| あなたは なぜ 来なかった の ? |
Зашто н-си ----о---дош--?
З____ н___ д____ / д_____
З-ш-о н-с- д-ш-о / д-ш-а-
-------------------------
Зашто ниси дошао / дошла?
0
Zašt- nisi d-š-o /-d--la?
Z____ n___ d____ / d_____
Z-š-o n-s- d-š-o / d-š-a-
-------------------------
Zašto nisi došao / došla?
|
あなたは なぜ 来なかった の ?
Зашто ниси дошао / дошла?
Zašto nisi došao / došla?
|
| 病気 だった ので 。 |
Би- /--ил- --- --лест-н /-бол-сн-.
Б__ / Б___ с__ б_______ / б_______
Б-о / Б-л- с-м б-л-с-а- / б-л-с-а-
----------------------------------
Био / Била сам болестан / болесна.
0
B-o /--i-- sa- bo--st---/------na.
B__ / B___ s__ b_______ / b_______
B-o / B-l- s-m b-l-s-a- / b-l-s-a-
----------------------------------
Bio / Bila sam bolestan / bolesna.
|
病気 だった ので 。
Био / Била сам болестан / болесна.
Bio / Bila sam bolestan / bolesna.
|
| 病気 だった ので 行きません でした 。 |
Ја-н-сам ---а----дошл-- -е- --м -ио--ол--т---/--ил--б-----а.
Ј_ н____ д____ / д_____ ј__ с__ б__ б_______ / б___ б_______
Ј- н-с-м д-ш-о / д-ш-а- ј-р с-м б-о б-л-с-а- / б-л- б-л-с-а-
------------------------------------------------------------
Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна.
0
J- -i-am doš-o /--ošl-- --r --m -io bo-es--n /-b--- --le-na.
J_ n____ d____ / d_____ j__ s__ b__ b_______ / b___ b_______
J- n-s-m d-š-o / d-š-a- j-r s-m b-o b-l-s-a- / b-l- b-l-s-a-
------------------------------------------------------------
Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
|
病気 だった ので 行きません でした 。
Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна.
Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
|
| なぜ 彼女は 来なかった の ? |
З-------- --ј- дош--?
З____ о__ н___ д_____
З-ш-о о-а н-ј- д-ш-а-
---------------------
Зашто она није дошла?
0
Z-š-o-o-- -i-- d---a?
Z____ o__ n___ d_____
Z-š-o o-a n-j- d-š-a-
---------------------
Zašto ona nije došla?
|
なぜ 彼女は 来なかった の ?
Зашто она није дошла?
Zašto ona nije došla?
|
| 疲れて いた ので 。 |
Он- ј- б--- ум-рн-.
О__ ј_ б___ у______
О-а ј- б-л- у-о-н-.
-------------------
Она је била уморна.
0
O-a j-----a-umo--a.
O__ j_ b___ u______
O-a j- b-l- u-o-n-.
-------------------
Ona je bila umorna.
|
疲れて いた ので 。
Она је била уморна.
Ona je bila umorna.
|
| 彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。 |
Он- ---е д--ла- ј-р -- бил- ум-р--.
О__ н___ д_____ ј__ ј_ б___ у______
О-а н-ј- д-ш-а- ј-р ј- б-л- у-о-н-.
-----------------------------------
Она није дошла, јер је била уморна.
0
O-- -i-e doš-a, -er------l- umorna.
O__ n___ d_____ j__ j_ b___ u______
O-a n-j- d-š-a- j-r j- b-l- u-o-n-.
-----------------------------------
Ona nije došla, jer je bila umorna.
|
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
Она није дошла, јер је била уморна.
Ona nije došla, jer je bila umorna.
|
| なぜ 彼は 来なかった の ? |
За-т- -н------доша-?
З____ о_ н___ д_____
З-ш-о о- н-ј- д-ш-о-
--------------------
Зашто он није дошао?
0
Z--------ni-- d-š-o?
Z____ o_ n___ d_____
Z-š-o o- n-j- d-š-o-
--------------------
Zašto on nije došao?
|
なぜ 彼は 来なかった の ?
Зашто он није дошао?
Zašto on nije došao?
|
| 興味が なかった ので 。 |
Он-ни-е им-о -ољ-.
О_ н___ и___ в____
О- н-ј- и-а- в-љ-.
------------------
Он није имао воље.
0
O---i-e ---o -o---.
O_ n___ i___ v_____
O- n-j- i-a- v-l-e-
-------------------
On nije imao volje.
|
興味が なかった ので 。
Он није имао воље.
On nije imao volje.
|
| 彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。 |
О- н-ј--д---о,-----н-је---ао--оље.
О_ н___ д_____ ј__ н___ и___ в____
О- н-ј- д-ш-о- ј-р н-ј- и-а- в-љ-.
----------------------------------
Он није дошао, јер није имао воље.
0
O- -ije -o-a-, je--nij--ima- -----.
O_ n___ d_____ j__ n___ i___ v_____
O- n-j- d-š-o- j-r n-j- i-a- v-l-e-
-----------------------------------
On nije došao, jer nije imao volje.
|
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
Он није дошао, јер није имао воље.
On nije došao, jer nije imao volje.
|
| なぜ あなた達は 来なかった の ? |
З--то--- ----е-до--и?
