արտահայտությունների գիրք

hy բարդ ստորադասական 1   »   el Σύνδεσμοι 1

94 [իննսունչորս]

բարդ ստորադասական 1

բարդ ստորադասական 1

94 [ενενήντα τέσσερα]

94 [enenḗnta téssera]

Σύνδεσμοι 1

[Sýndesmoi 1]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Greek Խաղալ Ավելին
Սպասիր, մինչև անձրևը դադարի: Περ-μενε (μ--ρ-- να-στα---ήσε- η β-ο-ή. Π_______ (______ ν_ σ_________ η β_____ Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- σ-α-α-ή-ε- η β-ο-ή- --------------------------------------- Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή. 0
Pe-í--n- --é-h-i)------am-----i - bro--ḗ. P_______ (_______ n_ s_________ ē b______ P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-a-a-ḗ-e- ē b-o-h-. ----------------------------------------- Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
Սպասիր, մինչև ես պատրաստ լինեմ: Π-ρ-μ-ν---μέ-ρ---να ε------τώ. Π_______ (______ ν_ ε_________ Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- ε-ο-μ-σ-ώ- ------------------------------ Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ. 0
Per-m--e--m-c-----n- e-oi--s-ṓ. P_______ (_______ n_ e_________ P-r-m-n- (-é-h-i- n- e-o-m-s-ṓ- ------------------------------- Perímene (méchri) na etoimastṓ.
Սպասիր, մինչև ես հետ վերադառնամ: Πε------ ------) να-γ-ρ-σε-. Π_______ (______ ν_ γ_______ Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- γ-ρ-σ-ι- ---------------------------- Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει. 0
P-rímen- (m-ch--- ---g-r-se-. P_______ (_______ n_ g_______ P-r-m-n- (-é-h-i- n- g-r-s-i- ----------------------------- Perímene (méchri) na gyrísei.
Ես սպասում եմ, մինչև մազերս չորանան: Π-ρ-μ-νω---έ---- -α στ--νώσου- τα μαλλ-ά-μου Π_______ (______ ν_ σ_________ τ_ μ_____ μ__ Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- σ-ε-ν-σ-υ- τ- μ-λ-ι- μ-υ -------------------------------------------- Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου 0
Pe-imé-ō --é----- ---s-e-n----n--- ma-l-á-m-u P_______ (_______ n_ s_________ t_ m_____ m__ P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-e-n-s-u- t- m-l-i- m-u --------------------------------------------- Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
Ես սպասում եմ, մինչև ֆիլմը ավարտվի: Πε-ιμέ-ω-(-έχ-ι) -α-τε--ι-σ-- η --ιν--. Π_______ (______ ν_ τ________ η τ______ Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- τ-λ-ι-σ-ι η τ-ι-ί-. --------------------------------------- Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία. 0
P--i--nō --é--ri- na-te-e--sei-ē -ainí-. P_______ (_______ n_ t________ ē t______ P-r-m-n- (-é-h-i- n- t-l-i-s-i ē t-i-í-. ---------------------------------------- Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
Ես սպասում եմ, մինչև լուսանշանը կանաչ լինի: Π--------(μέ-ρ-- ---αν-ψ------σι--. Π_______ (______ ν_ α_____ π_______ Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- α-ά-ε- π-ά-ι-ο- ----------------------------------- Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο. 0
Perimé-ō-(--c--i- na-anáp--i--rá-i-o. P_______ (_______ n_ a______ p_______ P-r-m-n- (-é-h-i- n- a-á-s-i p-á-i-o- ------------------------------------- Periménō (méchri) na anápsei prásino.
Ե՞րբ ես արձակուրդի գնում: Π-τ- ---γ-ι- γι--δι-κοπ--; Π___ φ______ γ__ δ________ Π-τ- φ-ύ-ε-ς γ-α δ-α-ο-έ-; -------------------------- Πότε φεύγεις για διακοπές; 0
P--e -h-úg-i- gia -----pé-? P___ p_______ g__ d________ P-t- p-e-g-i- g-a d-a-o-é-? --------------------------- Póte pheúgeis gia diakopés?
Ամառային արձակուրդներից առա՞ջ: Πρ-- τ- ------ίρι; Π___ τ_ κ_________ Π-ι- τ- κ-λ-κ-ί-ι- ------------------ Πριν το καλοκαίρι; 0
Pr-n--o---l--aí-i? P___ t_ k_________ P-i- t- k-l-k-í-i- ------------------ Prin to kalokaíri?
Այո, մինչև ամառային արձակուրդների սկսվելը: Ν-ι--π--- α----ου- οι --λοκα-ρ--έ---ι-κο---. Ν___ π___ α_______ ο_ κ___________ δ________ Ν-ι- π-ι- α-χ-σ-υ- ο- κ-λ-κ-ι-ι-έ- δ-α-ο-έ-. -------------------------------------------- Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές. 0
