արտահայտությունների գիրք

hy փոքրիկ խոսակցություն 3   »   el Κουβεντούλα 3

22 [քսաներկու]

փոքրիկ խոսակցություն 3

փոքրիկ խոսակցություն 3

22 [είκοσι δύο]

22 [eíkosi dýo]

Κουβεντούλα 3

Koubentoúla 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Greek Խաղալ Ավելին
Դուք ծխու՞մ եք: Καπνί----; Κ_________ Κ-π-ί-ε-ε- ---------- Καπνίζετε; 0
Kapní---e? K_________ K-p-í-e-e- ---------- Kapnízete?
Առաջ` այո: Πα-ιό-ε-α ν-ι. Π________ ν___ Π-λ-ό-ε-α ν-ι- -------------- Παλιότερα ναι. 0
Pal-ó-era--a-. P________ n___ P-l-ó-e-a n-i- -------------- Paliótera nai.
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում: Α--- τώ---δ-ν καπν-ζ- π-α. Α___ τ___ δ__ κ______ π___ Α-λ- τ-ρ- δ-ν κ-π-ί-ω π-α- -------------------------- Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια. 0
A-l- -ṓ-a-den k--níz- ---. A___ t___ d__ k______ p___ A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a- -------------------------- Allá tṓra den kapnízō pia.
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ: Θα------ν---ή-ει -ν καπ--σ-; Θ_ σ__ ε________ α_ κ_______ Θ- σ-ς ε-ο-λ-σ-ι α- κ-π-ί-ω- ---------------------------- Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω; 0
Tha -as e-o-h-ḗsei a- -----sō? T__ s__ e_________ a_ k_______ T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō- ------------------------------ Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Ոչ, բացարձակապես ոչ: Όχι---ε κ-μ-- π--ί-τω-η. Ό___ σ_ κ____ π_________ Ό-ι- σ- κ-μ-α π-ρ-π-ω-η- ------------------------ Όχι, σε καμία περίπτωση. 0
Ó--i, ---ka--a---rípt--ē. Ó____ s_ k____ p_________ Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē- ------------------------- Óchi, se kamía períptōsē.
Դա ինձ չի խանգարում: Αυ-- --- μ- ενο-λ-ί. Α___ δ__ μ_ ε_______ Α-τ- δ-ν μ- ε-ο-λ-ί- -------------------- Αυτό δεν με ενοχλεί. 0
Au-- -e---e en-----í. A___ d__ m_ e________ A-t- d-n m- e-o-h-e-. --------------------- Autó den me enochleí.
Կխմեի՞ք ինչ որ բան: Θα -ι-ί-- -ά-ι; Θ_ π_____ κ____ Θ- π-ε-τ- κ-τ-; --------------- Θα πιείτε κάτι; 0
T-----eí---káti? T__ p_____ k____ T-a p-e-t- k-t-? ---------------- Tha pieíte káti?
Կոնյա՞կ: Ένα κο-ι-κ; Έ__ κ______ Έ-α κ-ν-ά-; ----------- Ένα κονιάκ; 0
É-a--o-iák? É__ k______ É-a k-n-á-? ----------- Éna koniák?
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով: Ό------ο-ι---μ-- -----. Ό___ π______ μ__ μ_____ Ό-ι- π-ο-ι-ώ μ-α μ-ύ-α- ----------------------- Όχι, προτιμώ μια μπύρα. 0
Ó-----p---i-ṓ-mia m-ý-a. Ó____ p______ m__ m_____ Ó-h-, p-o-i-ṓ m-a m-ý-a- ------------------------ Óchi, protimṓ mia mpýra.
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում: Ταξ--ε-ε----ολύ; Τ_________ π____ Τ-ξ-δ-ύ-τ- π-λ-; ---------------- Ταξιδεύετε πολύ; 0
Taxid-úete-p-lý? T_________ p____ T-x-d-ú-t- p-l-? ---------------- Taxideúete polý?
