Тілашар

kk Тәулік үақыты / Сағат   »   ky Кундүн убактылары

8 [Сегіз]

Тәулік үақыты / Сағат

Тәулік үақыты / Сағат

8 [сегиз]

8 [segiz]

Кундүн убактылары

Kundün ubaktıları

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Kyrgyz Ойнау Көбірек
Кешіріңіз! Кечир-си-! К_________ К-ч-р-с-з- ---------- Кечиресиз! 0
Keç--e-i-! K_________ K-ç-r-s-z- ---------- Keçiresiz!
Сағат неше болды? Са-т --нча бо--у? С___ к____ б_____ С-а- к-н-а б-л-у- ----------------- Саат канча болду? 0
Saa- k--ça---ldu? S___ k____ b_____ S-a- k-n-a b-l-u- ----------------- Saat kança boldu?
Көп рахмет. Чоң ----а-. Ч__ р______ Ч-ң р-х-а-. ----------- Чоң рахмат. 0
Ç-ŋ----m--. Ç__ r______ Ç-ŋ r-h-a-. ----------- Çoŋ rahmat.
Сағат бір. С-а----- болд-. С___ б__ б_____ С-а- б-р б-л-у- --------------- Саат бир болду. 0
Sa-- b-r bo--u. S___ b__ b_____ S-a- b-r b-l-u- --------------- Saat bir boldu.
Сағат екі. Са-т--ки ----у. С___ э__ б_____ С-а- э-и б-л-у- --------------- Саат эки болду. 0
S--t-e-- b---u. S___ e__ b_____ S-a- e-i b-l-u- --------------- Saat eki boldu.
Сағат үш. С--т------л--. С___ ү_ б_____ С-а- ү- б-л-у- -------------- Саат үч болду. 0
S-at-ü- b--du. S___ ü_ b_____ S-a- ü- b-l-u- -------------- Saat üç boldu.
Сағат төрт. С--- -өр- б-лду. С___ т___ б_____ С-а- т-р- б-л-у- ---------------- Саат төрт болду. 0
S-a- t--t --l--. S___ t___ b_____ S-a- t-r- b-l-u- ---------------- Saat tört boldu.
Сағат бес. Саа---е- --лду. С___ б__ б_____ С-а- б-ш б-л-у- --------------- Саат беш болду. 0
S--- beş -o--u. S___ b__ b_____ S-a- b-ş b-l-u- --------------- Saat beş boldu.
Сағат алты. Са-т---ты--о--у. С___ а___ б_____ С-а- а-т- б-л-у- ---------------- Саат алты болду. 0
Sa-t --tı bo---. S___ a___ b_____ S-a- a-t- b-l-u- ---------------- Saat altı boldu.
Сағат жеті. С-а--жет--бо-ду. С___ ж___ б_____ С-а- ж-т- б-л-у- ---------------- Саат жети болду. 0
S--- --t---o---. S___ j___ b_____ S-a- j-t- b-l-u- ---------------- Saat jeti boldu.
Сағат сегіз. Са-- с-----болд-. С___ с____ б_____ С-а- с-г-з б-л-у- ----------------- Саат сегиз болду. 0
S-at--e-i--bold-. S___ s____ b_____ S-a- s-g-z b-l-u- ----------------- Saat segiz boldu.
Сағат тоғыз. Саат-т-г-з --лду. С___ т____ б_____ С-а- т-г-з б-л-у- ----------------- Саат тогуз болду. 0
S-a------- b---u. S___ t____ b_____ S-a- t-g-z b-l-u- ----------------- Saat toguz boldu.
Сағат он. С-ат -н -о-д-. С___ о_ б_____ С-а- о- б-л-у- -------------- Саат он болду. 0
Saa- -n-b---u. S___ o_ b_____ S-a- o- b-l-u- -------------- Saat on boldu.
Сағат он бір. С-а--он --- бо-ду. С___ о_ б__ б_____ С-а- о- б-р б-л-у- ------------------ Саат он бир болду. 0
S--- -n -ir --ld-. S___ o_ b__ b_____ S-a- o- b-r b-l-u- ------------------ Saat on bir boldu.
Сағат он екі. Саат о--эки -о---. С___ о_ э__ б_____ С-а- о- э-и б-л-у- ------------------ Саат он эки болду. 0
S--t-o--eki-b--d-. S___ o_ e__ b_____ S-a- o- e-i b-l-u- ------------------ Saat on eki boldu.
Бір минутта алпыс секунд бар. Б-- --н---- а-тымы- секунд -а-. Б__ м______ а______ с_____ б___ Б-р м-н-т-ө а-т-м-ш с-к-н- б-р- ------------------------------- Бир мүнөттө алтымыш секунд бар. 0
Bir--ün-tt- -l-ım-- -e-u-- b-r. B__ m______ a______ s_____ b___ B-r m-n-t-ö a-t-m-ş s-k-n- b-r- ------------------------------- Bir münöttö altımış sekund bar.
Бір сағатта алпыс минут бар. Би- --а-та--лтым---мү-----ар. Б__ с_____ а______ м____ б___ Б-р с-а-т- а-т-м-ш м-н-т б-р- ----------------------------- Бир саатта алтымыш мүнөт бар. 0
Bir s-atta altım-ş-----t --r. B__ s_____ a______ m____ b___ B-r s-a-t- a-t-m-ş m-n-t b-r- ----------------------------- Bir saatta altımış münöt bar.
Бір тәулікте жиырма төрт сағат бар. Бир--үнд---ы-ы--а----- с--т----. Б__ к____ ж______ т___ с___ б___ Б-р к-н-ө ж-й-р-а т-р- с-а- б-р- -------------------------------- Бир күндө жыйырма төрт саат бар. 0
B-r--ün-- j-yırm- tört-s-at ---. B__ k____ j______ t___ s___ b___ B-r k-n-ö j-y-r-a t-r- s-a- b-r- -------------------------------- Bir kündö jıyırma tört saat bar.

