Ես ուզում եմ մի նվեր գնել:
Ј--жели- --пит--покло-.
Ј_ ж____ к_____ п______
Ј- ж-л-м к-п-т- п-к-о-.
-----------------------
Ја желим купити поклон.
0
Ja-ž--im kupiti pok-o-.
J_ ž____ k_____ p______
J- ž-l-m k-p-t- p-k-o-.
-----------------------
Ja želim kupiti poklon.
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել:
Ја желим купити поклон.
Ja želim kupiti poklon.
Բայց ոչ թանկ:
А-и-------п-евиш---куп-.
А__ н____ п______ с_____
А-и н-ш-а п-е-и-е с-у-о-
------------------------
Али ништа превише скупо.
0
Al--ni--a -r---še-s--p-.
A__ n____ p______ s_____
A-i n-š-a p-e-i-e s-u-o-
------------------------
Ali ništa previše skupo.
Բայց ոչ թանկ:
Али ништа превише скупо.
Ali ništa previše skupo.
Միգուցե մի պայուսա՞կ:
Има----и -о-да та---?
И____ л_ м____ т_____
И-а-е л- м-ж-а т-ш-у-
---------------------
Имате ли можда ташну?
0
Im--e----mo----t-š--?
I____ l_ m____ t_____
I-a-e l- m-ž-a t-š-u-
---------------------
Imate li možda tašnu?
Միգուցե մի պայուսա՞կ:
Имате ли можда ташну?
Imate li možda tašnu?
Ո՞ր գույնն եք ուզում:
К--у-б--у --ли-е?
К___ б___ ж______
К-ј- б-ј- ж-л-т-?
-----------------
Коју боју желите?
0
K--u---ju-ž----e?
K___ b___ ž______
K-j- b-j- ž-l-t-?
-----------------
Koju boju želite?
Ո՞ր գույնն եք ուզում:
Коју боју желите?
Koju boju želite?
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ:
Црн-,-бр----ил------?
Ц____ б____ и__ б____
Ц-н-, б-а-н и-и б-л-?
---------------------
Црну, браон или белу?
0
C-n-, -r-on i-i-be--?
C____ b____ i__ b____
C-n-, b-a-n i-i b-l-?
---------------------
Crnu, braon ili belu?
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ:
Црну, браон или белу?
Crnu, braon ili belu?
Փո՞քր թե մե՞ծ:
Вел-ку -ли --л-?
В_____ и__ м____
В-л-к- и-и м-л-?
----------------
Велику или малу?
0
V----- --- malu?
V_____ i__ m____
V-l-k- i-i m-l-?
----------------
Veliku ili malu?
Փո՞քր թե մե՞ծ:
Велику или малу?
Veliku ili malu?
Կարելի՞ է սա տեսնեմ:
М-гу--и---д-т--о--?
М___ л_ в_____ о___
М-г- л- в-д-т- о-у-
-------------------
Могу ли видети ову?
0
Mo-u -- --de-i o-u?
M___ l_ v_____ o___
M-g- l- v-d-t- o-u-
-------------------
Mogu li videti ovu?
Կարելի՞ է սա տեսնեմ:
Могу ли видети ову?
Mogu li videti ovu?
Սա կաշվի՞ց է:
Је--и--д----е?
Ј_ л_ о_ к____
Ј- л- о- к-ж-?
--------------
Је ли од коже?
0
J- li o- kož-?
J_ l_ o_ k____
J- l- o- k-ž-?
--------------
Je li od kože?
Սա կաշվի՞ց է:
Је ли од коже?
Je li od kože?
Թե՞ արհեստական կաշվից:
Ил- -е-о---еш----ог-м-тери-ал-?
И__ ј_ о_ в________ м__________
И-и ј- о- в-ш-а-к-г м-т-р-ј-л-?
-------------------------------
Или је од вештачког материјала?
0
Il--je--d -ešt---o- -a-er--ala?
I__ j_ o_ v________ m__________
I-i j- o- v-š-a-k-g m-t-r-j-l-?
-------------------------------
Ili je od veštačkog materijala?
Թե՞ արհեստական կաշվից:
Или је од вештачког материјала?
Ili je od veštačkog materijala?
Կաշվե իհարկե:
Н---в----од----е.
