Тілашар

kk Сезім   »   ky Сезимдер

56 [елу алты]

Сезім

Сезім

56 [элүү алты]

56 [элүү алты]

Сезимдер

Sezimder

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Kyrgyz Ойнау Көбірек
қалау К---оо К_____ К-а-о- ------ Каалоо 0
Ka---o K_____ K-a-o- ------ Kaaloo
Біз қалаймыз. Б---к-ала-бы-. Б__ к_________ Б-з к-а-а-б-з- -------------- Биз каалайбыз. 0
B-- -a-l-ybı-. B__ k_________ B-z k-a-a-b-z- -------------- Biz kaalaybız.
Зауқымыз жоқ. Б-----ал-б----з. Б__ к___________ Б-з к-а-а-а-б-з- ---------------- Биз каалабайбыз. 0
Biz---al--a--ız. B__ k___________ B-z k-a-a-a-b-z- ---------------- Biz kaalabaybız.
қорқу К----у К_____ К-р-у- ------ Коркуу 0
K-r--u K_____ K-r-u- ------ Korkuu
Мен қорқамын. Ме- --рк-му-. М__ к________ М-н к-р-о-у-. ------------- Мен коркомун. 0
Men --r-o--n. M__ k________ M-n k-r-o-u-. ------------- Men korkomun.
Мен қорықпаймын. Мен к----о--у-. М__ к__________ М-н к-р-п-й-у-. --------------- Мен коркпоймун. 0
M-n -or--oym-n. M__ k__________ M-n k-r-p-y-u-. --------------- Men korkpoymun.
уақыты болу Уб--т-сы--а------у У_______ б__ б____ У-а-т-с- б-р б-л-у ------------------ Убактысы бар болуу 0
Ub---ı-- b-- ---uu U_______ b__ b____ U-a-t-s- b-r b-l-u ------------------ Ubaktısı bar boluu
Оның уақыты бар. Ан-н(бала--н) -б---ы-ы-ба-. А____________ у_______ б___ А-ы-(-а-а-ы-) у-а-т-с- б-р- --------------------------- Анын(баланын) убактысы бар. 0
An-n(bal-nı-- u--k---ı -ar. A____________ u_______ b___ A-ı-(-a-a-ı-) u-a-t-s- b-r- --------------------------- Anın(balanın) ubaktısı bar.
Оның уақыты жоқ. Аны--ба--н--)-----тысы-жо-. А____________ у_______ ж___ А-ы-(-а-а-ы-) у-а-т-с- ж-к- --------------------------- Анын(баланын) убактысы жок. 0
A---(b--a---) ---ktı-ı--ok. A____________ u_______ j___ A-ı-(-a-a-ı-) u-a-t-s- j-k- --------------------------- Anın(balanın) ubaktısı jok.
іші пысу, зерігу зе--гүү з______ з-р-г-ү ------- зеригүү 0
z--i--ü z______ z-r-g-ü ------- zerigüü
Ол зерігіп жүр. Ал(-ы---з--и--п ж-тат. А______ з______ ж_____ А-(-ы-) з-р-г-п ж-т-т- ---------------------- Ал(кыз) зеригип жатат. 0
A-(-ız----r--i- -a--t. A______ z______ j_____ A-(-ı-) z-r-g-p j-t-t- ---------------------- Al(kız) zerigip jatat.
Ол зерігіп жүрген жоқ. Ал-к----зер-кк-- ж-к. А______ з_______ ж___ А-(-ы-) з-р-к-е- ж-к- --------------------- Ал(кыз) зериккен жок. 0
A--kız--z---kke- --k. A______ z_______ j___ A-(-ı-) z-r-k-e- j-k- --------------------- Al(kız) zerikken jok.
қарны ашу А--- болуу А___ б____ А-к- б-л-у ---------- Ачка болуу 0
A--a-----u A___ b____ A-k- b-l-u ---------- Açka boluu
Қарындарың ашты ма? А-ка---ар--? А___________ А-к-с-ң-р-ы- ------------ Ачкасыңарбы? 0
Açk--ıŋ-rb-? A___________ A-k-s-ŋ-r-ı- ------------ Açkasıŋarbı?
Қарындарың ашқан жоқ па? А--а-э--сс-----и? А___ э___________ А-к- э-е-с-ң-р-и- ----------------- Ачка эмессиңерби? 0
A------es--ŋ--bi? A___ e___________ A-k- e-e-s-ŋ-r-i- ----------------- Açka emessiŋerbi?
шөлдеу Су-с-о С_____ С-у-о- ------ Суусоо 0
Su-s-o S_____ S-u-o- ------ Suusoo
Олар шөлдеді. А-ар -ууса---а-ы--т. А___ с_____ ж_______ А-а- с-у-а- ж-т-ш-т- -------------------- Алар суусап жатышат. 0
A-a- su---- j---ş-t. A___ s_____ j_______ A-a- s-u-a- j-t-ş-t- -------------------- Alar suusap jatışat.
Олар шөлдеген жоқ. А--р--уус--ка- -ок. А___ с________ ж___ А-а- с-у-а-к-н ж-к- ------------------- Алар суусашкан жок. 0
Al-- s--s--k-n j--. A___ s________ j___ A-a- s-u-a-k-n j-k- ------------------- Alar suusaşkan jok.

Құпия тілдер

Тіл арқылы біз басқаларға өз ойымыз бен сезімдерімізді жеткізгіміз келеді. Яғни, түсінікті болу – тілдің ең басты мақсаттарының бірі болып табылады. Бірақ кейде адамдар түсінікті болуды қаламайды. Сол кездерде олар құпия тілді ойлап табады. Құпия тілдер адамдарды ғасырлар бойы қызықтыруда. Мысалы, Юлий Цезарьдің өз құпия тілі болған. Ол империяның барлық аймақтарына шифрланған хабарламалар жіберіп отырған. Оның жаулары кодталған ақпаратты оқи алмаған. Құпия тілдер – бұл қорғалған коммуникация. Құпия тілдер арқылы біз басқалардан ерекшеленеміз. Біз өзіміздің бірегей топқа жататындығымызды көрсетеміз. Құпия тілдерді қолданудың себептері әртүрлі. Сүйгендер бір-біріне шифрланған хаттар жазған. Сондай-ақ, белгілі бір кәсіп иелерінің әрқашан да өз тілдері болған. Осылайша, сиқыршылардың, ұрылардың және сатушылардың тілдері бар. Бірақ көбінесе құпия тілдерді саяси мақсаттарда қолданады. Барлық дерлік соғыс кездерінде құпия тілдер дамыған. Әскерилер мен арнайы қызметтердің өз құпия тілі жөніндегі мамандары бар. Шифрлау ғылымы – криптология. Заманауи кодтар күрделі математикалық формулаларға негізделген. Оларды оқу өте қиын. Біздің өмірімізді шифрланған тілдерсіз елестету мүмкін емес. Бүгінде барлық дерлік салада шифрланған деректер қолданылады. Кредиттік карталар мен электрондық пошталар - бүгінде барлығы кодпен жұмыс істейді. Құпия тілдер, әсіресе, балалар үшін өте қызық. Олар өз достарына құпия ақпараттарды айтқанды ұнатады. Құпия тілдер балалардың дамуына өте пайдалы... Олар шығармашылық пен тілдің дамуына ықпал етеді!