Тілдік семьялар

Жер бетінде 7000 миллионға жуық адам өмір сүреді. Олар шамамен 7000 түрлі тілде сөйлейді! Адамдар секілді, тілдер де бір-бірімен туыстас болуы мүмкін. Бұл олардың арғы тегі бір тілден шыққандығын білдіреді. Бірақ, мүлдем оқшауланған тілдер де кездеседі. Олар ешқандай да тілмен туыстас емес. Мысалы, Еуропадағы баск тілі оқшауланған тіл болып саналады. Дегенмен, көптеген тілдің ата-анасы , балалары немесе бауырлары мен әпкелері болады. Яғни, олар бір тілдік семьяға жатады. Тілдердің бір-біріне қаншалықты ұқсас екендігін салыстыру арқылы білуге болады. Тіл мамандары, бүгінгі таңда, 300 жуық генетикалық бірлік бар деп есептейді. Олардың қатарына бірнеше тілден тұратын 180 тілдік семья кіреді. Қалғаны - 120 оқшауланған тіл. Ең үлкені үндігерман тілдері болып табылады. Оған шамамен 280 тіл кіреді. Оған роман, герман және славян тілдері жатады. Бұл - барлық құрлықтардағы 3000 миллионнан астам сөйлеуші! Азияда сино-тибет тілдік семьясы басым. Бұл тілдерде 1300 миллионнан астам адам сөйлейді. Ең маңызды сино-тибеттік тіл - қытай тілі. Үшінші ең үлкен тілдік семья Африкада орналасқан. Ол таралу аймағына байланысты нигер-конголез тілдері деп аталады. Ол тілдерде “тек қана” 350 миллионға жуық адам сөйлейді. Бұл семьядағы ең маңызды тіл - суахили тілі. Әдетте, жақын туысқандық жақсы түсіністік дегенді білдіреді. Туыстас тілдерде сөйлейтін адамдар бір-бірін жақсы түсінеді. Олар басқа тілді салыстырмалы түрде тез меңгере алады. Тіл үйреніңіздер - туысқандардың кездесуі - әрқашан да қуанышқа толы шара!