N-i--p-in--rc-íso-n-o- -al--a-r-n-s--iako-és-. N___ p___ a________ o_ k___________ d_________ N-i- p-i- a-c-í-o-n o- k-l-k-i-i-é- d-a-o-é-.- ---------------------------------------------- Nai, prin archísoun oi kalokairinés diakopés..
Վերանորոգիր տանիքը, մինչև ձմռան սկիզբը: Επ---εύ--- ---σκε-ή--ριν -π-- ο-χε--ώ--ς. Ε_________ τ_ σ____ π___ μ___ ο χ________ Ε-ι-κ-ύ-σ- τ- σ-ε-ή π-ι- μ-ε- ο χ-ι-ώ-α-. ----------------------------------------- Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας. 0
Ep-s--ú-se t---k----p-in-m-e--- -hei-ṓ-as. E_________ t_ s____ p___ m___ o c_________ E-i-k-ú-s- t- s-e-ḗ p-i- m-e- o c-e-m-n-s- ------------------------------------------ Episkeúase tē skepḗ prin mpei o cheimṓnas.
Լվա ձեռքերդ, մինչ դու սեղան նստես: Π---- -- -έρι- ----π-ιν κά-σε-- -το-------ι. Π____ τ_ χ____ σ__ π___ κ______ σ__ τ_______ Π-ύ-ε τ- χ-ρ-α σ-υ π-ι- κ-τ-ε-ς σ-ο τ-α-έ-ι- -------------------------------------------- Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι. 0
Plý-e ---ch-r---s-- pri- kátseis -t--t-a----. P____ t_ c_____ s__ p___ k______ s__ t_______ P-ý-e t- c-é-i- s-u p-i- k-t-e-s s-o t-a-é-i- --------------------------------------------- Plýne ta chéria sou prin kátseis sto trapézi.
Փակիր լուսամուտը, մինչև դու գնաս: Κ-είσε -ο πα----ρ- -----β-ει- -ξω. Κ_____ τ_ π_______ π___ β____ έ___ Κ-ε-σ- τ- π-ρ-θ-ρ- π-ι- β-ε-ς έ-ω- ---------------------------------- Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω. 0
K--í-- -o pa-á--yr--pr-n ---is-éxō. K_____ t_ p________ p___ b____ é___ K-e-s- t- p-r-t-y-o p-i- b-e-s é-ō- ----------------------------------- Kleíse to paráthyro prin bgeis éxō.
Ե՞րբ ես տուն գալիս: Πό-- θα-έρθεις-σ-ίτ-; Π___ θ_ έ_____ σ_____ Π-τ- θ- έ-θ-ι- σ-ί-ι- --------------------- Πότε θα έρθεις σπίτι; 0
P--e-t-- é--h-i- -pít-? P___ t__ é______ s_____ P-t- t-a é-t-e-s s-í-i- ----------------------- Póte tha értheis spíti?
Դասից հետո՞: Μετά -- --θ--α; Μ___ τ_ μ______ Μ-τ- τ- μ-θ-μ-; --------------- Μετά το μάθημα; 0
M-tá--o--á-h-ma? M___ t_ m_______ M-t- t- m-t-ē-a- ---------------- Metá to máthēma?
Այո, դասից հետո: Ν--,---α--τε-ει-σ-ι-το μ-θ-μ-. Ν___ ό___ τ________ τ_ μ______ Ν-ι- ό-α- τ-λ-ι-σ-ι τ- μ-θ-μ-. ------------------------------ Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα. 0
Na-- -ta--telei--ei -- máthē--. N___ ó___ t________ t_ m_______ N-i- ó-a- t-l-i-s-i t- m-t-ē-a- ------------------------------- Nai, ótan teleiṓsei to máthēma.
Վթարից հետո նա այլևս չկարողացավ աշխատել: Μ--- -- ατύ--μα -------ε-δεν μπο--ύ-- -- δ-υ-έ-ει -ι-. Μ___ τ_ α______ π__ ε___ δ__ μ_______ ν_ δ_______ π___ Μ-τ- τ- α-ύ-η-α π-υ ε-χ- δ-ν μ-ο-ο-σ- ν- δ-υ-έ-ε- π-α- ------------------------------------------------------ Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια. 0
Me---t--atý-hē-- p-----c----en-mp---úse na---ul----- p-a. M___ t_ a_______ p__ e____ d__ m_______ n_ d________ p___ M-t- t- a-ý-h-m- p-u e-c-e d-n m-o-o-s- n- d-u-é-s-i p-a- --------------------------------------------------------- Metá to atýchēma pou eíche den mporoúse na doulépsei pia.
Աշխատանքը կորցնելուց հետո նա մեկնեց Ամերիկա: Α--- έ---- τη--ο------του --γ--σ--ν -με--κ-. Α___ έ____ τ_ δ______ τ__ π___ σ___ Α_______ Α-ο- έ-α-ε τ- δ-υ-ε-ά τ-υ π-γ- σ-η- Α-ε-ι-ή- -------------------------------------------- Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική. 0
A--oú é-has- -ē doul-iá--ou---ge s--------ikḗ. A____ é_____ t_ d______ t__ p___ s___ A_______ A-h-ú é-h-s- t- d-u-e-á t-u p-g- s-ē- A-e-i-ḗ- ---------------------------------------------- Aphoú échase tē douleiá tou pḗge stēn Amerikḗ.
Ամերիկա մեկնելուց հետո նա հարստացավ: Αφ-ύ ---- σ-η--μ--ι-ή---ινε -λούσ--ς. Α___ π___ σ__ Α______ έ____ π________ Α-ο- π-γ- σ-η Α-ε-ι-ή έ-ι-ε π-ο-σ-ο-. ------------------------------------- Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος. 0
Aph-- -ḗg---t- A-e-----é-ine-pl--s-o-. A____ p___ s__ A______ é____ p________ A-h-ú p-g- s-ē A-e-i-ḗ é-i-e p-o-s-o-. -------------------------------------- Aphoú pḗge stē Amerikḗ égine ploúsios.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -