-туално з----ити?
М___ л_ ј_ е_________ з________
М-г- л- ј- е-е-т-а-н- з-м-н-т-?
-------------------------------
Могу ли је евентуално заменити?
0
Mo-u -- -e ev----alno-za---i-i?
M___ l_ j_ e_________ z________
M-g- l- j- e-e-t-a-n- z-m-n-t-?
-------------------------------
Mogu li je eventualno zameniti?
Կարո՞ղ եմ փոխանակել:
Могу ли је евентуално заменити?
Mogu li je eventualno zameniti?
Իհարկե:
По--азум--а --.
П__________ с__
П-д-а-у-е-а с-.
---------------
Подразумева се.
0
P-d----m-v--se.
P__________ s__
P-d-a-u-e-a s-.
---------------
Podrazumeva se.
Իհարկե:
Подразумева се.
Podrazumeva se.
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք:
З-пак-ва-емо-је-к-о ------.
З___________ ј_ к__ п______
З-п-к-в-ћ-м- ј- к-о п-к-о-.
---------------------------
Запаковаћемо је као поклон.
0
Zapako-a--e-o j- ka---o-l--.
Z___________ j_ k__ p______
Z-p-k-v-c-e-o j- k-o p-k-o-.
----------------------------
Zapakovaćemo je kao poklon.
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք:
Запаковаћемо је као поклон.
Zapakovaćemo je kao poklon.
Այնտեղ դրամարկղն է:
Тамо пр-к--ј- бла--ј-а.
Т___ п____ ј_ б________
Т-м- п-е-о ј- б-а-а-н-.
-----------------------
Тамо преко је благајна.
0
T-m--p-ek- -e-b--gaj-a.
T___ p____ j_ b________
T-m- p-e-o j- b-a-a-n-.
-----------------------
Tamo preko je blagajna.
Այնտեղ դրամարկղն է:
Тамо преко је благајна.
Tamo preko je blagajna.