З____ в_ н____ д_____
З-ш-о в- н-с-е д-ш-и-
---------------------
Зашто ви нисте дошли?
0
Z---o vi n---e d--l-?
Z____ v_ n____ d_____
Z-š-o v- n-s-e d-š-i-
---------------------
Zašto vi niste došli?
|
なぜ あなた達は 来なかった の ?
Зашто ви нисте дошли?
Zašto vi niste došli?
|
| 車が 壊れて いる ので 。 |
Н-- -уто--е-покв-р-н.
Н__ а___ ј_ п________
Н-ш а-т- ј- п-к-а-е-.
---------------------
Наш ауто је покварен.
0
N-- --t--je-pok-a-e-.
N__ a___ j_ p________
N-š a-t- j- p-k-a-e-.
---------------------
Naš auto je pokvaren.
|
車が 壊れて いる ので 。
Наш ауто је покварен.
Naš auto je pokvaren.
|
| 私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。 |
Ми нисмо -ошл-, ј----е-н-ш а-т---оква-ен.
М_ н____ д_____ ј__ ј_ н__ а___ п________
М- н-с-о д-ш-и- ј-р ј- н-ш а-т- п-к-а-е-.
-----------------------------------------
Ми нисмо дошли, јер је наш ауто покварен.
0
Mi-ni-m- d-šl-,-je-----n-š----- -ok--r--.
M_ n____ d_____ j__ j_ n__ a___ p________
M- n-s-o d-š-i- j-r j- n-š a-t- p-k-a-e-.
-----------------------------------------
Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.
|
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
Ми нисмо дошли, јер је наш ауто покварен.
Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.
|
| なぜ 人々は 来なかった の ? |
За--о-љ-ди-нису-д---и?
З____ љ___ н___ д_____
З-ш-о љ-д- н-с- д-ш-и-
----------------------
Зашто људи нису дошли?
0
Zašto--j-d--n-s- --š-i?
Z____ l____ n___ d_____
Z-š-o l-u-i n-s- d-š-i-
-----------------------
Zašto ljudi nisu došli?
|
なぜ 人々は 来なかった の ?
Зашто људи нису дошли?
Zašto ljudi nisu došli?
|
| 彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。 |
Пр-п-с-и-- -- в-з.
П_________ с_ в___
П-о-у-т-л- с- в-з-
------------------
Пропустили су воз.
0
P-o--sti-- su vo-.
P_________ s_ v___
P-o-u-t-l- s- v-z-
------------------
Propustili su voz.
|
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
Пропустили су воз.
Propustili su voz.
|
| 彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。 |
Они н-с- д--л-, ----су-п-опу--ил-----.
О__ н___ д_____ ј__ с_ п_________ в___
О-и н-с- д-ш-и- ј-р с- п-о-у-т-л- в-з-
--------------------------------------
Они нису дошли, јер су пропустили воз.
0
O-- nisu do---, --r--u -r-p-sti------.
O__ n___ d_____ j__ s_ p_________ v___
O-i n-s- d-š-i- j-r s- p-o-u-t-l- v-z-
--------------------------------------
Oni nisu došli, jer su propustili voz.
|
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
Они нису дошли, јер су пропустили воз.
Oni nisu došli, jer su propustili voz.
|
| なぜ あなたは 来なかった の ? |
За-т---- --с---о--- / до-ла?
З____ т_ н___ д____ / д_____
З-ш-о т- н-с- д-ш-о / д-ш-а-
----------------------------
Зашто ти ниси дошао / дошла?
0
Za-to t- ---- doš---- d----?
Z____ t_ n___ d____ / d_____
Z-š-o t- n-s- d-š-o / d-š-a-
----------------------------
Zašto ti nisi došao / došla?
|
なぜ あなたは 来なかった の ?
Зашто ти ниси дошао / дошла?
Zašto ti nisi došao / došla?
|
| 来ては いけなかった ので 。 |
Ја -исам с-ео /-с--ла.
Ј_ н____ с___ / с_____
Ј- н-с-м с-е- / с-е-а-
----------------------
Ја нисам смео / смела.
0
Ja -is-m-sme--/ sm--a.
J_ n____ s___ / s_____
J- n-s-m s-e- / s-e-a-
----------------------
Ja nisam smeo / smela.
|
来ては いけなかった ので 。
Ја нисам смео / смела.
Ja nisam smeo / smela.
|
| 来ては いけなかった ので 、来ません でした 。 |
Ја --с-м -о-а--- дошла, -ер н-са--с--о ---мел-.
Ј_ н____ д____ / д_____ ј__ н____ с___ / с_____
Ј- н-с-м д-ш-о / д-ш-а- ј-р н-с-м с-е- / с-е-а-
-----------------------------------------------
Ја нисам дошао / дошла, јер нисам смео / смела.
0
Ja ---a---o--- / d------j-r nis-m sme- - ---la.
J_ n____ d____ / d_____ j__ n____ s___ / s_____
J- n-s-m d-š-o / d-š-a- j-r n-s-m s-e- / s-e-a-
-----------------------------------------------
Ja nisam došao / došla, jer nisam smeo / smela.
|
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
Ја нисам дошао / дошла, јер нисам смео / смела.
Ja nisam došao / došla, jer nisam smeo / smela.
|