| Տաքսի կկանչե՞ ք: |
Πα--καλ--κα-έ-τ- έ----αξ-.
Π_______ κ______ έ__ τ____
Π-ρ-κ-λ- κ-λ-σ-ε έ-α τ-ξ-.
--------------------------
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
0
P--ak-l- k-lé--- én--tax-.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
|
Տաքսի կկանչե՞ ք:
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
|
| Ի՞ նչ արժե մինչև կայարան: |
Π-σο κ--τ-----η -ιαδ-ο-ή ---ρ--το στα-μό---υ -ρέν-υ;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ σ_____ τ__ τ______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-;
----------------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
0
Póso-----í-----------o-ḗ--éch---to ----h-- t-u -r-no-?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
|
Ի՞ նչ արժե մինչև կայարան:
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
|
| Ի՞ նչ արժե մինչև օդանավակայան: |
Π-σο--οστ-ζ-ι - δι--ρομ------ι το ---οδ-όμι-;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ α__________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- α-ρ-δ-ό-ι-;
---------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
0
Póso ---t--ei ē di---o-ḗ mé--ri ----er--r----?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
|
Ի՞ նչ արժե մինչև օդանավակայան:
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
|
| Խնդրում եմ ուղիղ գնացեք: |
Ευ---- πα---αλ-.
Ε_____ π________
Ε-θ-ί- π-ρ-κ-λ-.
----------------
Ευθεία παρακαλώ.
0
Euth--a p--a----.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
|
Խնդրում եմ ուղիղ գնացեք:
Ευθεία παρακαλώ.
Eutheía parakalṓ.
|
| Այստեղից խնդրում եմ դեպի աջ: |
Π---κ----εδ- -ε-ιά.
Π_______ ε__ δ_____
Π-ρ-κ-λ- ε-ώ δ-ξ-ά-
-------------------
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
0
P--aka---e-ṓ------.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
|
Այստեղից խնդրում եմ դեպի աջ:
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
Parakalṓ edṓ dexiá.
|
| Այն անկյունում խնդրում եմ դեպի ձախ: |
Π-ρ-καλώ ε-εί-στ--γ---α--ρισ-ερά.
Π_______ ε___ σ__ γ____ α________
Π-ρ-κ-λ- ε-ε- σ-η γ-ν-α α-ι-τ-ρ-.
---------------------------------
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
0
Par-k-lṓ--k-í ----gō-í- a-is----.
P_______ e___ s__ g____ a________
P-r-k-l- e-e- s-ē g-n-a a-i-t-r-.
---------------------------------
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
|
Այն անկյունում խնդրում եմ դեպի ձախ:
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
|
| Ես շտապում եմ: |
Βι--ομ-ι.
Β________
Β-ά-ο-α-.
---------
Βιάζομαι.
0
Bi-z---i.
B________
B-á-o-a-.
---------
Biázomai.
|
Ես շտապում եմ:
Βιάζομαι.
Biázomai.
|
| Ես ժամանակ ունեմ: |
Έχω---όνο.
Έ__ χ_____
Έ-ω χ-ό-ο-
----------
Έχω χρόνο.
0
Échō--h----.
É___ c______
É-h- c-r-n-.
------------
Échō chróno.
|
Ես ժամանակ ունեմ:
Έχω χρόνο.
Échō chróno.
|
| Խնդրում եմ դանդաղ քշեք: |
Πα----λώ-πη-α----ε π-----γ-.
Π_______ π________ π__ α____
Π-ρ-κ-λ- π-γ-ί-ε-ε π-ο α-γ-.
----------------------------
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
0
P--a-a-- p-gaí--t- pio -rgá.
P_______ p________ p__ a____
P-r-k-l- p-g-í-e-e p-o a-g-.
----------------------------
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
|
Խնդրում եմ դանդաղ քշեք:
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
|
| Կանգնեք այստեղ, խնդրում եմ: |
Π-ρ-κ-λ- στα--τή----ε--.
Π_______ σ_________ ε___
Π-ρ-κ-λ- σ-α-α-ή-τ- ε-ώ-
------------------------
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
0
Paraka-ṓ-s--ma--st--e--.
P_______ s_________ e___
P-r-k-l- s-a-a-ḗ-t- e-ṓ-
------------------------
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
|
Կանգնեք այստեղ, խնդրում եմ:
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
|
| Խնդրում եմ մի ակնթարթ սպասեք: |
Παρ-καλ---ερ-μέ-ετ- --α -επτό.