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են: Ν-----ι----ρισσότ--ε- ----ς---ναι επ---ε-ματικ-------ι-. Ν___ τ__ π___________ φ____ ε____ ε____________ τ_______ Ν-ι- τ-ς π-ρ-σ-ό-ε-ε- φ-ρ-ς ε-ν-ι ε-α-γ-λ-α-ι-ά τ-ξ-δ-α- -------------------------------------------------------- Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια. 0
Na---ti--per------r-- p-o-é--eín-i-e-angelm--iká --x-d--. N___ t__ p___________ p_____ e____ e____________ t_______ N-i- t-s p-r-s-ó-e-e- p-o-é- e-n-i e-a-g-l-a-i-á t-x-d-a- --------------------------------------------------------- Nai, tis perissóteres phorés eínai epangelmatiká taxídia.
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում: Α-λ--τ-ρ--εί---τ--εδ--γ-- --ακο--ς. Α___ τ___ ε______ ε__ γ__ δ________ Α-λ- τ-ρ- ε-μ-σ-ε ε-ώ γ-α δ-α-ο-έ-. ----------------------------------- Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές. 0
All--t-ra-eím-s-- -d- gi--d-ak-p-s. A___ t___ e______ e__ g__ d________ A-l- t-r- e-m-s-e e-ṓ g-a d-a-o-é-. ----------------------------------- Allá tṓra eímaste edṓ gia diakopés.
Ինչ շո´գ է: Τ- -έ-τ-! Τ_ ζ_____ Τ- ζ-σ-η- --------- Τι ζέστη! 0
T- z--tē! T_ z_____ T- z-s-ē- --------- Ti zéstē!
Այո, այսօր իսկապես շոգ է: Ν---------α --άγ-ατ--κά-ει -ολ-- ζέ--η. Ν___ σ_____ π_______ κ____ π____ ζ_____ Ν-ι- σ-μ-ρ- π-ά-μ-τ- κ-ν-ι π-λ-ή ζ-σ-η- --------------------------------------- Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη. 0
Nai, s--e-- --ágm-t--k---- po--ḗ-z--t-. N___ s_____ p_______ k____ p____ z_____ N-i- s-m-r- p-á-m-t- k-n-i p-l-ḗ z-s-ē- --------------------------------------- Nai, sḗmera prágmati kánei pollḗ zéstē.
Գնանք պատշգամբ: Ας βγ-ύμ--σ----------ι. Α_ β_____ σ__ μ________ Α- β-ο-μ- σ-ο μ-α-κ-ν-. ----------------------- Ας βγούμε στο μπαλκόνι. 0
A--b----- sto -p----ni. A_ b_____ s__ m________ A- b-o-m- s-o m-a-k-n-. ----------------------- As bgoúme sto mpalkóni.
Այստեղ վաղը խնջույք է: Αύρ---θα γί-ε- -δώ -να π-ρ-ι. Α____ θ_ γ____ ε__ έ__ π_____ Α-ρ-ο θ- γ-ν-ι ε-ώ έ-α π-ρ-ι- ----------------------------- Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι. 0
A---o -h--gíne- --ṓ-é-a pár-i. A____ t__ g____ e__ é__ p_____ A-r-o t-a g-n-i e-ṓ é-a p-r-i- ------------------------------ Aúrio tha gínei edṓ éna párti.
Դուք էլ կգա՞ք: Θα έρ-ετε--αι -σ-ί-; Θ_ έ_____ κ__ ε_____ Θ- έ-θ-τ- κ-ι ε-ε-ς- -------------------- Θα έρθετε και εσείς; 0
T-- ----et---a----e-s? T__ é______ k__ e_____ T-a é-t-e-e k-i e-e-s- ---------------------- Tha érthete kai eseís?
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք: Να-,--ίμασ-- κ-- -με-- ---εσμένοι. Ν___ ε______ κ__ ε____ κ__________ Ν-ι- ε-μ-σ-ε κ-ι ε-ε-ς κ-λ-σ-έ-ο-. ---------------------------------- Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι. 0
Nai,-eí-aste-ka- e-eís k-l----no-. N___ e______ k__ e____ k__________ N-i- e-m-s-e k-i e-e-s k-l-s-é-o-. ---------------------------------- Nai, eímaste kai emeís kalesménoi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -