‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   kk Шет тілдерін үйрену

‫23 [ثلاثة وعشرون]

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

23 [жиырма үш]

23 [jïırma üş]

Шет тілдерін үйрену

Şet tilderin üyrenw

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكازاخية تشغيل المزيد
‫أين تعلمت اللغة الإسبانية؟ Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз? Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз? 1
Si- ---a-şan- ---dan ü---n---i-? Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟ Португалша да білесіз бе? Португалша да білесіз бе? 1
P-rt-galş---a-bilesi---e? Portwgalşa da bilesiz be?
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً. Ия, аздап итальянша да білемін. Ия, аздап итальянша да білемін. 1
Ïy-- a---p--t-l-anşa -- bil--in. Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية. Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз. Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз. 1
M-n-ñ-e--si- ö-e jaqs--s--l---iz. Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
‫اللغات متشابهة إلى حد ما. Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас. Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас. 1
Bul-t-l-e- -ir-bi-i-e--jeptäwi- ---a-. Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
‫أستطيع أن أفهمك جيداً. Мен оларды жақсы түсінемін. Мен оларды жақсы түсінемін. 1
Men ---rdı-ja--ı -ü--ne-in. Men olardı jaqsı tüsinemin.
‫لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة. Бірақ сөйлеу мен жазу қиын. Бірақ сөйлеу мен жазу қиын. 1
B---q-söy--w --- j-z--qï-n. Biraq söylew men jazw qïın.
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء. Мен және көп қате жіберемін. Мен және көп қате жіберемін. 1
M-n --ne--öp -ate-jibe--min. Men jäne köp qate jiberemin.
أرجو أن تصحح لي في كل مرة. Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы. Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы. 1
Men------i----e-i---urı---ş-. Meni ünemi tüzetip turıñızşı.
‫نطقك سليم للغاية. Дыбыстарды өте жақсы айтасыз. Дыбыстарды өте жақсы айтасыз. 1
D-bı--ar------ ---sı a---s-z. Dıbıstardı öte jaqsı aytasız.
‫لكن لديك لكنة بسيطة. Аздап акцентіңіз бар. Аздап акцентіңіз бар. 1
Azdap --c-----i--b-r. Azdap akcentiñiz bar.
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت. Қайдан келгеніңіз білінеді. Қайдан келгеніңіз білінеді. 1
Q-y-a- kel-e-i--z -i--ne-i. Qaydan kelgeniñiz bilinedi.
‫ما هي لغتك الأم؟ Сіздің ана тіліңіз қай тіл? Сіздің ана тіліңіз қай тіл? 1
Siz--ñ -n- ti-iñ-z--ay ---? Sizdiñ ana tiliñiz qay til?
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟ Тіл үйрену курсына барасыз ба? Тіл үйрену курсына барасыз ба? 1
T-l -yr--w -wr-ına-ba-asız-ba? Til üyrenw kwrsına barasız ba?
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟ Қандай оқулықты пайдаланасыз? Қандай оқулықты пайдаланасыз? 1
Qan------w-ıq-ı-pa--a--n-s--? Qanday oqwlıqtı paydalanasız?
‫في الواقع لا أتذكر اسمه. Дәл қазір оның атын білмеймін. Дәл қазір оның атын білмеймін. 1
D---qa----o--ñ-at-n-bil---m-n. Däl qazir onıñ atın bilmeymin.
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن. Атауы есіме түспей тұр. Атауы есіме түспей тұр. 1
At-wı--s-me--ü-p-y -ur. Atawı esime tüspey tur.
‫لقد نسيته. Ұмытып қалдым. Ұмытып қалдым. 1
Um--ı--qa-d--. Umıtıp qaldım.

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.