Н_______ о_ к____
Н-р-в-о- о- к-ж-.
-----------------
Наравно, од коже.
0
Nar---o,--d-k---.
N_______ o_ k____
N-r-v-o- o- k-ž-.
-----------------
Naravno, od kože.
Կաշվե իհարկե:
Наравно, од коже.
Naravno, od kože.
Սա հատկապես լավ որակի է:
Т--ј- -ар-чито----а- ---л-т--.
Т_ ј_ н_______ д____ к________
Т- ј- н-р-ч-т- д-б-р к-а-и-е-.
------------------------------
То је нарочито добар квалитет.
0
To--e-n-roči-- --b-- k--litet.
T_ j_ n_______ d____ k________
T- j- n-r-č-t- d-b-r k-a-i-e-.
------------------------------
To je naročito dobar kvalitet.
Սա հատկապես լավ որակի է:
То је нарочито добар квалитет.
To je naročito dobar kvalitet.
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է:
А-та-----е за-с-а ---о---.
А т____ ј_ з_____ п_______
А т-ш-а ј- з-и-т- п-в-љ-а-
--------------------------
А ташна је заиста повољна.
0
A ta--- -e --ista -------a.
A t____ j_ z_____ p________
A t-š-a j- z-i-t- p-v-l-n-.
---------------------------
A tašna je zaista povoljna.
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է:
А ташна је заиста повољна.
A tašna je zaista povoljna.
Սա ինձ դուր է գալիս:
О-а-м--се--о-ад-.
О__ м_ с_ д______
О-а м- с- д-п-д-.
-----------------
Ова ми се допада.
0
Ova----se-do-ada.
O__ m_ s_ d______
O-a m- s- d-p-d-.
-----------------
Ova mi se dopada.
Սա ինձ դուր է գալիս:
Ова ми се допада.
Ova mi se dopada.
Սա վերցնում եմ:
Ову--у---ети.
О__ ћ_ у_____
О-у ћ- у-е-и-
-------------
Ову ћу узети.
0
Ov----- -----.
O__ ć_ u_____
O-u c-u u-e-i-
--------------
Ovu ću uzeti.
Սա վերցնում եմ:
Ову ћу узети.
Ovu ću uzeti.
Կարո՞ղ եմ փոխանակել:
Мо-- л- ј- -ве--уал------ени--?
М___ л_ ј_ е_________ з________
М-г- л- ј- е-е-т-а-н- з-м-н-т-?
-------------------------------
Могу ли је евентуално заменити?
0
M-gu l- ----vent--lno -am-n-t-?
M___ l_ j_ e_________ z________
M-g- l- j- e-e-t-a-n- z-m-n-t-?
-------------------------------
Mogu li je eventualno zameniti?
Կարո՞ղ եմ փոխանակել:
Могу ли је евентуално заменити?
Mogu li je eventualno zameniti?
Իհարկե:
Под-а-уме-а --.
П__________ с__
П-д-а-у-е-а с-.
---------------
Подразумева се.
0
P--razum-va-se.
P__________ s__
P-d-a-u-e-a s-.
---------------
Podrazumeva se.
Իհարկե:
Подразумева се.
Podrazumeva se.
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք:
З-пак-ва-е-о ј- к-о п-к---.
З___________ ј_ к__ п______
З-п-к-в-ћ-м- ј- к-о п-к-о-.
---------------------------
Запаковаћемо је као поклон.
0
Z--ako-a----o--- -ao-------.
Z___________ j_ k__ p______
Z-p-k-v-c-e-o j- k-o p-k-o-.
----------------------------
Zapakovaćemo je kao poklon.
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք:
Запаковаћемо је као поклон.
Zapakovaćemo je kao poklon.
Այնտեղ դրամարկղն է:
Т--о-пре-- ј---л-га-на.
Т___ п____ ј_ б________
Т-м- п-е-о ј- б-а-а-н-.
-----------------------
Тамо преко је благајна.
0
T--o prek--je --agajn-.
T___ p____ j_ b________
T-m- p-e-o j- b-a-a-n-.
-----------------------
Tamo preko je blagajna.
Այնտեղ դրամարկղն է:
Тамо преко је благајна.
Tamo preko je blagajna.