Π_______ π_________ έ__ λ_____
Π-ρ-κ-λ- π-ρ-μ-ν-τ- έ-α λ-π-ό-
------------------------------
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
0
Pa-a--l---e-i--ne-e -na-leptó.
P_______ p_________ é__ l_____
P-r-k-l- p-r-m-n-t- é-a l-p-ó-
------------------------------
Parakalṓ periménete éna leptó.
|
Խնդրում եմ մի ակնթարթ սպասեք:
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
Parakalṓ periménete éna leptó.
|
| Ես շուտով կվերադառնամ: |
Θα --ρ-σ- αμέ--ς.
Θ_ γ_____ α______
Θ- γ-ρ-σ- α-έ-ω-.
-----------------
Θα γυρίσω αμέσως.
0
T-------s--amés-s.
T__ g_____ a______
T-a g-r-s- a-é-ō-.
------------------
Tha gyrísō amésōs.
|
Ես շուտով կվերադառնամ:
Θα γυρίσω αμέσως.
Tha gyrísō amésōs.
|
| Խնդրում եմ կտրոն տվեք: |
Π-ρα-αλώ ----ε -ο- -ία ----ειξη.
Π_______ δ____ μ__ μ__ α________
Π-ρ-κ-λ- δ-σ-ε μ-υ μ-α α-ό-ε-ξ-.
--------------------------------
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
0
Pa-a-a----ṓ-----o- mía-a-ód--xē.
P_______ d____ m__ m__ a________
P-r-k-l- d-s-e m-u m-a a-ó-e-x-.
--------------------------------
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
|
Խնդրում եմ կտրոն տվեք:
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
|
| Ես մանր փող չունեմ: |
Δ-ν-έχ--ψι-ά.
Δ__ έ__ ψ____
Δ-ν έ-ω ψ-λ-.
-------------
Δεν έχω ψιλά.
0
D---échō -s--á.
D__ é___ p_____
D-n é-h- p-i-á-
---------------
Den échō psilá.
|
Ես մանր փող չունեմ:
Δεν έχω ψιλά.
Den échō psilá.
|
| Այսպես ճիշտ է, մնացածը Ձեզ համար է: |
Ειμ-στ- ε-τά-ει---α-----α δ--ά---ς.
Ε______ ε_______ τ_ ρ____ δ___ σ___
Ε-μ-σ-ε ε-τ-ξ-ι- τ- ρ-σ-α δ-κ- σ-ς-
-----------------------------------
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
0
Ei-á--e-e--á-ei---a -és-a---k- s--.
E______ e_______ t_ r____ d___ s___
E-m-s-e e-t-x-i- t- r-s-a d-k- s-s-
-----------------------------------
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
|
Այսպես ճիշտ է, մնացածը Ձեզ համար է:
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
|
| Տարեք ինձ այս հասցեով: |
Πη-α--ετέ με-σε--υ-- τη δ-ε--υ---.
Π________ μ_ σ_ α___ τ_ δ_________
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ- α-τ- τ- δ-ε-θ-ν-η-
----------------------------------
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
0
Pēg--n----m- ---au----ē di-út-y---.
P________ m_ s_ a___ t_ d__________
P-g-í-e-é m- s- a-t- t- d-e-t-y-s-.
-----------------------------------
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
|
Տարեք ինձ այս հասցեով:
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
|
| Տարեք ինձ իմ հյուրանոց: |
Πηγαί-ετ- μ---το -εν-δ--ε-ο--ο-.
Π________ μ_ σ__ ξ_________ μ___
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί- μ-υ-
--------------------------------
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
0
P---í-et--m--sto----o--che-----u.
P________ m_ s__ x__________ m___
P-g-í-e-é m- s-o x-n-d-c-e-o m-u-
---------------------------------
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
|
Տարեք ինձ իմ հյուրանոց:
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
|
| Տարեք ինձ ծովափ: |
Π-γα-νε-έ--ε στη- π-ραλί-.
Π________ μ_ σ___ π_______
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-η- π-ρ-λ-α-
--------------------------
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
0
P-g-íne-é-m- -tēn-pa--lía.
P________ m_ s___ p_______
P-g-í-e-é m- s-ē- p-r-l-a-
--------------------------
Pēgaíneté me stēn paralía.
|
Տարեք ինձ ծովափ:
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
Pēgaíneté me stēn paralía.
|